background image

SE

5

•  Service får endast utföras av behörig 

servicerepresentant eller annan 
kvalificerad personal.

•  Vacuumförpackaren har kort nätsladd för 

att förhindra att den fastnar eller utgör en 
snubblingsrisk. Använd inte 
förlängningssladd om det inte är absolut 
nödvändigt. Förlängningssladdens 
ledartvärsnittsarea ska vara tillräcklig för 
vakuumförpackarens strömförsörjning. 
Förlängningssladden ska placeras så att 
den inte hänger ned från bords- eller 
bänkkant och så att den inte utgör en 
snubblingsrisk.

•  Vakuumförpackning kan inte ersätta kyl-/

frysförvaring. Känsliga livsmedel måste 
kylförvaras eller frysas efter 
vakuumförpackning.

•  Vakuumförpacka färska livsmedel för 

bästa livslängd. Vakuumförpackning kan 
inte förhindra nedbrytning, bara göra att 
den går långsammare. 

•  Vakuumförpackning förhindrar inte 

mögeltillväxt. 

•  Sjukdomsframkallande mikroorganismer 

kan växa i syrefattig miljö och kan kräva 
andra åtgärder för att elimineras.

•  Vakuumförpacka aldrig mjuka ostar – risk 

för tillväxt av anaeroba bakterier.

•  Vakuumförpacka aldrig färsk svamp, lök 

eller vitlök – risk för tillväxt av anaeroba 
bakterier.

•  Punktera alltid vakuumpåsen före 

uppvärmning i mikrovågsugn, annars kan 
påsen sprängas. 

SYMBOLER

Skyddsklass II. 

Godkänd enligt gällande 
direktiv.

SÄKERHETSANVISNINGAR

Den här apparaten kan 
användas av barn från 8 år 
och uppåt samt av personer 
med nedsatt fysisk, sensorisk 
eller mental förmåga 
eller personer som saknar 
erfarenhet och kunskap, om 
de ges handledning eller får 
instruktioner angående en 
säker användning av apparaten 
och förstår de risker som är 
förknippade med användningen. 
Barn får inte leka med 
apparaten. Låt inte barn rengöra 
eller underhålla apparaten utan 
övervakning.

•  Använd inte vakuumförpackaren om 

sladden eller stickproppen är skadad.

•  Placera eller använd inte 

vakuumförpackaren på vått underlag eller 
nära värmekällor.

•  Använd vakuumförpackaren endast på 

plant och stabilt underlag.

•  Dränk inte vakuumförpackaren, sladden 

eller stickproppen i vatten eller annan 
vätska – risk för elolycksfall.

•  Dra inte i sladden för att dra ut 

stickproppen. Dra ut stickproppen före 
rengöring – risk för elolycksfall.

•  samt när vakuumförpackaren inte 

används.

•  Dra ut stickproppen före rengöringDränk 

inte vakuumförpackaren i vatten eller 
annan vätska.

•  Demontera inte vakuumförpackaren och 

försök inte ändra eller reparera den.

Summary of Contents for 005061

Page 1: ...bruksanvisningen noggrant innan användning Spara den för framtida behov VAKUUMFÖRPACKARE SE EN VACUUM PACKER Operating instructions Translation of the original instructions Important Read the user instructions carefully before use Save them for future reference NO VAKUUMPAKKER Bruksanvisning Oversettelse av original bruksanvisning Viktig Les bruksanvisningen nøye før bruk Ta vare på den for fremti...

Page 2: ...ce być zagrożeniem dla środowiska i dla zdrowia Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej ilości Z zastrzeżeniem prawa do zmian W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 22 338 88 88 www ...

Page 3: ...1 2 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 7 8 8 ...

Page 4: ...3 4 ...

Page 5: ...ör tillväxt av anaeroba bakterier Punktera alltid vakuumpåsen före uppvärmning i mikrovågsugn annars kan påsen sprängas SYMBOLER Skyddsklass II Godkänd enligt gällande direktiv SÄKERHETSANVISNINGAR Den här apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt samt av personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental förmåga eller personer som saknar erfarenhet och kunskap om de ges handledning eller...

Page 6: ...mnena och underlättar disken OBS Tina känsliga livsmedel i kylskåp eller mikrovågsugn inte i rumstemperatur Kött och fisk Låt kött och fisk ligga i frysen i 1 2 timmar före vakuumförpackning Därmed bibehålls saftighet och form och försegling underlättas Om det inte är möjligt att frysa Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande bestämmelser Läs bruksanvisningen TEKNISKA DATA Märkspänning 230 ...

Page 7: ...rysas hårda i lämpligt kärl före vakuumförpackning Ta ut den frysta vätskan ur kärlet och vakuumförpacka i lämplig vakuumpåse De frysta livsmedlen kan staplas i frysen Vid tillagning klipp av ett hörn av påsen och värm i mikrovågsugn eller låt hela vakuumpåsen sjuda i vatten vid högst 75 C KAPNING AV PÅSAR Påskaparen sitter baktill på vakuumförpackaren och används för att enkelt kapa påsar rakt oc...

Page 8: ...ärrknapparna på vakuumförpackarens sidor för att frigöra locket och ta ut påsen 7 Den anpassade påsen är klar för vakuumförpackning VARNING Var noga med att låta vakuumförpackaren svalna Vänta minst 20 sekunder mellan förseglingar Vakuumförpackaren har ett överhettningsskydd som stänger av den automatiskt vid överhettning Om överhettningsskyddet löser ut låt vakuumförpackaren svalna i 25 minuter V...

Page 9: ... 1 Tryck på touchknappen Canister för vakuumpumpning av burk 2 Håll touchknappen Canister intryckt för att låsa manöverpanelen 3 Upprepa för att låsa upp PORT FÖR VAKUUMPUMPNING AV BURK Burkar och slang ingår inte 1 Anslut ena änden av slangen till denna port 2 Anslut andra änden till porten på burken 3 Tryck på touchknappen Canister för att pumpa ut luften ur burken UNDERHÅLL Använd inte slipande...

Page 10: ...n pumpas inte ut ur påsen Kontrollera att påsen är fri från veck hål eller dylikt Kontrollera att vakuumkammarens övre och nedre tätning inte är lösa spruckna eller slitna Livsmedel med stort vätskeinnehåll kan göra att påsen inte förseglas korrekt Öppna påsen torka insidan ren upptill och försegla igen Kontrollera att påsen är korrekt isatt i vakuumkammaren Kontrollera att påsen är korrekt placer...

Page 11: ...åsen Om påsen är punkterad använd en ny påse Kontrollera att vakuumkammarens övre och nedre tätning inte är lösa spruckna eller slitna Livsmedel med stort vätskeinnehåll kan göra att påsen inte förseglas korrekt Öppna påsen torka insidan ren upptill och försegla igen Påsen förseglas inte Kontrollera att förseglingen är fri från veck hål etc Livsmedel med stort vätskeinnehåll kan göra att påsen int...

Page 12: ...nes etter gjeldende forskrifter SIKKERHETSANVISNINGER Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer med redusert fysisk sansemessig eller mental kapasi tet eller personer som mangler erfaring med og kunnskap om produktet hvis de får veiledning eller instruksjoner om sikker bruk av apparatet og forstår farene som er forbundet med bruken Barn skal ikke leke med apparatet I...

Page 13: ... i vakuumposen maks 75 C det bevarer smaksstoffene og gjør oppvasken enklere MERK Tin følsomme matvarer i kjøleskap eller mikrobølgeovn ikke i romtemperatur Kjøtt og fisk La kjøtt og fisk ligge i fryseren i 1 2 timer før vakuumpakking Dermed bevares saftighet og form og det blir enklere å Les bruksanvisningen TEKNISKE DATA Nominell spenning 230 V 50 Hz Effekt 150 W Beskyttelsesklasse II Arbeidsbre...

Page 14: ...e pulver inn i vakuumpakkeren og forårsake skade Væske Supper og andre flytende matvarer skal fryses harde i egnet beholder før vakuumpakking Ta den fryste væsken ut av beholderen og vakuumpakk i egnet vakuumpose De fryste matvarene kan stables i fryseren Ved tilberedning klipper du et hjørne av posen og varmer den i mikrobølgeovn eller la hele vakuumposen småkoke i vann ved maks 75 C KAPPING AV P...

Page 15: ...ukke lokket korrekt på begge sider ved å trykke inn sperreknappene for å få best resultat 4 Trykk på knappen Seal Only for å forsegle posen Indikatorlampen lyser mens forseglingen pågår 5 Indikatorlampen slukkes når forseglingen er fullført 6 Trykk på sperreknappene på sidene av vakuumpakkeren for å frigjøre lokket og ta ut posen 7 Den tilpassede posen er klar til vakuumpakking ADVARSEL Vær nøye m...

Page 16: ...1 Trykk på touchknappen Canister for vakuumpumping av boks 2 Hold inne touchknappen Canister for å låse betjeningspanelet 3 Gjenta for å låse opp PORT FOR VAKUUMPUMPING AV BOKS Bokser og slange følger ikke med 1 Koble den ene enden av slangen til denne porten 2 Koble den andre enden til porten på boksen 3 Trykk på touchknappen Canister for å pumpe ut luften fra boksen VEDLIKEHOLD Ikke bruk slipend...

Page 17: ... ut av posen Kontroller at posen er uten bretter hull eller lignende Kontroller at vakuumkammerets øvre og nedre tetning ikke er løse sprukne eller slitte Matvarer med stort væskeinnhold kan gjøre at posen ikke blir korrekt forseglet Åpne posen tørk innsiden ren i toppen og forsegl den igjen Kontroller at posen er satt korrekt inn i vakuumkammeret Kontroller at posen er korrekt plassert Ved forseg...

Page 18: ...n er punktert tar du en ny pose Kontroller at vakuumkammerets øvre og nedre tetning ikke er løse sprukne eller slitte Matvarer med stort væskeinnhold kan gjøre at posen ikke blir korrekt forseglet Åpne posen tørk innsiden ren i toppen og forsegl den igjen Posen blir ikke forseglet Kontroller at forseglingen er uten bretter hull osv Matvarer med stort væskeinnhold kan gjøre at posen ikke blir korre...

Page 19: ...bów cebuli ani czosnku ryzyko namnażania się bakterii beztlenowych Przed podgrzewaniem w kuchence mikrofalowej zawsze przedziurawiaj worek w przeciwnym razie może eksplodować ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Urządzenia mogą używać dzieci w wieku od ośmiu lat osoby o obniżonej sprawności fizycznej sensorycznej lub psychicznej oraz osoby które nie używały go wcześniej o ile uzyskają one pomoc lub wskazówki dot...

Page 20: ...pakowarki Kiedy urządzenie nie jest używane górna pokrywa zgrzewarki nie powinna być zablokowana Pakowarka jest przeznaczona wyłącznie do użytku domowego SYMBOLE Klasa ochronności II Zatwierdzona zgodność z obowiązującymi dyrektywami Zużyty produkt oddaj do utylizacji postępując zgodnie z obowiązującymi przepisami Przeczytaj instrukcję obsługi DANE TECHNICZNE Napięcie znamionowe 230 V 50 Hz Moc 15...

Page 21: ...a Warzywa liściaste i groszek 1 2 minuty Fasolka szparagowa krojona w plastry cukinia i brokuły 3 4 minuty Marchew 5 minut Kolby kukurydzy 7 11 minut Po podgotowaniu przepłucz warzywa zimną wodą aby przerwać proces UWAGA Podczas przechowywania warzywa wydzielają gazy dlatego należy je przechowywać w zamrażarce po podgotowaniu Włóż podgotowane warzywa do zamrażarki na 1 2 godziny a następnie podzie...

Page 22: ...spożywczych funkcja pakowania próżniowego działa w odstępach 30 sekundowych 1 Otwórz nóż poprzez przyciśnięcie czarnych uchwytów z każdej strony listwy tnącej z tyłu pakowarki 2 Umieść worek między listwą tnącą a podstawą pakowarki Naciśnij listwę aby zablokowała się z kliknięciem 3 Przesuń nóż wzdłuż listwy na drugą stronę 4 Wyjmij worek Dopasowany rozmiar worków 1 Odwiń żądaną długość adekwatną ...

Page 23: ...0 sekundowych aby zapobiec przegrzaniu SEAL ONLY CANCEL 1 Naciśnij przycisk dotykowy Seal Only aby zgrzewać bez funkcji pakowania próżniowego 2 Naciśnij przycisk dotykowy Cancel aby natychmiast przerwać proces PULSE 1 Naciśnij przycisk dotykowy Pulse aby uruchomić pompę próżniową 2 Zwolnij aby ją zatrzymać CANISTER LOCK UNLOCK 1 Naciśnij przycisk dotykowy Canister aby aktywować pompowanie próżniow...

Page 24: ...tronach i zamknij pokrywę Odczekaj 25 minut aż pakowarka ostygnie i spróbuj ponownie Powietrze nie jest wypompowywane z worka Sprawdź czy worek nie ma zmarszczeń dziur itp Sprawdź czy górna i dolna uszczelka komory próżniowej nie są luźne pęknięte albo zużyte Artykuły żywnościowe o dużej zawartości wody mogą powodować nieprawidłowe zgrzewanie worka Otwórz worek wytrzyj wnętrze w górnej części do c...

Page 25: ...m Sprawdź czy artykuł żywnościowy nie ma ostrych krawędzi lub wypustek które mogły przedziurawić worek Jeżeli worek jest dziurawy użyj nowego worka Sprawdź czy górna i dolna uszczelka komory próżniowej nie są luźne pęknięte albo zużyte Artykuły żywnościowe o dużej zawartości wody mogą powodować nieprawidłowe zgrzewanie worka Otwórz worek wytrzyj wnętrze w górnej części do czysta i zgrzej ponownie ...

Page 26: ...therwise the bag may burst SYMBOLS Safety class II Approved as per applicable directives SAFETY INSTRUCTIONS This appliance can be used by children from 8 years and upwards and by persons with physical sensorial or mental disabilities or persons who lack experience or knowledge if they are supervised or receive instructions concerning the safe use of the appliance and understand the risks involved...

Page 27: ... and helps with the washing up NOTE Thaw perishable foods in the refrigerator or microwave not at room temperature Meat and fish Put meat and fish be in the freezer for 1 2 hours before vacuum packaging This helps to maintain the juices and shape Recycle discarded product in accordance with local regulations Read the instructions TECHNICAL DATA Rated voltage 230 V 50 Hz Output 150 W Safety class I...

Page 28: ...wder can be drawn up into the vacuum sealer and cause damage Liquid Soups and other liquid foods must be frozen solid in a suitable container prior to vacuum packing Take out the frozen liquid from the container and vacuum pack in a suitable vacuum bag The frozen food can be stacked in the freezer When cooking cut off one corner of the bag and heat in a microwave or let the entire vacuum bag simme...

Page 29: ...the Seal Only button to seal the bag The status lamp goes on during the sealing process 5 The status lamp goes off when the sealing is complete 6 Press the lock buttons on the sides of the vacuum sealer to release the lid and remove the bag 7 The bag is now ready for the vacuum packing WARNING Make sure to give the vacuum sealer time to cool Wait at least 20 seconds between seals The vacuum sealer...

Page 30: ...sters 2 Keep the touch button Canister pressed to lock the control panel 3 Repeat to unlock PORT FOR VACUUM PUMPING OF CANISTERS Canisters and hoses sold separately 1 Connect the other end of the hose to this port 2 Connect the other end to the port on the canister 3 Press the touch button Canister to pump the air out of the canister MAINTENANCE Do not use abrasive detergents Wipe the vacuum seale...

Page 31: ...of the bag Check that the bag is not creased and that there are no holes etc Check that the top and bottom seals on the vacuum chamber are not loose cracked or worn Food with a high liquid content can cause the bag not to seal properly Open the bag wipe the top inside clean and seal again Check that the bag is correctly inserted in the vacuum chamber Check that the bag has been put in right When s...

Page 32: ...ag is punctured use a new bag Check that the top and bottom seals on the vacuum chamber are not loose cracked or worn Food with a high liquid content can cause the bag not to seal properly Open the bag wipe the top inside clean and seal again The bag does not seal Check that the seal is not creased and there are no holes etc Food with a high liquid content can cause the bag not to seal properly Op...

Reviews: