background image

16

• Entkalken

• Détartrer

• To descale

• Rimozione calcare

• Ontkalken

• Afkalkning

• Avkalkning

• Kalkin poisto

• Avkalking

Ouvrir le comparti-
ment de préparation.  
Vider le bac 
d´égouttage.

Régler le bouton de 

quantité d’eau sur 

« Grande tasse ».

Dissoudre complètement la poudre détartrante 
(1 sachet = 40 g) dans 500 ml d’eau.
Verser le mélange dans le réservoir d’eau.

Replacer le bac avec 
précaution, sans la 
grille d'égouttage.

Open the brewing 
chamber.  
Empty the drip tray.

Carefully insert 
tray without 
drainage rack.

Completely dissolve descaling powder 
(1 sachet = 40g citric acid) in 500 ml water 
in a separate jar.
Pour solution into the water tank.

Select “large cup” 
water intake setting.

Aprire camera di 
bollitura.  Svuotare 
la vaschetta di 
sgocciolamento.

Inserire con 
cura la vaschetta 
senza griglia di 
sgocciolamento.

In un recipiente a parte, sciogliere completa-
mente l’anticalcare (1 bustina = 40g di acido 
citrico) in 500 ml di acqua. Versare questo 
liquido nel serbatoio della macchina.

Impostare la quantità 
d’acqua per “tazza 
grande”

Padhouder openen.  
Lekschaal leeggieten.

Lekschaal - zonder 
lekrooster - zorgvuldig 
terugplaatsen

Ontkalkingspoeder (1 pakje - 40 g citroenzuur) 
in een afzonderlijke bak volledig laten oplossen 
in 500 ml water. 
Mengsel in het waterreservoir gieten.

Waterhoeveelheids-
schakelaar op 
“Grote kop” zetten

Åbnes kogekammer.  
Tøm drypskålen

Sæt skålen 
omhyggeligt på 
plads uden 
drypgitter.

Afkalkningspulver (1 brev = 40g citronsyre) 
opløses i 500 ml vand i en separat beholder. 
Fyld blandingen i vandbeholderen.

Stil vandstands-
kontakten på 
“stor kop“

Öppna bryggkamare. 
Töm droppskålen.

Sätt i skålen 
utan droppgaller 
noga.

Lös upp avkalkningspulvret (1 påse = 40g 
citronsyra) fullständigt i 500 ml vatten i ett 
separat kärl.  
Häll blandningen i vattentanken.

Ställ 
vattenmängdsbrytaren 
på ”Stor kopp”

Avaa suodatinkaukalo. 
Tyhjennä tippa-astia.

Aseta astia 
huolellisesti 
paikalleen ilman 
tipparitilää.

Anna kalkinpoistojauheen (1 pakkaus = 
40 g sitruunahappoa) liuota eri astiassa 
täydellisesti 500 ml:aan vettä.
Kaada sekoitus vesisäiliöön.

Aseta vesimäärän 
painike asentoon 
"iso kuppi"

500 ml

Åpning 
traktebeholder. 
Tøm dryppe-
beholderen.

Sett vannmengde-
bryteren på 
„stor kopp“

Løp avkalkingspulveret (1 pakke = 
40g sitronsyre) helt opp i 500 ml 
vann i en separat beholder. 
Fyll blandingen på vanntanken.

Set beholderen uten 
dryppegitter riktig 
inn i trakteren

Brühkammer öffnen 
(Stellung OPEN).  
Abtropfschale ent-
nehmen und entleeren

Schale ohne Abtropf-
gitter sorgfältig ein-
setzen.

Wassermengen-
schalter auf 
Große Tasse 
stellen

Entkalkerpulver (1 Päckchen = 40g Zitronen-
säure) in einem separaten Gefäß vollständig in 
500 ml Wasser auflösen.
Mischung in den Wassertank füllen.

Summary of Contents for MY CUP

Page 1: ... Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledningen Bruksanvisningen Käyttöohje Bruksanvisningen Bedienungsanleitung Mode d emploi Instructions for use ...

Page 2: ...oorschriften garantie S 22 Klantenservice S 27 Indholdsfortegnelse S 1 Vigtigea oplysninger S 2 Oversigt S 3 4 Idriftsaettelse S 5 Skyining S 6 Kaffebrygning S 7 8 Funktioner S 9 Visning på vandbeholder S 10 Vedligeholdelse S 11 12 Rengøring S 13 14 Afkalkning S 15 17 Sikkerhedshenvisninger garanti S 23 Kundeservice S 27 Innehåll S 1 Viktiga upplysningar S 2 Översikt S 3 4 Idrifttagning S 5 Sköljn...

Page 3: ...ingsvejledningen og sikkerhedshenvisningerne på side 23 Kontroler netspændingen 230V før maskinen sluttes til Der må kun benyttes MyCup kaffepods Läs igenom bruksanvisningen säkerhetsanvisningarna på sidan 24 fullständigt Innan du sätter i kontakten Kontrollera nätspänningen 230V Använd uteslutande MyCup kaffepads Ennen sähköverkkoon liittämistä tarkasta verkkojännite 230V Lue käyttöohje turvallis...

Page 4: ...3 ...

Page 5: ... altezza Coperchio serbatoio acqua Serbatoio acqua da 1l Impugnatura serbatoio acqua Contenitore per cialde usate Sgocciolatore Aan uit hoofdschakelaar Startknop Waterhoeveel heidsschakelaar 70 180 ml Controlelamp Vergrendelhendel Vlotter In hoogte verstelbare uitloop Padhouder Deksel waterreservoir Verswater reservoir 1l Handgreep waterreservoir Padreservoir Lekrooster Lekschaal Tænd sluk knap St...

Page 6: ... van lekrooster verwijderen Met vers water vullen Inschakelen van het apparaat schakelaar in stand I plaatsen Controlelamp gaat continu branden apparaat is gereed Stekker van netsnoer in stopcontact steken Beskyttelses folie fjernes fra drypgitter Fyld friskt koldt vand i vandbeholderen Tænd for maskinen stilles på I Lampen lyser Maskinen er klar til kaffebrygning Sæt ledningen i stikkontakten Avl...

Page 7: ...r de uitloop plaatsen 3 START drukken Maskinen skylles grundigt inden den tages i brug 1 Vandmængden stilles på stor kop 4 Tøm koppen eller skål 2 Stil en stor kop eller skål under tuden 3 Tryk på START Skölj maskinen noga före idrifttagningen 1 Sätt vattenmängden på stor kopp 4 Töm den fulla koppen eller det fulla kärlet 2 Ställ en stor kopp eller ett kärl under utloppet 3 Tryck på START Huuhtele...

Page 8: ...i bollituracamera di bollitura Utilizzare esclusivamente le cialde di caffè MyCup Regolazione della quantità d acqua 70 180 ml o su tazza piccola grande U kunt de sterkte van de koffie afzonderlijk kiezen door de instelling van de hoeveelheid water Openen hendel naar boven drukken Altijd maar 1 koffiepad in de padhouder plaatsen Gebruik uitsluitend MyCup koffiepads Waterhoeveelheid instellen 70 18...

Page 9: ...tazza si riempie Mettere la tazza sotto l erogatore Gettare la cialda di caffè usata Regolare l erogatore all altezza della tazza Sluiten hendel geheel naar onderen drukken Start indrukken Kopje wordt gevuld Kopje onder de uitloop plaatsen Gebruikte koffiepad weggooien Uitloop instellen ter hoogte van het kopje Lukkes ved at trykke håndtaget helt ned Tryk på START Koppen fyldes Koppen stilles unde...

Page 10: ...pvärmning Permanent ljus Maskinen är beredd Tryck på Start igen eller ställ vatten mängdsbrytaren på Liten kopp Strömspar läge Maskinen slår från automatiskt efter 2 timmar För omstart Tryck på Start Stoppa bryggningen Bryggningen kan stoppas när som helst Kestovalo laite on valmis Virransäästö Laite kytkeytyy 2 tunnin jälkeen pois päältä Uudelleenkäynnistys paina painiketta START Merkkivalo Vilkk...

Page 11: ...80 ml Wanneer het kopje gevuld is beëindigen door op START te drukken Bij onvoldoende hoeveelheid water Apparaat schakelt automatisch uit vers water navullen en opnieuw op START drukken Vandstands visning minimum Vandmængden rækker til en lille kop ca 70ml Vandmængden rækker til en stor kop ca 180ml når koppen er fuld afsluttes med START Hvis vandmængden ikke slår til Maskinen slukkes automatisk F...

Page 12: ...rresto Dopo ogni utilizzazione la macchina si autopulisce facendo scorrere dell acqua nella vaschetta di sgocciolamento Schoonmaken Behuizing met een zachte doek en wat afwasmiddel schoon maken Lekschaal leeggieten De vlotter geeft aan wanneer de schaal moet worden geleegd Lekschaal altijd tot aan de aanslag inschuiven Elke keer na het koffiezetten loopt er als zelfreiniging restwater in de leksch...

Page 13: ...eren åpnes falles den brukte kaffepad en automatisk ned i pad beholderen Innhold 8 pads Tøm denne med jevne mellomrom Pflege Entretien Care Manutenzione Onderhoud Vedligeholdelse Skötsel Laitteen hoito Stell Vider le compartiment à dosettes usagées Empty pad container Svuotare il contenitore per cialde usate Padreservoir leeggieten Beholderen med Pods tømmes Töm pad behållaren Tyhjennä kahvityyny ...

Page 14: ...enti Melitta eliminano in una sola operazione tutti i residui di caffè e di sostanze grasse Voor een optimaal koffiearoma adviseren wij het apparaat regelmatig elke 3 tot 4 maanden schoon te maken Reinigingstablet in de padhouder plaatsen Melitta reinigingstabletten verwijderen in één behandeling koffieafzettingen vetten en oliën uit uw koffiezetapparaat For at opnå et optimalt kaffearoma anbefale...

Page 15: ...ere una tazza grande o un recipiente di maggiori dimensioni sotto l erogatore Risciacquo v pag 3 Start drukken 3x water laten doorlopen de perfecte reiniging Waterhoeveelheids schakelaar op Grote kop instellen Grote kop of opvangschaal onder de uitloop plaatsen Spoelen zie pagina 3 Tryk på START Lad vandet løbe gennem maskinen 3x perfekt rengøring Vandstands kontakten stilles på stor kop Stil en s...

Page 16: ...nformer impérativement à ce mode d emploi pour effectuer un détartrage Pour éviter d endommager l appareil laissez toujours le compartiment de préparation ouvert lorsque vous procédez à un détartrage Nous vous conseillons d utiliser le détartrant Melitta 40g d acide citrique ou un détartrant de même composition 40 g de poudre d acide citrique à 100 Una rimozione regolare del calcare garantisce il ...

Page 17: ...gsel in het waterreservoir gieten Waterhoeveelheids schakelaar op Grote kop zetten Åbnes kogekammer Tøm drypskålen Sæt skålen omhyggeligt på plads uden drypgitter Afkalkningspulver 1 brev 40g citronsyre opløses i 500 ml vand i en separat beholder Fyld blandingen i vandbeholderen Stil vandstands kontakten på stor kop Öppna bryggkamare Töm droppskålen Sätt i skålen utan droppgaller noga Lös upp avka...

Page 18: ... eau à l eau fraîche Svuotare la tazza di tanto in tanto Ripetere più volte finché il serbatoio è vuoto Sciacquare accuratamente il serbatoio con acqua pulita Riempire di nuovo con 1l d acqua pulita e ripetere il ciclo Bij geopende padhou der Start indrukken Ontkalkingsvloeistof wordt afgevoerd naar de lekschaal Tussendoor volle lekschaal leeggieten Net zolang herhalen tot het waterreservoir leeg ...

Page 19: ...ehen in das Eigentum des Herstellers über Die Garantieleistung erfolgt ohne Berechnung von Fracht Verpackungs oder sonstigen Nebenkosten 3 Von der Garantie ausgenommen sind Mängel die auf unsachgemäßer Handhabung wie z B Betrieb mit falscher Stromart oder Spannung oder Wartung sowie dem normalen nutzungsbedingten Verschleiß beruhen Ebenfalls von der Garantie ausgenommen sind Schäden die durch Verk...

Page 20: ...culiers 3 La garantie ne couvre pas les défectuosités de l appareil qui ne relèvent pas du fabricant Ceci est spécifiquement valable pour les défauts consécutifs à une utilisation inappropriée telle que par ex le fonctionnement avec une tension ou une nature de courant incorrecte à un entretien inadéquat et à l usure normale des pièces survenant après utilisation de l appareil La garantie ne s app...

Page 21: ...operty of the manufacturer The customer will not be invoiced for freight packaging or other incidental costs resulting from a claim under guarantee 3 Defects caused by improper usage such as incorrect current or voltage or maintenance or those resulting from normal wear and tear are not covered by this guarantee The guarantee does not cover claims resulting from limescale build up Regular descalin...

Page 22: ...po di garanzia iniziale Tutti i pezzi sostituiti diventano di proprietà della casa produttrice La garanzia include le spese di trasporto imballo e tutte le altre eventuali spese accessorie 3 La garanzia non copre i danni derivanti da uso improprio del prodotto come ad es funzionamento con corrente voltaggio errati da errori di manutenzione o dalla normale usura di funzionamento La garanzia non è v...

Page 23: ...itta De garantie dekt eveneens de verzend verpakkings of andere bijkomende administratiekosten 3 Van de garantie zijn defecten uitgesloten die veroorzaakt worden door verkeerd gebruik zoals bijv gebruik met verkeerde stroom of spanningswaarde of onderhoud alsmede normale gebruiksslijtage Bovendien geldt de garantie niet voor defecten of schade ontstaan als gevolg van verkalking regelmatig ontkalke...

Page 24: ...garantiydelse Udskiftede dele overgår til producentens ejendom Garantiydelser sker uden beregning af fragt indpaknings eller øvrige udgifter 3 Garantien omfatter ikke skader der skyldes ukorrekt betjening f eks drift med forkert strømtype eller spænding vedligeholdelse eller normal slitage opstået under driften Skader der opstår som følge af tilkakning er heller ikke omfattet af garantien regelmæs...

Page 25: ... frakt emballage eller andra liknande kostnader som uppstår till följd av en reklamation under garantin 3 Garantin gäller inte för skador som uppstår till följd av felaktig användning t ex användning av fel ström eller spänning eller underhåll samt genom normalt slitage Likaså undantagna från garantin är skador som uppstår till följd av förkalkning regelbunden avkalkning se bruksanvisningen krävs ...

Page 26: ...siakkaalta ei veloiteta takuuvaatimukseen liittyviä rahtikuluja pakkauskuluja tai muita satunnaisia kuluja 3 Takuu ei kata sellaisia vahinkoja jotka eivät ole valmistajan vastuulla Tämä koskee etenkin väärästä käytöstä esimerkiksi väärällä virralla tai jännitteellä käyttö väärästä huollosta ja normaalista kulumisesta aiheutuvia takuuvaatimuksia Takuu ei kata myöskään kalkkikertymiä käyttöohjeessa ...

Page 27: ...de deler tilfaller produsenten Kunden vil ikke bli fakturert for frakt pakking eller andre påløpte kostnader som oppstår som følge av at krav fremsettes under garantien 3 Skader som ikke hører inn under produsentens ansvarsområde dekkes ikke av garantien Dette gjelder særlig krav som oppstår som følge av feilaktig bruk f eks bruk av feil type strøm eller volt eller vedlikehold samt fra normal slit...

Page 28: ...S A MELITTA N V Brandstraat 8 9160 Lokeren Tel 09 331 52 00 Fax 09 331 52 01 e mail nv Melitta melitta be Linea 2000 BVBA SPRL Bouwelven 12 Industriezone Klein Gent 2280 GROBBENDONK Tel 014 21 71 91 NEDERLAND Melitta Consumentenservice Melitta Nederland B V Stationsweg 35 4205 AA GORINCHEM Tel 0183 64 26 26 Fax 0183 62 71 13 Melitta Service Pascal 40 3241 MB Middelharnis Tel 0187 48 86 78 Fax 0187...

Reviews: