Metabo 341161780 Original Instructions Manual Download Page 4

4

Avertissement ! Contusions

Les grands aimants ont une force 

d'attraction très importante. En cas 

d'utilisation imprudente, les doigts ou la 

peau peuvent se coincer entre deux aimants. Cela 

peut entraîner des contusions et des hématomes 

sur les zones concernées.
• Portez des gants de protection épais lors de 

l'utilisation de grands aimants.

Avertissement ! Pacemaker

Les aimants peuvent entraver le 

fonctionnement des pacemakers et des 

défibrillateurs implantés. Un pacemaker 

peut passer en mode test et entraîner un malaise. 

Un défibrillateur risque de ne plus fonctionner.
• Si vous portez ce genre d'appareils, maintenez 

une distance suffisante par rapport aux aimants 

(au moins 1 mètre).

• Prévenez les personnes qui portent ce genre 

d'appareils lorsqu'elles s'approchent des 

aimants.

Avertissement ! Objets lourds

Des charges trop importantes ou brusques, 

des signes de fatigue ainsi que des défauts 

matériels peuvent causer le décollement 

d'un aimant de son support. La chute d'objets peut 

entraîner des blessures graves et des dommages 

matériels importants. L'adhérence idéale est 

uniquement garantie dans des conditions idéales. 
• La force d'adhérence magnétique dépend de 

l'épaisseur et des propriétés du matériau, et le 

cas échéant d'un cache en caoutchouc.

• N'utilisez pas les aimants dans des endroits où 

des personnes risquent d'être blessées en cas 

de défaillance du matériel.

• Avant de fixer un aimant, vérifiez si son 

adhérence est suffisante.

Avertissement ! Éclats métalliques

Les aimants Neodym sont cassants. 

Lorsque 2 aimants entrent en collision, ils 

peuvent voler en éclats. Les éclats 

coupants peuvent être projetés à plusieurs mètres 

et blesser vos yeux.
Les aimants attirent les copeaux et les poudres 

métalliques. Cela peut former des griffes sur la 

surface lors de la fixation / du retrait de l'aimant. 

Évitez de fixer les aimants sur des surfaces fragiles. 

Si possible, utilisez un cache en caoutchouc.
• Évitez les collisions entre aimants.

• Portez des lunettes de protection lors de 

l'utilisation de grands aimants.

• Veillez à ce que les personnes avoisinantes 

soient également protégées ou maintenez-les à 

distance.

Attention ! Champ magnétique

Les aimants créent un champ magnétique 

puissant et de grande portée. Ils peuvent 

notamment endommager les télévisions et 

les ordinateurs portables, les disques durs 

d'ordinateurs, les cartes de crédit et les cartes de 

banque, les supports de données, les montres 

mécaniques, les appareils auditifs et les haut-

parleurs.

• Tenez les aimants éloignés de tous les appareils 

et objets qui peuvent être endommagés par des 

champs magnétiques puissants.

Attention ! Transport aérien

Les champs magnétiques d'aimants 

emballés de manière non conforme 

peuvent entraver le fonctionnement des 

instruments de navigation des avions. Dans le pire 

des cas, cela peut entraîner un accident.
• Ne transportez pas les aimants par voie 

aérienne. Dans le cas contraire, transportez 

uniquement les aimants dans des emballages 

avec blindage antimagnétique conformément 

aux directives applicables en matière de 

transport aérien.

Attention ! Envoi postal

Les champs magnétiques d'aimants 

emballés de manière non conforme 

peuvent entraîner des dysfonctionnements 

des appareils de tri et endommager les 

marchandises fragiles d'autres colis.
• Utilisez une grande boîte et placez les aimants au 

milieu du colis à l'aide de matériau de 

remplissage

Note! Effets sur les hommes

Il est peu probable que le champ 

magnétique d'un aimant permanent soit 

nocif pour la santé, mais ce risque ne peut 

être totalement exclu.
• Pour votre sécurité, évitez un contact continu 

avec les aimants.

• Conservez les grands aimants à au moins 1 

mètre de votre corps.

Note! Oxydation, corrosion, rouille, effritement

Les aimants disposent d'un fin revêtement 

de nickel-cuivre-nickel afin de les protéger 

contre la corrosion. Ce revêtement offre une 

certaine protection contre la corrosion, mais n'est 

pas suffisamment résistant pour un usage extérieur 

continu. Un choc peut faire voler en éclats le 

revêtement, ce qui peut entraîner l'oxydation des 

aimants.
• Utilisez uniquement les aimants à l'intérieur ou 

protégez-les contre les influences extérieures.

• Évitez d'endommager le revêtement par ex. par 

des chocs.

Remarque ! Ne pas exposer au feu. 

Température maximale admise 80 °C (175 °F).

 

NEDERLANDS

Oorspronkelijke 

gebruiksaanwijzing

De magneet is bestemd om te worden aangebracht 

op de daarvoor bedoelde Metabo-apparaten.

Gevaar! Inslikken, lichamelijk letsel, 

elektrische schok

Magneten zijn geen speelgoed! Overtuig u 

ervan dat de magneten uit de buurt van 

kinderen worden gehouden. 

0 -14

Summary of Contents for 341161780

Page 1: ...www metabo com 341161780 341164720 344099800...

Page 2: ...agnete auf empfindlichen Oberfl chen anzubringen Benutzen sie wenn m glich eine Gummikappe Vermeiden Sie Kollisionen von Magneten Tragen sie beim Handhaben von gr eren Magneten eine Schutzbrille Achte...

Page 3: ...ets Ensure that nearby persons are also protected of keep their distance Caution Magnetic field Magnets create a broad strong magnetic field They can also damage television sets and laptops computer h...

Page 4: ...tique puissant et de grande port e Ils peuvent notamment endommager les t l visions et les ordinateurs portables les disques durs d ordinateurs les cartes de cr dit et les cartes de banque les support...

Page 5: ...dat magneten met elkaar in botsing komen Draag bij het gebruik van grotere magneten een veiligheidsbril Let erop dat omstanders eveneens beschermd moeten zijn of op grotere afstand worden gehouden Voo...

Page 6: ...in gomma Evitare che i magneti entrino in collisione Manipolare i magneti pi grandi indossando occhiali di protezione Accertarsi che le persone circostanti siano protette altrettanto o si mantengano a...

Page 7: ...i es posible una tapa de goma Evite golpes entre imanes Para manipular los imanes grandes utilice gafas de protecci n Aseg rese de que las personas a su alrededor est n debidamente protegidas o se man...

Page 8: ...anes em superf cies sens veis Se poss vel utilize uma capa em borracha Evite a colis o de manes Ao manusear manes grandes use culos de protec o Certifique se de que as pessoas ao seu redor est o igual...

Page 9: ...ersoner ocks r skyddade eller h ller sig p avst nd Se upp Magnetf lt Magneter genererar ett vidstr ckt starkt magnetf lt Magneter kan d rf r skada till exempel tv apparater och datorer h rddiskar kred...

Page 10: ...tietokoneiden kovalevyj luotto ja pankkikortteja tallennusv lineit mekaanisia kelloja kuulokojeita ja kova nisi Pid magneetti erill n kaikista laitteista ja esineist jotka voivat vaurioitua voimakkaa...

Page 11: ...tfelt fra magneter som ikke er pakket p forskriftsmessig m te kan for rsake feil p sorteringsutstyr og skade mfintlig gods i andre pakker Bruk en romslig eske og bruk fyllmateriale til plassere magnet...

Page 12: ...ter v k fra din krop Henvisning Oxidation korrosion rust splinter Magneter har en tynd nikkel kobber nikkel bel gning for at beskytte dem mod korrosion Denne bel gning byder p en vis beskyttelse mod k...

Page 13: ...rzez nieprawid owo opakowane magnesy mog zak ca dzia anie system w nawigacyjnych w samolotach W skrajnym przypadku mo e to doprowadzi do katastrofy Unika transportu powietrznego Je eli jest to koniecz...

Page 14: ...ne ker lj n gyermekek kez be A m gnes f mb l k sz l s vezeti az ramot A m gneseket v dje az elektromos rammal val rintkez st l Vigy zat Z z d sok A nagy m gnesek nagyon er s vonz st gyakorolnak ki A n...

Page 15: ...mez vel rendelkeznek Megrong lhatnak t bbek k z tt telev zi t laptopot sz m t g p merevlemez t hitelk rty t s bankk rty t adathordoz t mechanikus r t hall k sz l ket s hangsz r t Tartsa t vol a m gne...

Page 16: ...16 1 1 80 C 175 F 170 27 2930 0814 Metabowerke GmbH 72622 Nuertingen Germany www metabo com...

Reviews: