background image

 

 

21 

Wann immer das Saugrohr verstopft ist oder festgestellt wird, das der Filter voll ist, kommt die Absaugung zum Stillstand 
und  die  rote  Lampe  (4)  blinkt.  Wenn  das  Gerät  im  Automatikbetrieb  eingestellt  war,  wird  die  Absaugung  nicht  wieder 
starten  bis  der  Filter  wieder  leer  ist,  auch  wenn  der  Mikromotor  funktioniert.  Wenn  in  manueller  Betriebsart  gearbeitet 
wurde, wird die Absaugung angehalten und die Lampe erlischt. Um die Absaugung wieder in Gang zu setzen muss erneut 
die Taste [START/STOP] gedrückt werden. Wenn nach einer bestimmten Zeit das Gerät nicht feststellt, dass der Filter in 
Ordnung ist, wird das Gerät erneut ausgeschaltet. 

WICHTIG 

Das  Feststellungssystem  für  Filterfüllung  oder  Verstopfung  wurde  als  Motorschutz  für  die  Absaugeinheit 
vorgesehen.  Überprüfen  Sie  regelmäßig  den  Füllstand  der  Filtertüte  (Siehe  “Filterreinigung  und  Wechsel”  in 
diesem Handbuch). 

Die Absauganlage verfügt ebenfalls über ein Motorschutzsystem, das diesen nach 3-stündigem Dauerbetrieb ausschaltet. 
Nach  Auslösen  dieses  Systems  wird  die  Maschine  1  Stunden  still  stehen.  Mit  dieser  Vorrichtung  wird  beabsichtigt 
Motorschäden zu verhindern für den Fall, dass das Gerät durch Vergessenheit zu lange in Betrieb ist. Dieser Zustand wird 
durch  Blinken  der  Sauganzeige  (1)  angezeigt.  Das  Gerät  erlaubt  das  Absaugen  nur  durch  Abschalten  und  erneutem 
Einschalten am Hauptschalter (7). 

Die  Automatikschalteinheit  ermöglicht  den  Anschluss  an  ein  Sandstrahlgerät  bis  zu  höchstens  400  W.  Wenn  diese 
Leistung überschritten wird, schaltet sich der thermische Sicherungsautomat ein (9) und schaltet den Mikromotor aus. In 
diesem Falle muss 10 Minuten gewartet werden bevor der thermische Sicherungsautomat zurückgestellt werden kann. 

 

FILTERREINIGUNG UND ERSATZ 

Die  EOLO  PLUS  Absauganlage  verfügt  über  einen  dreistufigen  Filterkreislauf:  die  erste Stufe  besteht  aus  einer  wieder 
verwertbaren  Filtertüte;  die  zweite  hat  einen  Filtereinsatz;  und  die  dritte  ist  ein  Lamellenfilter,  der  sich  in  der  sauberen 
Kammer befindet. Dieser letzte Filter hat eine unbegrenzte Lebensdauer weshalb er nur gelegentlich gewechselt werden 
muss und zwar von dem technischen Dienstpersonal. Für die Reinigung und dem Ersatz der Filter empfehlen wir: 

 

Wechsel des Filterbeutel: 

1.

 

Öffnen Sie den oberen Deckel (D) der Saugeinheit. Drücken Sie dafür auf den Verschlussriegel (C). Entnehmen Sie 
den Filterbeutel zusammen mit dem Deckel der Saugkammer. Gehen Sie dabei sehr vorsichtig vor um zu verhindern, 
dass Staubpartikel in die Saugkammer des Geräts hereinfallen. 

2.

 

Legen Sie den Filter in die Saugkammer. Stellen Sie sicher, dass der Filter oberhalb des Rings des Saugmundstücks 
(A) einrastet und dass der Filterboden auf der unteren Schale der Saugkammer liegt.  

3.

 

Schließen Sie den oberen Deckel der Maschine. 

 

Wechsel des Filtereinsatzes: 

1.

 

Öffnen Sie den oberen Deckel (D) der Saugeinheit. Drücken Sie dafür auf den Verschlussriegel (C). Entnehmen Sie 
den Filtereinsatz zusammen mit dem Filterbeutel. 

2.

 

Lösen Sie die Schraube. 

3.

 

Entfernen Sie den Filtereinsatz sehr vorsichtig damit keine Staubpartikel durch den Eintritt des Saugmotors eintreten. 

  

 

 

4.

 

Legen Sie einen neuen Filtereinsatz ein und montieren Sie die restlichen Komponenten in umgekehrter Reihenfolge. 

Der  Filtereinsatz  kann  nicht  wieder  verwendet  werden,  weshalb  er  immer  ersetzt  werden  muss. 

Wir  empfehlen diesen 

jeweils nach 1500 oder 2000 Betriebsstunden zu wechseln. 

Summary of Contents for 080532 EOLO PLUS

Page 1: ...Rev 13 01 16 Ref 080532 ES 5 Manual original EN 10 FR 15 DE 20...

Page 2: ...lter Sac d aspiration 4 000232 Fusible 5A Fuse 5A Fusible 5A 5 080532 22 Conjunto motor de aspiraci n Aspiration motor kit Ensemble moteur d aspiration 6 080530 27 Escobilla de motor 1 U Motor brush 1...

Page 3: ...Suction hole Entr e d aspiration Saugmundst ck B Asa Handle Poign e Griff C Cierre Lock Riegel zur Fermeture Deckel ffnung D Tapa del filtro Filter lid Couvercle du filtre Filterdeckel E Ruedas Wheels...

Page 4: ...erf llstandsanzeige 5 Autom tico manual Automatic manual Automatique Manuel Automatik Manuell 6 Marcha paro Start stop Marche Arr t Start Stopp 7 Interruptor general Main switch Interrupteur g n ral H...

Page 5: ...de alimentaci n a una toma de corriente de 230 V 50 60 Hz provista de toma de tierra 6 La m quina se encuentra lista para su utilizaci n FUNCIONAMIENTO La unidad de aspiraci n tiene dos modos de funci...

Page 6: ...la autocalibraci n finaliza con xito aparecer el mensaje P1 P2 P3 4 Pulsando AUTO MAN se pasa a la calibraci n de la siguiente salida O al fin de la calibraci n 5 Para abandonar la calibraci n en cual...

Page 7: ...are las partes met licas de las escobillas de las partes de pl stico 12 12 13 6 Coloque las escobillas nuevas en las partes de pl stico 13 7 Conecte los cables a las escobillas nuevas 14 14 15 8 Con u...

Page 8: ...cada cierto tiempo el nivel de llenado del filtro bolsa No espere a que act e el dispositivo de detecci n de Obstrucci n Filtro lleno Peri dicamente proceda a sustituir los filtros El filtro cartucho...

Page 9: ...Mestraitua S L con domicilio social Txori erri Etorbidea 60 48150 Sondika Bilbao Espa a por la presente declara que el producto Unidad de aspiraci n Eolo Plus ref 080532 cumple con los requisitos de l...

Page 10: ...onal modes Manual mode The aspiration unit operates continuously monitored only by the START STOP key Automatic mode The aspiration unit operates synchronized with a micromotor When pressing the pedal...

Page 11: ...ecyclable filter bag the second stage is a cartridge type absolute filter and the third stage is a plate filter placed in the clean chamber This latter filter has an unlimited duration so it should on...

Page 12: ...d and check the correct working of the unit 11 In order to reset the brush timer press simultaneously keys AUTO MAN and for 5 seconds Notice how the display blinks and 2 seconds later the timer resets...

Page 13: ...Always use MESTRA original spare parts To perform all the filter replacement operations very carefully in order to avoid dirtying the inside of the aspiration chamber Make sure that the filter bag is...

Page 14: ...8150 Sondika Bilbao Spain Hereby declares that the product Unidad de aspiraci n Eolo Plus Ref 080532 Meets the requirements set out in the following directives 2014 35 UE low tension 2014 30 UE electr...

Page 15: ...deux postes r f 080530 26 vendue en accessoire 5 Connecter le c ble d alimentation une prise de courant de 230V 50 60Hz reli e une prise de terre 6 La machine est pr te fonctionner FONCTIONNEMENT L u...

Page 16: ...AUTO MAN pendant 2 secondes pour initier l auto calibration 3 Si l auto calibration a r ussi P1 P2 ou P3 appara tra sur l cran 4 En appuyant nouveau sur AUTO MAN on passera la calibration de la sorti...

Page 17: ...rties en plastique 12 12 13 6 Placer les nouveaux charbons dans les parties en plastique 13 7 Connecter les c bles aux nouveaux charbons 14 14 15 8 A l aide d un tournevis pousser la partie grise pour...

Page 18: ...oyage de la carcasse ext rieure de la machine devra toujours se faire l aide d un chiffon humide et d eau savonneuse N utilisez pas des dissolvants ou autres produits inflammables V rifier p riodiquem...

Page 19: ...auteur 585 mm Largeur 210 mm Profondeur 500 mm Poids 17 kg DECLARATION DE CONFORMITE UE L entreprise Talleres Mestraitua S L Au domicile social Txori erri Etorbidea 60 48150 Sondika Bilbao Espagne D c...

Page 20: ...ewandt werden Das andere Rohrende kann an einen Splitterf nger Sandstrahler Trockenschneidmaschine oder hnliche Ger te angeschlossen werden Sollten Sie das Ger t gleichzeitig an zwei Arbeitspl tze ans...

Page 21: ...us In diesem Falle muss 10 Minuten gewartet werden bevor der thermische Sicherungsautomat zur ckgestellt werden kann FILTERREINIGUNG UND ERSATZ Die EOLO PLUS Absauganlage verf gt ber einen dreistufige...

Page 22: ...nschl sse haben Es ist nicht gut dass der Saugmotor der Maschine ber l ngere Zeitr ume im Dauerbetrieb ist l nger als 2 3 Stunden Die Maschine verf gt ber eine entsprechende Schutzvorrichtung VORSICHT...

Page 23: ...23...

Page 24: ...Your trusted brand Talleres Mestraitua S L Txori erri Etorbidea 60 T 34 944530388 F 34 944711725 mestra mestra es www mestra es 48150 SONDIKA BILBAO ESPA A...

Reviews: