11
Nettoyer l´extérieur de
l’appareil avec un
chiffon doux et un peu
de liquide vaisselle.
Vider le bac
d’égouttage.
Le flotteur indique
quand le bac doit être
vidé.
! Toujours insérer à
fond le bac
d’égouttage !
Gehäuse mit weichem
Tuch und etwas
Spülmittel reinigen
Abtropfschale
entleeren
Abtropfschale immer
bis zum Anschlag
einschieben
Der Schwimmer
signalisiert, wann die
Schale entleert werden
muss.
Nach jedem Brüh-
vorgang läuft – zur
Selbstreinigung -
Restwasser in die
Abtropfschale.
Après chaque cycle de
préparation, un reste
d’eau s’écoule dans le
bac d’égouttage –
autonettoyage.
• Pflege
• Entretien
• Care
• Manutenzione
• Onderhoud
• Vedligeholdelse
• Skötsel
• Laitteen hoito
• Stell
Clean housing with
soft cloth and a little
washing-up liquid
The float indicates
when the tray needs
to be emptied.
! Always push drip tray
in as far as it will go!
Remaining water runs
into drip tray following
every brewing process
– self- cleaning
function.
Empty drip tray
Pulire l’esterno con
un panno morbido
imbevuto con poco
detersivo per stoviglie.
Svuotare la
vaschetta di
sgocciolamento.
Il galleggiante segnala
quando la vaschetta
deve essere vuotata.
! Spingere sempre la
vaschetta fino alla
battuta di arresto !
Dopo ogni utilizzazione la
macchina si autopulisce
facendo scorrere
dell’acqua nella vaschetta
di sgocciolamento.
Schoonmaken
Behuizing met een
zachte doek en wat
afwasmiddel schoon-
maken
Lekschaal leeggieten
De vlotter geeft aan
wanneer de schaal
moet worden geleegd.
! Lekschaal altijd tot
aan de aanslag
inschuiven!
Elke keer na het
koffiezetten loopt er -
als zelfreiniging -
restwater in de
lekschaal.
Rens kabinettet
med en blød klud og
lidt opvaske-middel
Tøm drypbakken
Flyderen signaliserer,
når bakken skal
tømmes.
Drypbakken skubbes
på plads til anslaget!
Efter kogningen løber
der restvand ned i
drypbakken i
rengøringsøjemed.
Rengör kåpan
med en mjuk trasa
och lite diskmedel
Töm droppskålen
Flottören visar när
skålen måste tömmas.
! Skjut alltid in
droppskålen ända in
till stoppet!
Efter varje bryggning
rinner restvattnet ner i
droppskålen – för
självrengöring.
Tyhjennä tippa-astia
Uimuri antaa merkin,
milloin astia on
tyhjennettävä.
! Työnnä tippa-astia
aina vasteeseen
saakka sisään !
Jokaisen suodatuksen
jälkeen ylijäämävesi
vuotaa –
itsepuhdistuksen takia
–tippa-astiaan.
Puhdista runko
pehmeällä sienellä ja
astianpesuaineella
Rengjør huset
med en myk klut og
litt oppvask-middel
Tøm dryppe-
beholderen.
Flottøren signaliserer
når beholderen må
tømmes.
! Skyv
dryppebeholderen
alltid helt inn !
Etter hver brygging
renner restvannet inn
i dryppebeholderen –
til selvrengjøring.
3x
Summary of Contents for MY CUP
Page 4: ...3 ...