background image

8

9

 Eksploatacja i instalowanie
Uwaga!

 Stosowanie w stawach ogrodowych i ich strefi e ochronnej jest dopuszczalne wyłącznie pod warun-

kiem dokonania instalacji zgodnie z obowiązującymi przepisami. Instalację należy zlecić elektrykowi z 
uprawnieniami. 

Gniazdo podłączeniowe musi być oddalone od krawędzi stawu ogrodowego o co 
najmniej 2 m. (Rys. 1).

Transformator jest w obudowie bryzgoszczelnej. Krótkotrwały deszcz lub woda rozpryskowa
nie stanowią żadnego zagrożenia. Transformatora nie wolno zanurzać do wody 

(Rys. 1)

Chronić transformator przed zalaniem!

Transformator nagrzewa się podczas pracy. Aby zapewnić dostateczne chłodzenie wentylatora, nie 
należy go montować w obudowach posiadających złą wentylację.

Napięcie sieciowe musi odpowiadać wartości podanej na tabliczce znamionowej transformatora.

Nie należy nosić, wieszać ani ciągnąć transformatora za przewód sieciowy.

Rozdzielacz potrójny na transformatorze może być obciążony mocą maks. 50 W na każde gniazdo!

Bezpiecznik termiczny przy 20 VA

Zgodnie z wymogami przepisów bezpieczeństwa w zakresie ochrony przez szkodami, wbudowany bezpi-
ecznik termiczny wyłącza transformator w przypadku przegrzania. Należy sprawdzić warunki eksploatacji i 
wymienić transformator.

Bezpieczniki termiczne przy 50 VA, 70 VA, 105 VA i 150 VA

Zgodnie z wymogami przepisów bezpieczeństwa w zakresie ochrony przez szkodami, wbudowany bez-
piecznik termiczny wyłącza transformator w przypadku przegrzania. Transformator należy pozostawić do 
schłodzenia. Po schłodzeniu transformator ulega automatycznie ponownemu włączeniu. W takim przypadku 
należy sprawdzić warunki eksploatacji.

Warunki gwarancji

Niniejsze urządzenie jest objęte 

24-miesięczną

 gwarancją, która obowiązuje od dnia dostawy na podstawie 

dowodu zakupu. Szkody, wynikające z wad materiałowych lub produkcyjnych, usuwamy w okresie gwaran-
cyjnym bezpłatnie lub wymieniamy uszkodzone elementy na nowe, według naszego uznania. Gwarancja nie 
obejmuje szkód, wynikających z błędów zamontowania lub obsługi, utworzenia się kamienia, zaniedbania 
zabiegów pielęgnacyjnych, działania mrozu, normalnego zużycia lub nieprawidłowej naprawy.
Dokonywanie jakichkolwiek modyfi kacji urządzenia, np. ucinanie przewodów sieciowych lub wtyczki sie-
ciowej, powoduje utratę roszczeń gwarancyjnych. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody następcze, 
spowodowane awarią urządzenia lub jego nieprawidłową eksploatacją. 
W przypadkach objętych gwarancją prosimy o przesłanie do nas urządzenia wraz z dowodem zakupu za 
pośrednictwem sprzedawcy, u którego nabyli Państwo urządzenie. Wysyłka jest bezpłatna.

Utylizacja

Utylizacja urządzeń elektrycznych przez użytkownika w gospodarstwach domowych UE

Produkt nie może być usunięty razem z innymi odpadkami, ale należy go dowieść do oddzielnego 
składowiska. W państwa własnym interesie jest, aby urządzenie zostało w odpowienimi miejscu zutylizo-
wane i ponownie wykorzystane, przyczyni się to do ochrony środowiska. Dalsze informację o gminnych 
składowiskach otrzymają państwo w okręgowych urzędach.

 Пользование и установка
Внимание!

 Использование в садовых прудах и их защитной зоне допускается только в том 

случае, если электроустановка соответствует действующим предписаниям. Обратитесь к 
квалифицированному электрику. 

Розетка питания должна находиться на расстоянии не меньше 
2 м от края садового пруда (Рис. 1).

Трансформатор является защищенным от брызгов. Поэтому, кратковременный дождь или брызги 
воды не предоставляют для него опасности. Нельзя трансформатор погружать в воду 

(Рис. 1)

Защищайте трансформатор от заливанию водой!

Во время работы трансформатор нагревается. Чтобы было обеспечено достаточное 
охлаждение, трансформатор не разрешается встраивать в плохо вентилируемые корпуса.

Напряжение сетевого питания должно соответствовать указанному на табличке данных 
трансформатора.

Не носить, не подвешивать и не тянуть трансформатор за электрический провод.

Нагрузка на тройной распределитель в трансформаторе должна быть макс. 50 Вт на один 
штекерный разъем!

Термопредохранитель трансформаторов 20 ВА

В соответствии с предписаниями по технике безопасности, для защиты от повреждений 
встроенный термопредохранитель отключает трансформатор при перегреве. Проверьте условия 
эксплуатации и замените трансформатор.

Термопредохранитель трансформаторов 50 ВА, 70 ВА, 105 ВА и 150 ВА

В соответствии с предписаниями по технике безопасности, для защиты от повреждений 
встроенный термопредохранитель отключает трансформатор при перегреве. Трансформатор 
должен остыть. После остывания трансформатор снова автоматически включается. В этом случае 
проверьте условия эксплуатации.

Гарантийные условия

Мы предоставляем на этот прибор 

24-месячную

 гарантию, срок которой начинается в день 

поставки. Днем поставки считается дата квитанции о покупке. В течение нашего гарантийного 
срока мы бесплатно отремонтируем неисправности, вызванные дефектами материала или 
ошибками обработки, или заменим поврежденные детали - по нашему усмотрению. Эта гарантия 
не распространяется на повреждения, вызванные ошибками монтажа и пользования, отложениями 
накипи, недостаточным уходом, воздействием низких температур, нормальным износом или 
неквалифицированными попытками ремонта.
Если в приборе сделаны изменения (например, отрезаны провода электропитания или сетевая 
вилка), гарантия утрачивает силу. Мы не несем ответственности за косвенный ущерб, связанный с 
выходом прибора из строя или его ненадлежащей работой. 
В гарантийном случае перешлите нам прибор с квитанцией о покупке через тот 
специализированный магазин, в котором вы его приобрели (оплачивать пересылку не требуется).

Устранение прибора

Устранение отслуживших электроприборов в домашних хозяйствах в ЕС

Прибор нельзя устранять вместе с остаточным мусором, а необходимо сдать в специальный пункт. 
Вы несете ответственность за сдачу прибора в пункт по утилизации и вторичному использованию 
и, таким образом, за охрану окружающей среды. Дальнейшую информацию о пунктах сбора в 
вашем городе Вы можете получить у местных властей.

PL

RUS

Summary of Contents for 105 VA

Page 1: ...Transformer Transformateur de s curit Transformador de seguridad Trasformatore di sicurezza Transformador de seguran a 20 VA 50 VA 70 VA 105 VA 150 VA Transzform tor kezel si tmutat ja Transformator b...

Page 2: ...damit zum Umweltschutz beizutragen N here Informati onen ber Ihre zust ndigen kommunalen Sammelstellen erhalten Sie bei den rtlichen Beh rden Gebruik en installeren Let op Uw elektrische installatie...

Page 3: ...installations lectriques sont conformes aux r gles de l art Veuillez consulter un lectricien La prise de courant doit tre au moins 2 m du bord de l tang de jardin Fig 1 Le transformateur est prot g c...

Page 4: ...Attenzione L impiego nelle vasche da giardino e nelle relative zone di sicurezza consentito soltanto se l installazione effettuata in conformit alle normative in vigore Rivolgersi a uno specialista el...

Page 5: ...arios Ele deve ser levado separadamente a um recolhemento especial Voc tem que levar o aparelho ao recolhemento Assim ele pode ser reciclado contribuindo na prote o do meio ambi nte Os servi os munici...

Page 6: ...u przegrzania Transformator nale y pozostawi do sch odzenia Po sch odzeniu transformator ulega automatycznie ponownemu w czeniu W takim przypadku nale y sprawdzi warunki eksploatacji Warunki gwarancji...

Page 7: ...unnallisi sta erittely ja kierr tysasemista Prev dzka a in tal cia Pozor Pou vanie v z hradn ch rybn koch a ich chr nenej oblasti je povolen iba vtedy ak in tal cia bola vykonan pod a platn ch predpis...

Page 8: ...ttely ja kierr tysasemista Obratovanje in in talac a Pozor Uporaba v vrtnih bazen kih in njihovem zaprtem obmo ju je dovoljena le e instalac a ustreza veljavnim predpisom Prosimo vas da se obrnite ele...

Page 9: ...Data de compra A keresked b lyegz je s ala r sa V s rl s id pontja Piecz tka i podpis sprzedawcy Data zakupu Myyj n leima ja allekirjoitus Ostop iv m r Pe iatka a podpis predajcu D tum k py Raz tko a...

Reviews: