background image

5

DEUTSCH

Stellen Sie sicher, dass der in den
Technischen Daten angegebene
maximal zulässige Arbeitsdruck
nicht überschritten wird. 
Der Arbeitsdruck muss über einen
Druckminderer eingestellt werden. 

Überlasten Sie dieses Werkzeug
nicht – benutzen Sie dieses Werk-
zeug nur im Leistungsbereich, der in
den Technischen Daten angegeben
ist. 

Werkzeug nur kurzfristig im Leerlauf
laufen lassen. 

3.3

Symbole auf dem Gerät 

Gefahr! 
Missachtung der folgen-
den Warnungen kann zu
schweren Verletzungen
oder Sachschäden füh-
ren. 

Betriebsanleitung lesen. 

Gehörschutz tragen. 

Schutzbrille tragen. 

4.1

Vor dem ersten Betrieb

Stecknippel einschrauben.

4.2

Werkzeug benutzen

A

Achtung! 

Damit dieses Werkzeug lange einsatz-
bereit bleibt, muss es ausreichend
mit Pneumatiköl versorgt werden.
Dies kann wie folgt geschehen: 

Über eine Wartungseinheit mit
Öler am Kompressor. 

Über einen Leitungsöler, der
direkt am Druckluftwerkzeug oder
an der Druckluftleitung installiert
ist. 

Pro 15 Betriebsminuten (Dauer-
einsatz) etwa 3 bis 5 Tropfen
Pneumatiköl von Hand in den
Druckluftanschluss geben. 

1.

Stecknuss auf die Vierkantauf-
nahme stecken. 

2.

Drehrichtung am Umschaltknopf für
Rechts-/Linkslauf einstellen: 

Umschaltknopf nach rechts:
Rechtslauf/Festdrehen 

Umschaltknopf nach links: 
Linkslauf/Losdrehen 

3.

Das Drehmoment am Umschalt-
knopf einstellen: 

Umschaltknopf ganz nach rechts 
= Maximales Anzugsmoment. 

Umschaltknopf ganz nach links 
= Maximales Lösemoment. 

Umschaltknopf stufenweise nach 
nach außen = Drehmoment wird 
größer. 

Umschaltknopf stufenweise zur
Mittelposition = Drehmoment wird
kleiner. 

4.

Arbeitsdruck am Kompressor ein-
stellen (maximal zulässiger Arbeits-
druck siehe Technische Daten). 

5.

Schnellkupplung an die Druckluft-
versorgung anschließen. 

6.

Zum Einschalten, Abzughebel betä-
tigen. 

A

Gefahr! 

Vor allen Arbeiten am Werkzeug
Druckluftanschluss trennen. 
Weitergehende Wartungs- oder Repa-
raturarbeiten, als die in diesem Kapi-
tel beschriebenen, dürfen nur Fach-
kräfte durchführen. 

Verschraubungen auf festen Sitz
prüfen, ggf. festziehen. 

Wenn das Werkzeug nicht durch
eine Wartungseinheit oder einen
Leitungsöler geölt wird, pro 15
Betriebsminuten (Dauereinsatz)
etwa 3 bis 5 Tropfen Pneumatiköl
von Hand in den Druckluftan-
schluss geben. 

Werkzeug nicht ungeschützt im
Freien oder in feuchter Umgebung
aufbewahren. 

Pneumatiköl 0,5 Liter 
Spezialöl für Druckluftwerkzeuge,
Wartungseinheiten und Anbauöler. 
Art.-Nr. 090 100 8540 

Leitungsöler R3/8" Innengewinde 
Zur Installation direkt an Druckluft-
werkzeugen. Stets sichtbarer
Ölstand durch Schauglas. 
Art.-Nr. 090 105 4592 

A

Gefahr! 

Reparaturen an Druckluftwerkzeugen
dürfen nur durch eine Fachkraft aus-
geführt werden! 

Reparaturbedürftige Druckluftwerkzeuge
können an die Service-Niederlassung
Ihres Landes eingesandt werden. Die

Adresse finden Sie bei der Ersatz-
teilliste. 

Bitte beschreiben Sie bei der Einsen-
dung zur Reparatur den festgestellten
Fehler. 

Das Verpackungsmaterial der Maschine
ist zu 100 % recyclingfähig. 

Ausgediente Maschinen und Zubehör
enthalten große Mengen wertvoller Roh-
und Kunststoffe, die ebenfalls einem
Recyclingprozess zugeführt werden
können. 

Die Anleitung wurde auf chlorfrei
gebleichtem Papier gedruckt. 

4.

Betrieb

5.

Wartung und Pflege 

6.

Lieferbares Zubehör 

7.

Reparatur 

8.

Umweltschutz 

Summary of Contents for Compressor SR 4900 L

Page 1: ...Betriebsanleitung 3 Operating Instructions 7 Instructions d utilisation 11 Handleiding 15 Betjeningsvejledning 19 Bruksanvisning 23 Instrukcja obs ugi 27 N vod k obsluze 31 K ytt k sikirja 35 Bruksanv...

Page 2: ...med f ljande standarder enligt best mmelserna i direktiven FIN NO VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS SAMSVARSERKL RING Vakuutamme ett t m tuote vastaa seuraavia normeja on direktiivien m r ysten mukainen V...

Page 3: ...ufnahme f r Stecknippel Druckluft Anschluss 4 Umschalthebel f r Rechts Linkslauf und f r Einstellung des Drehmomentes 5 Handgriff Ohne Abbildung Stecknippel 3 8 Deutschland Stecknippel 3 8 Frankreich...

Page 4: ...cht berschritten werden Dieses Werkzeug darf nicht mit explosi ven brennbaren oder gesundheitsge f hrdenden Gasen betrieben werden Jede andere Verwendung ist bestim mungswidrig Durch bestimmungswid ri...

Page 5: ...zur Mittelposition Drehmoment wird kleiner 4 Arbeitsdruck am Kompressor ein stellen maximal zul ssiger Arbeits druck siehe Technische Daten 5 Schnellkupplung an die Druckluft versorgung anschlie en 6...

Page 6: ...Doppel Hammerschlagwerk Maximales Drehmoment Rechtslauf Nm 2200 Maximales Drehmoment Linkslauf Nm 2200 Minimaler Schlauchdurchmesser innen mm 13 Vibration gewichteter Effektivwert der Beschleunigung m...

Page 7: ...rive for sockets 2 Trigger 3 Plug nipple on air inlet 4 Reversing lever forward reverse and torque adjustment 5 Handle Not shown Plug 3 8 Germany Plug 3 8 France Spain Plug 3 8 Switzerland Belgium Hol...

Page 8: ...not approved by the man ufacturer can cause unforeseeable dam age 3 2 General safety instruc tions When using this air tool follow the safety instructions given below to exclude the risk of personal...

Page 9: ...r to start A Danger Always disconnect from air supply before servicing Repair and maintenance work other than described in this section must be carried out by qualified specialists only Check all scre...

Page 10: ...Impact mechanism Twin impact hammer meachnism Maximum torque forward Nm 2200 Maximum torque reverse Nm 2200 Minimum hose size inner mm 13 Vibration effective value of weighted acceleration m s2 3 01...

Page 11: ...uilles 2 G chette 3 Logement pour embout rac cord air comprim 4 Levier pour la s lection du sens de rotation et du couple 5 Poign e Sans illustration Embout 3 8 Allemagne Embout 3 8 France Espagne Emb...

Page 12: ...ns les caract ristiques techniques ne doit pas tre d pass e Ne pas faire fonctionner cet appareil avec des gaz explosibles combustibles ou pr sentant un danger pour la sant Toute autre utilisation est...

Page 13: ...entation du couple Bouton de s lection amen pro gressivement vers le centre diminution du couple 4 R gler la pression de travail dans le compresseur consulter les caract ristiques techniques pour la p...

Page 14: ...ouble m canisme marteau Couple maximal rotation droite Nm 2200 Couple maximal rotation gauche Nm 2200 Diam tre int rieur minimal de flexible mm 13 Vibration valeur efficace pond r e de l acc l ration...

Page 15: ...3 Opname voor steeknippel per slucht aansluiting 4 Omschakelhendel voor rechts linksloop en voor de instelling van het draaimoment 5 Handgreep Geen tekening Steeknippel 3 8 Deutschland Steeknippel 3...

Page 16: ...druk vermeld in de technische gegevens mag niet worden overschre den Dit gereedschap mag niet met explosieve brandbare of gezondheids bedreigende gassen worden ge xploi teerd Elk ander gebruik is verb...

Page 17: ...wordt gro ter Omschakelknop trapsgewijs in middenpositie draaimoment wordt kleiner 4 Stel de werkdruk op de compressor in maximaal toegelaten werkdruk zie Technische gegevens 5 Snelkoppeling aan de p...

Page 18: ...2 Slagwerk Dubbel hamerslagwerk Maximaal draaimoment rechtsloop Nm 2200 Maximaal draaimoment linksloop Nm 2200 Minimale slangdoorsnede binnen mm 13 Trilling geschatte effectieve waarde van de versnell...

Page 19: ...r ksarm 3 Holder til nippel tryklufttilslutning 4 Skiftekontakt til h jre vens trel b og til indstilling af drej ningsmomentet 5 H ndgreb Uden billede Nippel 3 8 Tyskland Nippel 3 8 Frankrig Spanien N...

Page 20: ...d anvendelsesform let Forkert anven delse ndringer p v rkt jet eller brug af reservedele som ikke er kontrolleret eller godkendt af producenten kan med f re uforudsete skader 3 2 Generelle sikkerhedsh...

Page 21: ...niske data 5 Lynkoblingen tilsluttes til trykluftfor syningen 6 Drej aftr ksarmen for at starte A Fare Tag v rkt jet fra trykluft tilslutningen f r alle arbejder Andre vedligeholdelses eller repara ti...

Page 22: ...gv rk Dobbelt hammerslagv rk Maksimal omdrejningsmoment h jrel b Nm 2200 Maksimalt omdrejningsmoment venstrel b Nm 2200 Minimal slangediameter indv mm 13 Vibration accelerationens v gtede effektivv rd...

Page 23: ...pak 3 Upptagning f r sticknippel tryckluftsanslutning 4 Omkastarspak f r h ger v n sterg ng och f r inst llning av vridmoment 5 Handtag Ej avbildad Sticknippel 3 8 Tyskland Sticknippel 3 8 Frankrike S...

Page 24: ...ringar p verktyget eller bruk av delar som inte kontrollerats och godk nts av tillverkaren kan of rutsedda skador uppst 3 2 Allm nna s kerhetsan visningar Observera f ljande s kerhetsanvis ningar n r...

Page 25: ...vfyringshandtaget A Fara Koppla ifr n tryckluftsanslutningen innan arbeten genomf rs p verkty get vriga underh lls eller reparations arbeten n de som beskrivs i detta avsnitt f r endast utf ras av fac...

Page 26: ...M32 Slagverk Dubbelt hammarslagverk Maximalt vridmoment h gerg ng Nm 2200 Maximalt vridmoment v nsterg ng Nm 2200 Minimal slangdiameter inre mm 13 Vibration v gt effektivv rde f r acceleration m s2 3...

Page 27: ...k spustowy 3 mocowanie z czki wtykowej pod czenie spr onego powietrza 4 prze cznik do regulacji obrot w prawo lewo i ustawiania momentu obrotowego 5 uchwyt Bez zdj cia z czka wtykowa 3 8 Niemcy z czka...

Page 28: ...ko jeden punkt Wyszczeg lnienia s oznaczone kresk 3 1 U ywanie zgodne z przeznaczeniem Urz dzenie to s u y do wkr cania i wykr cania rub z bem sze ciok tnym i nakr tek sze ciok tnych Urz dzenie mo e b...

Page 29: ...prze cznik w lewo obroty w lewo wykr canie 3 Moment obrotowy ustawi przy pomocy prze cznika do regulacji prze cznik ca kowicie w prawo maksymalny moment dokr caj cy prze cznik ca kowicie w lewo maksym...

Page 30: ...32 Mechanizm udarowy podw jny m otkowy Maksymalny moment obrotowy obroty w prawo Nm 2200 Maksymalny moment obrotowy obroty w lewo Nm 2200 Minimalna rednica w a wewn trz mm 13 Drgania wa ona warto skut...

Page 31: ...azen hadice p pojka stla en ho vzduchu 4 P ep nac p ka pro prav lev chod a pro nastaven kroutic ho momentu 5 Rukoje Bez vyobrazen Spojka k nasazen hadice 3 8 N mecko Spojka k nasazen hadice 3 8 Franci...

Page 32: ...ebo zdrav kodliv mi plyny Jak koliv jin pou it je v rozporu s ur en m Pou it m v rozporu s ur en m pravami na n stroji nebo pou it m d l kter nejsou p ezkou eny a schv leny v robcem mohou vzniknout ne...

Page 33: ...ovn tlak viz Technick daje 5 P ipojte rychlospojku k z sobov n stla en m vzduchem 6 K zapnut stiskn te spou A Nebezpe P ed prov d n m v ech prac na n stroji odpojte p pojku stla en ho vzduchu dr bu a...

Page 34: ...stroj Dvojit r zov mechanismus Maxim ln utahovac moment prav chod Nm 2200 Maxim ln utahovac moment lev chod Nm 2200 Minim ln pr m r hadice vnit n mm 13 Vibrace v en efekt hodnota zrychlen m s2 3 01 H...

Page 35: ...2 Painokytkin 3 Pistoliittimen kiinnityskohta pai neilmaliit nt 4 Vaihtokytkent vipu oikealle vasemmalle py rint ja v n t momentin s t varten 5 K sikahva Ilman kuvaa Pistonippa 3 8 Saksa Pistonippa 3...

Page 36: ...anssa Kaikenlainen muu k ytt on m r ysten vastaista M r ysten vastaisesta k y t st koneen muutoksista tai osien k y t st joita valmistaja ei ole tarkastanut ja hyv ksynyt voi aiheutua ennalta arvaamat...

Page 37: ...edoista 5 Liit pikaliitin paineilmasy t lle 6 K ynnist painokytkint painamalla A Vaara Erota paineilmaliit nt ennen kaikkia ty kaluun kohdistuvia t it T ss kappaleessa kuvattuja huolto ja korjaust it...

Page 38: ...Iskukoneisto Kaksois vasaraiskukoneisto Maksimaalinen v nt momentti oikealle Nm 2200 Maksimaalinen v nt momentti vasemmalle Nm 2200 Letkun minimihalkaisija sis mm 13 V rin kiihtyvyyden painotettu efe...

Page 39: ...Avtrekker 3 Holder for pluggnippel trykkluft tilkobling 4 Bryter for h yre venstregang og for innstilling av dreiemo ment 5 H ndtak Uten bilde Pluggnippel 3 8 Tyskland Pluggnippel 3 8 Frankrike Spania...

Page 40: ...inger p verkt yet eller bruk av deler som ikke er pr vet og godkjent av produsenten kan for rsake uforutsette skader 3 2 Generelle sikkerhetshen visninger Ved bruk av verkt yet skal du f lge disse sik...

Page 41: ...e inn med avtrekkeren A Fare Skill fra trykkluftkoblingen f r ethvert arbeide p verkt yet Andre vedlikeholds eller repara sjonsarbeider enn dem som er beskrevet i dette kapitlet m kun gjen nomf res av...

Page 42: ...Slagverk Dobbelt hammerslagverk Maksimalt dreiemoment h yregang Nm 2200 Maksimalt dreiemoment venstregang Nm 2200 Minste slangediameter innvendig mm 13 Vibrasjon veiet effektiv verdi for akselerasjon...

Page 43: ...43 1 1 2 3 5 4 1 2 3 4 5 3 8 3 8 3 8 XK0047RU1 fm...

Page 44: ...44 1 43 2 44 3 44 3 1 44 3 2 44 3 3 45 4 45 4 1 45 4 2 45 5 45 6 45 7 45 8 45 9 46 1 2 3 3 1 3 2 18 A A A 2 3...

Page 45: ...45 A A A 3 3 4 1 4 2 A 15 3 5 1 2 3 4 5 6 A 15 3 5 0 5 090 100 8540 R3 8 090 105 4592 A 100 4 5 6 7 8...

Page 46: ...46 9 SR 4900 L 630 6 2 1 4500 1 M32 2200 2200 13 2 3 01 LWA LPA A A 122 4 111 4 x x 500 x 190 x 180 10 6 12 5...

Page 47: ......

Page 48: ......

Reviews: