Metabo KGS 301 Operating Instruction Download Page 5

43

ESPAÑOL

con hojas de sierra con dentado
fino. Utilizar siempre hoja de sierra
afiladas. En caso de dudas, contro-
lar las piezas de trabajo por si tie-
nen cuerpos ajenos (por ejemplo,
clavos o tornillos).

Peligro por contacto con la hoja
de la sierra en rotación:
 
Mantener siempre una distancia
suficiente hacia la hoja de la sierra.
Desconectar la sierra de tronzar, si
no es utilizada. 

Riesgo de engancharse: 
Tomar cuidado durante la operación
que no puedan engancharse ni se
introducirse en la máquina partes
pequeñas del cuerpo o ropas (no
llevar
 corbatas ni ropas con man-
gas holgadas; si la cabellera fuera
larga, es imprescindible llevar una
red para cabellos). 

Peligro de cortarse con la hoja de
la sierra detenida:
 Para cambiar la
hoja de la sierra llevar guantes de
protección. 

Peligro por polvos de madera: 
La inhalación de algunos tipos de
polvos de madera (por ejemplo, el
de roble y fresno) puede producir
cáncer. Trabajar en estos casos con
un sistema de aspiración de virutas: 

Caudal de aire 

550 m

3

/h; 

Depresión en la tubuladura de
aspiración de la sierra de tronzar

740 Pa; 

Velocidad del aire en la tubula-
dura de aspiración de la sierra de
tronzar 

20 m/s

Peligro por equipos de protec-
ción defectuosos: 
Llevar durante
el trabajo con la sierra: 

mascarilla anti-polvo; 

protección para los oídos; 

gafas de protección de seguri-
dad. 

3.3

Símbolos colocados en 
la máquina

¡Peligro! 
Si no se observan las adver-

tencias siguientes, se pueden produ-
cir heridas graves o daños materia-
les. 

Lea el manual de uso. 

Nunca toque la hoja cuando
esté girando. 

!

Lleve auriculares protectores. 

No transportar la
máquina agarrándola
de la empuñadura de
manejo  , ya que la
empuñadura de
manejo no está
dimensionada para
soportar el peso de
la máquina.

Diámetro exterior de
la hoja de la sierra:
– Máximo 250 mm,
– Mínimo 240 mm,

Taladro de montaje
de la hoja de la sie-
rra: – 30 mm.

Sentido de rotación de la hoja
de la sierra.

Más informaciones se encuentran indi-
cadas en el capítulo "Especificaciones
técnicas".

3.4

Símbolos en el manual de 
instrucciones 

¡Peligro! 
Advertencia por daños perso-
nales o graves daños materia-
les. 

¡Peligro de descarga eléctrica! 
Advertencia por daños perso-
nales debidos a la electricidad.
 

 

¡Peligro! Riesgo de engan-
charse. 
Advertencia por daños person-
ales debidos al enganche de
partes del cuerpo o ropas.
 

¡Atención! 
Advertencia por daños mate-
riales.
 

Nota: 
Informaciones complementarias. 

3.5

Dispositivos de seguri-
dad

Cubierta movible de la hoja de sierra 

La cubierta movible de protección de la
hoja de sierra evita el contacto no inten-
cionado con la hoja de la sierra y el
vuelo de las astillas despedidas. 

La cubierta de protección de la hoja de
la sierra (20) debe retornar siempre a su
posición inicial: mientras la sierra de
tronzar esté abatida hacia arriba, la hoja
de la sierra debe estar cubierta comple-
tamente. 

Enclavamiento de bajada de la sierra

El enclavamiento de bajada de la sierra
evita que la sierra de tronzar pueda ser
bajada por error sobre la mesa de la sie-
rra.

 

El enclavamiento de bajada de la sierra
(21) debe engancharse siempre que la
sierra de tronzar se encuentre en la
posición inicial superior trasera.

Protección contra sobrecarga 

El motor está dotado de una protección
contra sobrecarga, que desconecta el
motor en casos de sobrecalentamiento.

 

Para volver a poner en marcha la
máquina, el motor debe haberse
enfriado y debe pulsarse la tecla de des-
enclavamiento (22)

Guía de casquillo esférico de preci-
sión con 4 cojinetes.

Ideal para la aplicación ambulante
gracias a su bajo peso y pequeñas
dimensiones. 

Estructura exacta y robusta de fun-
dición de aluminio. 

Comprobación GS contra polvo. 

Hoja de sierra de metal duro 
(solamente KGS 331). 

Dispositivo de aspiración 
(solamente KGS 331). 

Freno eléctrico de marcha de
inercia
(solamente KGS 331). 

30

MAX

3500 MIN

MAX 250

MIN 240

20

4.

Características especia-
les del producto 

21

45°

22

Summary of Contents for KGS 301

Page 1: ...115 165 4033 3100 1 1 KGS 301 KGS 331 Betriebsanleitung 3 Operating Instruction 12 Instructions d utilisation 21 Manuale d istruzioni 31 Manual de uso 41 45 30 15 45 30 15 0 0 0 1 5 30 45 33 9...

Page 2: ...R FXPSOH FRQ ODV VLJXLHQWHV QRUPDV GH DFXHUGR D OR GLVSXHVWR HQ ODV GLUHFWULFHV 37 32578 8 6 69 69 16 5 d 2 21 250 g56b 5 1 20 g9 5 1667b00 6 HFODUDPRV VRE QRVVD UHVSRQVDELOLGDGH TXH HVWH SURGXWR HVWi...

Page 3: ...de la hoja de la sierra 6 Tope de la pieza de trabajo 7 Trinquete de parada para el plato giratorio 8 Tornillo de fijaci n del plato gira torio 9 Suplemento de mesa 10 Plato giratorio 11 Interruptor...

Page 4: ...con prudencia Por esta raz n leer y prestar observancia a este manual de instrucciones para el manejo especialmente las Ins trucciones especiales de seguridad en cada uno de los cap tulos las instrucc...

Page 5: ...hoja de la sie rra 30 mm Sentido de rotaci n de la hoja de la sierra M s informaciones se encuentran indi cadas en el cap tulo Especificaciones t cnicas 3 4 S mbolos en el manual de instrucciones Peli...

Page 6: ...9 Para fijar el plato giratorio en un ngulo cualquiera apretar el tornillo de fijaci n Dispositivo de tracci n Mediante el dispositivo de tracci n es posible cortar tambi n piezas de trabajo m s ancha...

Page 7: ...rante el tra bajo y evitar que se ladee Existe peli gro de contragolpes Nunca cortar varias piezas a la vez ni tampoco paquetes que contengan varias piezas individuales Existe peligro de accidentes si...

Page 8: ...corte La operaci n del corte en s es igual a la descrita en Cortes transversales est n dar 8 5 Cortes con dispositivo de tracci n Nota Con el dispositivo de tracci n pueden cortarse tambi n piezas de...

Page 9: ...exterior de la hoja 1 Para retener la hoja de la sierra introducir el pasador de retenci n 39 desde arriba en el taladro de la carcasa del motor Para este efecto girar lentamente la hoja de la sierra...

Page 10: ...los de la escala de ngulos o bien aflojar el indicador desplazar ahora la escala de ngulos o el indicador y apretar nuevamente los tornillos 4 Aplicar ahora el ngulo de 45 de la escuadra para ajustar...

Page 11: ...ser enviadas a la filial de servicio de su pa s La direc ci n se encuentra indicada en la lista de piezas de repuesto S rvase incluir a la herramienta el ctrica enviada para su reparaci n una descrip...

Page 12: ...vo de aspiraci n Longitud Anchura Altura mm mm mm mm mm mm 590 510 350 700 560 500 Peso aproximado kg 23 Emisi n de ruidos conforme a DIN 45635 valor de emisi n referido al puesto de trabajo dB A 80 D...

Page 13: ...51 A 091 000 3496 B 091 003 1228 C 091 000 3500 D 091 000 6525 E 091 000 3518 F 091 000 9010 G 091 004 0553 H 091 003 1260 I 091 005 3230 O B E N...

Page 14: ...Zindel Technische Dokumentation und Multimedia D 22415 Hamburg U4BA_EB1 FM...

Page 15: ...st ckanschlag der Kapps ge festge schraubt und beim S gen des Werk st cks mit einges gt F r jeden Neigungswinkel muss ein ent sprechender neuer Zusatzanschlag benutzt werden 45 30 15 45 30 15 0 0 45 3...

Page 16: ...a piece of suitable scrap This auxiliary fence is attached to the fence with screws and is cut when the workpiece is cut For each bevel angle a relevant auxiliary fence must be used 45 30 15 45 30 15...

Reviews: