background image

Rätten till ändringar förbehålles. 
Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på telefon 
0511-34 20 00.
www.jula.se

Med forbehold om endringer. 
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår kundeservice 
på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no

Z zastrzeżeniem prawa do zmian. 
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się  
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod 
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl

Jula reserves the right to make changes. In the event of 
problems, please contact our customer service. 
www.jula.com

Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer 
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA

Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul. 
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 30, 1473 LØRENSKOG

För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com 

 

Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på  
www.jula.com 

 

Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na  
www.jula.com 

 

For latest version of operating instructions, see  
www.jula.com

2021-01-26
© Jula AB

Summary of Contents for 014930

Page 1: ...bruksanvisningen noggrant innan användning Spara den för framtida behov FRUKTPRESS SE EN FRUIT PRESS Operating instructions Translation of the original instructions Important Read the user instructions carefully before use Save them for future reference NO FRUKTPRESSE Bruksanvisning Oversettelse av original bruksanvisning Viktig Les bruksanvisningen nøye før bruk Ta vare på den for fremtidig bruk ...

Page 2: ...la reserves the right to make changes In the event of problems please contact our customer service www jula com Tillverkare Produsent Producenci Manufacturer Jula AB Box 363 532 24 SKARA Distributör Distributør Dystrybutor Distributor Jula Poland Sp z o o ul Malborska 49 03 286 Warszawa Polska Jula Norge AS Solheimsveien 30 1473 LØRENSKOG För senaste version av bruksanvisningen se www jula com Nye...

Page 3: ...1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ...

Page 4: ...2 3 12 11 10 B A 5 11 11 4 ...

Page 5: ...4 5 6 8 13 A 9 ...

Page 6: ...7 8 3 1 2 7 6 4 5 ...

Page 7: ...era de halvcirkelformade träplattorna 7 ovanpå frukten centrerade i förhållande till tunnan Placera träblocken 6 ovanpå om de får plats och placera sedan de hopmonterade pressplattorna 4 och 5 överst på längden i förhållande till träplattorna BILD 7 7 Placera nylonbrickan 3 ovanpå SÄKERHETSANVISNINGAR Förankra produktens fötter i plant stabilt underlag före användning Det förhindrar att produkten ...

Page 8: ...pressa frukten i tunnan BILD 8 OBS Använd aldrig förlängning på handtaget Om det finns plats kan det andra paret medföljande träblock läggas i så att träplattorna kommer så nära produktens bas som möjligt Om handtaget når tunnan och pressplattorna fortfarande behöver sänkas skruva upp pressmuttern och fyll på mer frukt eller placera träblock mellan träplattorna och pressplattorna Träblock kan till...

Page 9: ...rmede treplatene 7 over frukten sentrert i forhold til tønnen Plasser treblokkene 6 øverst hvis de får plass og plasser deretter de sammenmonterte pressplatene 4 og 5 øverst på langs i forhold til treplatene BILDE 7 7 Plasser nylonbrikken 3 over pressplatene som vist på bildet Skru pressmutteren 2 på plass før håndtaket inn i SIKKERHETSANVISNINGER Forankre produktets føtter i et jevnt stabilt unde...

Page 10: ...rlengelse på håndtaket Hvis det er plass kan det andre paret med inkluderte treblokker legges inn slik at treplatene kommer så nært produktets sokkel som mulig Hvis håndtaket når tønnen og pressplatene fortsatt må senkes skru opp pressmutteren og fyll på mer frukt eller plasser en treblokk mellom treplatene og pressplatene Du kan lage en treblokk ved å sage trestykker til egnet størrelse 8 Plasser...

Page 11: ...m ich w worku poddać je obróbce w rozdrabniaczu lub zgniataczu do owoców RYS 6 6 Na owocach umieść półkoliste drewniane płyty 7 w taki sposób by były wycentrowane względem kosza ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem umocuj nóżki produktu na płaskim stabilnym podłożu Dzięki temu produkt nie będzie się przesuwał ani przewracał Nigdy nie wkładaj rąk ani innych części ciała do kosza podczas tłoczenia Za...

Page 12: ... produkt należy przekazać do utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami Umieść na nich drewniane klocki 6 o ile będzie miejsce a na samej górze zmontowane płyty dociskowe 4 i 5 na długości względem drewnianych płyt RYS 7 7 Umieść podkładkę nylonową 3 na płytach dociskowych zgodnie z rysunkiem Dokręć nakrętkę dociskową 2 wprowadź uchwyt w nakrętkę dociskową i kręć uchwytem 1 w prawo aby opuścić...

Page 13: ... before it is put in the bag FIG 6 6 Place the semicircular wooden plates 7 over the fruit centred in relation to the barrel Place the wooden blocks 6 on top if there is space and then place the assembled press plates 4 and 5 over lengthwise in relation to the wooden plates FIG 7 SAFETY INSTRUCTIONS Anchor the feet on the product to a level stable surface before use This will prevent the product m...

Page 14: ...the handle in the press nut and turn the handle 1 clockwise to feed down the press plates and press the fruit in the barrel FIG 8 NOTE Never use an extension on the handle If there is space the second pair of supplied wooden blocks can be put in so that the wooden plates come as close as possible to the base of the product If the handle reaches the barrel and the press plates still need to be lowe...

Reviews: