Merlin Gerin Masterpact NW Installation Manual Download Page 2

Danger et avertissement / 

Danger and warning / Vorsicht Lebensgefahr

Norme di sicurezza e avvertenze / Instrucciones de seguridad

Le montage de ces matériels
ne peut être effectué que par
des professionnels.
Le non respect des
indications de la présente
notice ne saurait engager la
responsabilité du construc-
teur.

This equipment should only
be mounted by
professionals. The
manufacturer shall not be
held responsible for any
failure to comply with the
instructions given in this
manual.

Diese Bauteile dürfen nur
von qualifiziertem Personal
montiert werden.
Bei Nichteinhaltung der
Anweisungen der
vorliegenden Anleitung kann
der Hersteller auf keinen Fall
haftbar gemacht werden.

Il montaggio di questi
materiali deve essere
eseguito esclusivamente da
personale competente.
In caso di mancato rispetto
delle indicazioni fornite nel
presente manuale, il
costruttore non potrà essere
ritenuto responsabile.

El montaje de estos
materiales sólo puede ser
realizado por profesionales.
El incumplimiento de las
indicaciones dadas en estas
instrucciones anula la
responsabilidad del
constructor.

RISQUE D'ELECTROCU-
TION, DE BRULURES OU
D'EXPLOSION

b

 l'installation et l'entretien

de cet appareil ne doivent
être effectués que par des
professionnels

b

 coupez l'alimentation

générale et auxiliaire de cet
appareil avant toute
intervention sur ou dans
l'appareil

b

 utilisez toujours un

dispositif de détection de
tension approprié pour
confirmer l'absence de
tension

b

 replacez tous les

dispositifs, les portes et les
couvercles avant de mettre
cet appareil sous tension.

Le non respect de ces
consignes de sécurité
exposerait l'intervenant et
son entourage à des
risques de dommages
corporels graves suscepti-
bles d'entraîner la mort.

RISK OF
ELECTROCUTION, BURNS
OR EXPLOSION

b

 

the device should only be

installed and serviced by
professionals

b

 

switch off the general and

auxiliary power supply to the
device prior to any work on
or in the device

b

 

always use an appropriate

voltage detection device to
confirm the absence of
voltage

b

 

replace all interlocks,

doors and covers before
energising the device.

Failure to take these
precautions could expose
intervener and people
round to serious corporal
injuries which could cause
death.

GEFAHR VON TÖDLICHEM
ELEKTROSCHOCK,
VERBRENNUNGEN UND
EXPLOSION

b

 

Installierung und Wartung

dieses Gerätes dürfen nur von
qualifiziertem Personal
vorgenommen werden

b

 

Vor jeglichem Eingriff auf

oder an dem Gerät muß die
Stromversorgung des Geräts
unterbrochen werden

b

 

Vor dem Eingriff ist mit

einem geeigneten
Spannungsmesser sicher zu
stellen, daß keinerlei
Spannung vorhanden ist

b

 

Bevor das Gerät erneut unter

Spannung gesetzt wird,
müssen sämtliche
Vorrichtungen, Türen und
Abdeckungen wieder
angebracht sein.

Falls diese
Vorsichtsmaßnahmen nicht
eingehalten werden, könnte
dies zu schwere
Verletzungen bis hin zum
Tod führen.

RISCHIO DI
ELETTROCUZIONE, DI
USTIONI O DI ESPLOSIONE

b

 

l’installazione e la

manutenzione di questo
apparecchio devono essere
eseguite esclusivamente da
personale competente

b

 

prima di qualsiasi intervento

sull’apparecchio o al suo
interno, interrompere
l’alimentazione generale e
ausiliare fornita all’impianto

b

 

verificare sempre l'assenza

di tensione con uno strumento
adeguato

b

 

prima di mettere questo

apparecchio sotto tensione,
riportatelo alle condizioni di
sicurezza iniziali rimontando gli
eventuali pezzi
precedentemente tolti.

Il mancato rispetto delle
indicazioni sulla sicurezza
riportate in questo
documento, potrebbe
causare gravi incidenti, tali
da ferire o portare alla morte
l'operatore.

RIESGO DE
ELECTROCUCION, DE
QUEMADURAS O DE
EXPLOSION

b

 

la instalación y el

mantenimiento de este
aparato sólo deben ser
realizados por profesionales

b

 

corte la alimentación

general y auxiliar del aparato
antes de cualquier
intervención sobre o en el
mismo

b

 

utilice siempre un

dispositivo de detección de
tensión apropiado para
confirmar la falta de tensión

b

 

vuelva a colocar todos los

dispositivos, las puertas y las
tapas antes de poner este
aparato bajo tensión.

La falta de cumplimiento
de estas precauciones
puede exponer al usuario y
a su entorno a riesgos de
daños corporales graves
susceptibles de producir la
muerte .

118F1c01-04.p65

26/09/2006, 16:59

2

Summary of Contents for Masterpact NW

Page 1: ...circuit breaker Leistungsschalter in Festeinbau und Einschubtechnik Interruttore fisso ed estraibile Interruptor autom tico fijo y seccionable E46143A F Notice d installation EN Installation manual DE...

Page 2: ...irm the absence of voltage b replace all interlocks doors and covers before energising the device Failure to take these precautions could expose intervener and people round to serious corporal injurie...

Page 3: ...ngsschalter in Einschubtechnik Interruttore estraibile Interruptor autom tico seccionable Disjoncteur fixe Fixed circuit breaker Leistungsschalter in Festeinbau Interruttore fisso Interruptor autom ti...

Page 4: ...macenamiento 5 Outillage n cessaire Necessary tools 6 Ben tigtes Werkzeuge Utensili necessari Herramientas necesarias D ballage Unpacking Auspacken 7 9 Apertura dell imballaggio Desembalaje Manutentio...

Page 5: ...res de fases interruptor autom tico fijo S parateur de phase disjoncteur d brochable 25 27 Interphase insulating screen draw out circuit breaker Phasentrenner Leistngsschalter in Einschubtechnik Separ...

Page 6: ...tion manual Montageanleitung Manuale d installazione Instrucciones de instalaci n Identification emballage Package identification Identifizierung der Verpackung Identificazione dell imballaggio Identi...

Page 7: ...otice d installation Installation manual Montageanleitung Manuale d installazione Instrucciones de instalaci n Stockage Storage Lagerung Stoccaggio Almacenamiento 2 E46150A E46151A E46152A E46154A E95...

Page 8: ...ramientas necesarias Clef 6 pans clef tube tournevis Pozidrive n 2 3 ou plat Hex key angled socket wrench screwdriver Pozidrive n 2 3 or slotted Sechskantschl ssel Steckschl ssel Schraubendreher Pozid...

Page 9: ...tion Installation manual Montageanleitung Manuale d installazione Instrucciones de instalaci n D ballage Unpacking Auspacken Apertura dell imballaggio Desembalaje E46157A E46942A 4 Ch ssis Chassis Cha...

Page 10: ...allaggio Desembalaje Disjoncteur d brochable sans ch ssis Drawout circuit breaker without chassis Leistungsschalter in Einschubtechnik ohne Chassis Interruttore estraibile senza telaio Interruptor aut...

Page 11: ...sh ON 1 2 DB111614 E46166A E46167A E46164B E46165A 4 D ballage Unpacking Auspacken Apertura dell imballaggio Desembalaje Disjoncteur d brochable avec ch ssis Drawout circuit breaker with chassis Leist...

Page 12: ...nes de instalaci n Manutention Handling Transport Trasporto Transporte E46229A E46229A E46231A E46231A E46168A E46236A E46230A E46230A E46234A E46235A E46233A E46232A E46232A 5 NW08 NW40 NW08 NW20 NW4...

Page 13: ...d installation Installation manual Montageanleitung Manuale d installazione Instrucciones de instalaci n E46169A E46170A E46171A E46172A E46173A 5 NW08 NW40 Manutention Handling Transport Trasporto T...

Page 14: ...ciones de instalaci n NW08 NW40 Ch ssis seul Chassis only Chassis einzeln Solo telaio Chasis solo Disjoncteur seul Circuit breaker only Leistungsschalter einzeln Solo interruttore Interruptor autom ti...

Page 15: ...anual Montageanleitung Manuale d installazione Instrucciones de instalaci n NW40b NW63 Ch ssis seul Chassis only Chassis einzeln Solo telaio Chasis solo E46179A E46180A E46181A E46178A 5 Manutention H...

Page 16: ...Manuale d installazione Instrucciones de instalaci n NW40b NW63 Disjoncteur seul Circuit breaker only Leistungsschalter einzeln Solo interruttore Interruptor autom tico solo E46183A E46184A E46185A E...

Page 17: ...d installazione Instrucciones de instalaci n E46187A E46189B E46190A E46186B E46188A E46191A 6 E46405B Installation Installation Installation Installazione Instalaci n Fixation Fixing Befestigung Fis...

Page 18: ...d installazione Instrucciones de instalaci n Installation Installation Installation Installazione Instalaci n E46192B E46194A E46193A E46195B E46196A E46197A 6 E46405B Fixation Fixing Befestigung Fis...

Page 19: ...perimeter Sicherheitsabst nde Perimetri di sicurezza Per metro de seguridad Pi ces Parts Teile Parti Piezas mm A B A B Isol es insulated 0 0 0 0 Isoliert Isolanti Aisladas M tal Metal 0 0 0 0 Leitf h...

Page 20: ...234567 12345678901234567 12345678901234567 123456789 123456789 123456789 123456789 123456789 123456789 Raccordement puissance Power connections Hauptstromanschlu Collegamento dei circuiti principali C...

Page 21: ...5 CZs 1 2 Nm M8 x 25 CHc TB 16 18 Nm E46406A A E46204B 7 Raccordement puissance Power connections Hauptstromanschlu Collegamento dei circuiti principali Conexi n potencia NW08 NW32 Disjoncteur fixe Fi...

Page 22: ...6207A 7 4P 3P Ui X mini 600 V 8 mm 1000 V 14 mm Disjoncteur fixe Fixed circuit breaker Leistungsschalter in Festeinbau Interruttore fisso Interruptor autom tico fijo NW40 NW40b NW50 Raccordement puiss...

Page 23: ...n M8 x 25 CHc TB 16 18 Nm E46406A A E46208B 7 Disjoncteur d brochable Drawout circuit breaker Leistungsschalter in Einschubtechnik Interruttore estraibile Interruptor autom tico seccionable NW08 NW32...

Page 24: ...E46209A E46210A E46211A 7 Ui X mini 600 V 8 mm 1000 V 14 mm 4P 3P Disjoncteur d brochable Drawout circuit breaker Leistungsschalter in Einschubtechnik Interruttore estraibile Interruptor autom tico s...

Page 25: ...azione Instrucciones de instalaci n E95349 8 S parateurs de phases Interphase insulating screen Phasentrenner Separatori di fase Separadores de fases Disjoncteur fixe Fixed circuit breaker Leistungssc...

Page 26: ...Instrucciones de instalaci n 8 S parateurs de phases Interphase insulating screen Phasentrenner Separatori di fase Separadores de fases E95350 Disjoncteur fixe Fixed circuit breaker Leistungsschalter...

Page 27: ...ciones de instalaci n S parateurs de phases Interphase insulating screen Phasentrenner Separatori di fase Separadores de fases 9 Disjoncteur d brochable Drawout circuit breaker Leistungsschalter in Ei...

Page 28: ...ciones de instalaci n 9 S parateurs de phases Interphase insulating screen Phasentrenner Separatori di fase Separadores de fases Disjoncteur d brochable Drawout circuit breaker Leistungsschalter in Ei...

Page 29: ...es de instalaci n 9 S parateurs de phases Interphase insulating screen Phasentrenner Separatori di fase Separadores de fases Disjoncteur d brochable Drawout circuit breaker Leistungsschalter in Einsch...

Page 30: ...llation Installation manual Montageanleitung Manuale d installazione Instrucciones de instalaci n E46217C 10 Raccordement auxiliaire Auxiliary connections Zubeh ranschlu Collegamento degli ausiliari C...

Page 31: ...et 25 repr sent circuits hors tension appareil ouvert embroch arm et les relais en position repos Diagram page 24 and 25 shown with circuits deenergised breaker open and in connected position spring c...

Page 32: ...ur fixe et d brochable Fixed and drawout circuit breaker Leistungsschalter in Festeinbau und Einschubtechnik Interruttore fisso ed estraibile Interruptor autom tico fijo y seccionable D clencheur Cont...

Page 33: ...0 D broch Disconnected Trennstellung Estratto Desenchufado 11 Embroch Connected Betriebsstellung Inserito Enchufado Contacts ch ssis Chassis switches Zubeh r Einschubchassis Ausiliari telaio Contactos...

Page 34: ...manual Montageanleitung Manuale d installazione Instrucciones de instalaci n 11 Principe de fonctionnement Operating principle Funktionsweise Principio di funzionamento Principio de funcionamiento E4...

Page 35: ...llation Installation manual Montageanleitung Manuale d installazione Instrucciones de instalaci n Principe de fonctionnement Operating principle Funktionsweise Principio di funzionamento Principio de...

Page 36: ...ycled paper Designed by Ameg Printed by 20065 Schneider Electric All rights reserved Schneider Electric Industries SAS 89 boulevard Franklin Roosevelt F 92500 Rueil Malmaison France Tel 33 0 1 41 29 8...

Reviews: