background image

 

3.

 

Cierre la tapa de la cabina asegurándose de su correcta 

estanqueidad (asiento del cristal en su marco). 

4.

 

Protéjase adecuadamente: utilice gafas protectoras, 

guantes y mascarilla. 

5.

 

Ponga en marcha la aspiración forzada. 

6.

 

Para una mejor visión de la pieza, la máquina cuenta 

con iluminación por LED.  Para  encenderla,  pulse el 

interruptor (G). 
 

Pistola fija 

 

Para emplear la pistola fija, actúe sobre la llave de paso 

(K).  Moviéndola  hacia  arriba, la pistola fija de 

microchorreado comenzará a soplar. La posición hacia 

abajo cierra el paso de aire. 

 

Oriente adecuadamente la pieza hacia el chorro, 

manipulándola a través de los manguitos. 

 

Pistolas móviles 

 

Compruebe que el nivel de esmeril en los vasos es el 

adecuado. 

 

Seleccione por medio del conmutador (D) el vaso que 

desea emplear. Mediante  el código de colores 

empleado le resultará muy sencillo reconocer en cada 

momento cuál es el vaso activo. Asegúrese de que el 

conmutador queda posicionado totalmente hacia la 

derecha o la izquierda y no en el centro (no saldría 

arena). 

 

Recoja del interior de la cabina la pistola móvil que ha 

seleccionado. El color del portaboquillas de la pistola 

se corresponde con el color que aparece en cada uno de 

los tapones de los vasos. Cuando tenga la pistola 

seleccionada, pise el pedal de accionamiento. La arena 

comenzará a fluir. 

 

Oriente el chorro de arena correctamente  para evitar 

que la estela incida directamente en las paredes de la 

cabina. El chorro de arena podría deteriorar la cabina. 

Si desea realizar alguna prueba de presión o intensidad 

del chorro, puede orientarlo hacia la sufridera de goma 

situada en la parte interior izquierda de la cabina. 

 

Una vez finalizada la operación de chorreado, suelte el 

pedal y la arena dejará de fluir por las boquillas. Así 

mismo, las descargas neumáticas actuarán de forma 

inmediata aliviando la presión de los vasos. Detenga 

entonces la aspiración y abra la tapa de la cabina para 

retirar la pieza. 

Mantenimiento y limpieza 

Para  garantizar una larga vida del aparato, le 

recomendamos: 

 

Utilice siempre esmeril de calidad reconocida. 

Talleres Mestraitua, S.L

. recomienda el empleo  de 

esmeriles 

MESTRA

. Las pistolas móviles  de 

microchorreado que tienen un diámetro de boquilla 

1,25 mm y 1 mm pueden soplar respectivamente 

esmeriles de 250 y 150 micras de diámetro máximo. La 

pistola de 0.75 mm de diámetro puede soplar esmeriles 

de 75 micras de diámetro máximo (consulte la tabla). 

 

La pistola (diámetro de boquilla 3 mm), puede soplar 

óxido de aluminio de diámetro de partícula hasta 300 

micras. 

 

En caso de obstrucción de la pistola fija, desmonte el 

portaboquillas. Desatasque la boquilla soplando en 

sentido contrario al flujo de aire, o en caso necesario 

empleando un alfiler o un alambre fino, y vuelva a 

montarla en la pistola asegurando su correcto centrado. 

 

 

 

Si la boquilla se soltase, péguela al portaboquillas con 

cianocrilato.  La boquilla debe quedar al ras de la 

superficie interior del portaboquillas, para asegurar que 

la distancia del inyector a la boquilla es de 4.5 mm y se 

produce correctamente el efecto Venturi. 

 

Emplee preferentemente compresores de aire de pistón 

seco. La presencia de partículas de aceite en el aire de 

soplado produciría grumos de arena que pueden llegar 

a obstruir las boquillas de la pistola. 

 

No llene nunca los depósitos de los módulos con restos 

de esmeril depositado en el  suelo de la cabina. La 

presencia de partículas de gran diámetro podría 

obstruir las boquillas. Además, este polvo se encuentra 

también contaminado con partículas erosionadas de las 

piezas chorreadas.  

 

Cada 5000 o 10000 maniobras de cada vaso (lo que se 

corresponde con un periodo de tiempo de 1 ó 2 años) 

es necesario sustituir los filtros silenciadores situados 

en  el interior de los vasos. Cada 500 o  1000 horas 

(depende mucho de  la calidad y metraje de la arena 

empleada) es necesario sustituir los elementos 

filtrantes de los filtros situados a la entrada de presión 

de cada vaso. Emplee siempre repuestos originales 

MESTRA. 

 

Para evitar el desgaste por abrasión de las paredes 

interiores de la cabina de microchorreado, siempre que 

trabaje con las pistolas, no oriente el chorro de esmeril 

de forma directa hacia las paredes de la cabina. 

Summary of Contents for 080228

Page 1: ...Rev 11 09 2019 Ref 080228 ECLIPSE II T ES 4 Manual original EN 7 FR 10...

Page 2: ...2 A B C G D I H F L E J K...

Page 3: ...ci n exterior External suction inlet tube Tube d entr e de l aspiration F Entrada aire a presi n Pressure air inlet Entr e d air sous presi n G Interruptor luz Light switch Interrupteur de la lumi re...

Page 4: ...es posible que el chorro sea m s irregular Pistolas m viles Conecte el tubo del pedal de accionamiento en la boquilla de acople situada en la parte lateral derecha del aparato Luego sit e el pedal al...

Page 5: ...aparato le recomendamos Utilice siempre esmeril de calidad reconocida Talleres Mestraitua S L recomienda el empleo de esmeriles MESTRA Las pistolas m viles de microchorreado que tienen un di metro de...

Page 6: ...ida entre los 2 y los 5 bares Trabaje siempre con la tapa de la cabina cerrada y adecuadamente protegido Emplee mascarilla y gafas de protecci n Conecte el tubo de salida de la cabina a una aspiraci n...

Page 7: ...During this operation it is most important not to fill the pans to more than of their capacity Put the covers back on and ensure they have been screwed on tightly In relation to the calibre of the noz...

Page 8: ...obstruct the gun nozzles Never fill the modules with emery deposited on the floor of the chamber since particles with large diameters could obstruct the nozzles and this emery is now contaminated with...

Page 9: ...ical characteristics Height 490 mm Width 360 mm Length 450 mm Weight 7 kg Working pressure 2 6 bar Voltage 115 230 V 50 60 Hz Power consumption 7 W Air connection 6 mm Declaration of conformity UE The...

Page 10: ...que le jet est plus irr guli re Crayons mobiles Branchez le tuyau de la p dale de commande au mamelon de couplage sur le c t droit de l appareil Placez ensuite la p dale dans un endroit confortable p...

Page 11: ...ir une longue dur e de vie l appareil veuillez suivre les recommandations suivantes Utilisez toujours un sable un oxyde d alumine ou des billes de verre de qualit Talleres Mestraitua S L recommande l...

Page 12: ...vaillez toujours avec le capot de la cabine ferm et correctement prot g Portez un masque et des lunettes Connectez le tube de sortie de la cabine une aspiration En cas de casse ou de d t rioration des...

Page 13: ...Your trusted brand Talleres Mestraitua S L Txori erri Etorbidea 60 T 34 944530388 F 34 944711725 mestra mestra es www mestra es 48150 SONDIKA BILBAO ESPA A...

Reviews: