background image

10 DE

DE 11

DEUTSCH

DEUTSCH

8. Garantiebedingungen

Mit dem Erwerb eines MENZER-Elektrowerkzeugs 

aus der PRO LINE wird dem Endverbraucher eine

Garantie gewährt.

Die genauen Garantiebedingungen finden Sie

unter https://www.menzer-tools.com/service.

MENZER-Service

Telefon:   

+49 (0) 342 98 74 14 15

Fax: 

 

+49 (0) 342 98 74 14 29

E-Mail:  

[email protected]

Keine Gewähr für Druckfehler.

Technische Änderungen vorbehalten.

7. CE-Erklärung

Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend 

bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipie-

rung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr 

gebrachten Ausführung den einschlägigen 

grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsan-

forderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei 

einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der 

Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

Produkt:

 Randschleifmaschine

Typ:

 MENZER RSM 150

Einschlägige EG-Richtlinien

2006/42/EG; (+2009/127/EG); 2014/30/EU

Angewandte harmonisierte Normen

EN 55014-1

EN 55014-2

EN 61000-3-2

EN 61000-3-3

EN 60745-1

EN 60745-2-3

Torsten Ceranski

Geschäftsführer

Taucha, 01/03/2016

MENZER GmbH

Straße des 17. Juni 4

04425 Taucha

Deutschland

Summary of Contents for RSM 150

Page 1: ...ENGLISH DEUTSCH Originalbetriebsanleitung Translation of the original operating instructions RANDSCHLEIFMASCHINE EDGINGMACHINE RSM 150...

Page 2: ...umgebung DE 3 2 3 Bedienung DE 4 3 Betrieb DE 4 3 1 Inbetriebnahme DE 4 3 2 Arbeitsbetrieb DE 5 3 2 1 Schleifmittelwechsel DE 5 3 2 2 Vorsatzwechsel DE 5 3 2 3 Keilriemenwechsel DE 5 3 2 4 Schleifkamm...

Page 3: ...die Maschine auch zum Entfernen von Lack und Wachsbeschichtungen verwenden 2 1 Elektrische Anschl sse Bei Wartungsarbeiten beim Austauschen des Staubsackes und Austauschen oder Regulieren der Riemen...

Page 4: ...Entfernen Sie regelm ig den Schmutz vom Maschinenk rper und von den R dern da dieser auf der geschliffenen Oberfl che Kratzer und Rillen verursachen kann und das Schleifergebnis erheblich mindert 3 2...

Page 5: ...Sitz des elektrischen Kontaktes Entfernen Sie den Staubsack und entleeren Sie ihn vorschriftsgem Kontrollieren Sie ob alle Schrauben festgezo gen sind Nach ca 400 Arbeitsstunden m ssen neben den Arbei...

Page 6: ...8 DE DE 9 DEUTSCH DEUTSCH 6 Maschinendetails Schwenkvorrichtung des Absaugrohrs Saugrohr Wandlaufrollen Vorsatz Riemenschutzblech Unterseite Keilriemen Spannmechanismus...

Page 7: ...achfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipie rung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausf hrung den einschl gigen grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsan forderungen...

Page 8: ...perating safety tips EN 4 3 Operating the Machine EN 4 3 1 Starting off EN 4 3 2 Operating the machine EN 5 3 2 1 Changing the abrasive EN 5 3 2 2 Changing the attachment EN 5 3 2 3 Changing the V bel...

Page 9: ...loorboards and parquet It may also be used to remove varnish and wax coatings 2 1 Instructions for power safety Failing to disconnect the edging machine from the power supply when doing maintenance wo...

Page 10: ...ult 3 2 6 Dust bag Once the dust bag has been filled halfway remove it from the suction tube take it outdoors and vigorously shake out the dust Never empty the dust bag in an enclosed area since inhal...

Page 11: ...r cables for damage and check the electrical contacts Remove the dust bag and empty it according to the instructions in this manual see section 3 2 6 Check that all screws and bolts on the machine are...

Page 12: ...8 EN EN 9 ENGLISH ENGLISH Suction tube pivoting Suction tube Wall casters Attachment belt guard plate bottom V belt tensioning mechanism 6 Machine details...

Page 13: ...evant EC Directives 2006 42 EC 2009 127 EC 2014 30 EU Applied harmonized standards EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 60745 1 EN 60745 2 3 Torsten Ceranski Managing Director Taucha 01...

Page 14: ......

Reviews: