background image

Aseta tuulettimen lapa moottorin pyöritysakselin päälle. Aseta
lavan takapinnalla oleva lovi moottorin pyöritysakselin läpi
tulevaan pitonastaan.

Kierrä lavan kiinnitysnuppia vastapäivään ja kiinnitä se
moottorin pyöritysakseliin. Kiristä tiukasti lavan etuosaa
vasten.

Aseta eturitilä takaritilää vasten siten, että reunojen aukot,
joihin sopii pienet mutteripultit, ovat linjassa keskenään.
Työnnä pultit aukkoihin ja kiristä muttereita. Älä kiristä niitä
kokonaan tässä vaiheessa.

Vie ritilän kiinnittimet paikalleen, ja varmista, että ne ovat
oikeassa kohdassa ritilän reunassa.

Kiristä ritilän reunan läpi tuleva pieni mutteripultti kokonaan.

KÄYTTÖ

VAROITUS: 
Älä koskaan käytä laitetta elektronisen ajastimen kanssa tulipalon
ja sähköiskun vaaran vuoksi.

Työnnä pistoke sopivaan pistorasiaan.

Voit säätää ilmavirran ylä- ja alakulmaa löysäämällä
kiristysruuvin kantaa ja kallistamalla tuuletinta ylös- tai
alaspäin haluamaasi asentoon. Kiristä kiristysruuvi, jotta
tuuletin pysyy haluamassasi asennossa.

Voit säätää tuulettimen korkeutta löysäämällä pylvään
korkeudensäätörengasta, nostamalla tai laskemalla tuuletinta
varovasti haluamaasi korkeuteen ja kiristämällä sitten
korkeudensäätörenkaan uudelleen tiukaksi.

Aseta kaksi AAA-paristoa (eivät sisälly toimitukseen)
kaukosäätimeen. Varmista paristokotelon pohjamerkinnästä,
että ne ovat oikein päin. Hävitä tyhjät paristot asianmukaisesti
paikallisia määräyksiä noudattaen. 

Kaukosäädin tulee kohdistaa tuulettimen ohjauspaneeliin, jotta
se toimii. Toimintasäde voi olla jopa 8 metriä paristojen
kunnosta ja ympäristöstä riippuen.

Voit valita kaikki alla kuvatut toiminnot joko manuaalisesti suoraan
tuulettimen rungosta tai kaukosäätimellä.

Kun tuuletin kytketään pistorasiaan, POWER ON -merkkivalo
syttyy.

Painamalla ON/SPEED -painiketta tai OFF-painiketta tuuletin
kytkeytyy tilaan ON (päällä) tai OFF (pois päältä).

Kun tuuletin on päällä, voit valita nopeudeksi joko LOW,
MEDIUM tai HIGH tässä järjestyksessä painamalla ON/SPEED
-painiketta. Valitun nopeuden vieressä oleva punainen LED-
valo syttyy.

Ajastin:

Kun tuuletin on käynnissä, voit valita käyntiajan 0,5 tunnista 7,5
tuntiin painamalla TIMER-painiketta (0,5 h kerrallaan). Asetettua
aikaa vastaavat punaiset LED-valot syttyvät. Tuuletin pysähtyy
asetetun ajan umpeuduttua. LED-valot osoittavat jäljellä olevan
ajan ennen tuulettimen pysähtymistä.
Esimerkki: Kun käyntiajaksi on asetettu 7,5 tuntia, kaikki neljä ajan
ilmaisinta on käytössä: 4 + 2 + 1 + 0,5 = 7,5.
Ajastinta voi käyttää kaikissa kolmessa eri tilassa (NORMAL,
NATURE, SLEEP).

Tilan valinta: 

Kun tuuletin on päällä, voit valita tilojen NATURE, SLEEP ja
NORMAL välillä tässä järjestyksessä painamalla MODE-painiketta.
Jos valitset tilan NATURE tai SLEEP, valitun tilan vieressä oleva
punainen LED-valo syttyy.
NORMAL-tilassa LED-valo ei syty, ja voit valita vakionopeudeksi
joko LOW, MEDIUM tai HIGH.

Nature-tila:

NATURE-tilassa nopeus vaihtelee koko ajan ja jäljittelee siten
luonnollisen tuulen muuttuvaa vaikutusta.
NATURE-tilassa voit valita tuulettimen nopeuden kolmen eri
nopeusasetuksen väliltä (Low, Mid tai High).

Sleep-tila:

SLEEP-tilassa tuulettimen nopeus vaihtelee saman kaavan
mukaan kuin NATURE-tilassa, mutta tässä tilassa nopeus laskee,
millä pyritään huomioimaan se, että nukkuessa ihmisen lämpötila
laskee hieman.

Jos valitset SLEEP-tilan alussa LOW-nopeuden, tuuletin toimii
LOW SLEEP -tilassa, kunnes esiasetettu aika on umpeutunut tai
tuuletin on kytketty pois päältä.

Oskillointi:

Jos painat SWING-painiketta tuulettimen ollessa käynnissä,
tuulettimen oskillointi aktivoituu tai kytkeytyy pois päältä.

Varoitus: Tuuletin tulee olla kytkettynä pois päältä aina, kun säädät
sen korkeutta tai kulmaa.

PUHDISTUS

Katkaise tuulettimesta virta ja irrota virtajohto pistorasiasta
ennen laitteen puhdistusta.

Puhdista muoviosat kostealla liinalla ja miedolla
puhdistusaineella. Varmista, että tuulettimen pintaan ei jää
pesuainetta.

Älä koskaan käytä hankaavia puhdistusaineita tai liuottimia.

Älä upota laitetta nesteeseen.

TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTYKSESTÄ

Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: 

.

Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on
hävitettävä erikseen. Sähkö- ja elektroniikkajätettä koskevan
direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion on järjestettävä
asianmukainen sähkö- ja elektroniikkajätteen keräys, talteenotto,
käsittely ja kierrätys. EU-alueen yksityiset kotitaloudet voivat
palauttaa käytetyt laitteet maksutta erityisiin kierrätyspisteisiin.
Joissakin jäsenvaltioissa ja tietyissä tapauksissa käytetty laite
voidaan palauttaa sille jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu, jos tilalle
hankitaan uusi laite. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkajätteen
käsittelystä saat jälleenmyyjältäsi, tukkukauppiaaltasi tai
paikallisilta viranomaisilta.

TAKUU EI OLE VOIMASSA

Jos edellä mainittuja ohjeita ei noudateta.

Jos laitetta on käsitelty väärin, rajusti tai se on kärsinyt muita
vaurioita.

Jos syntyneet viat johtuvat häiriöistä sähköverkossa.

Jos laitetta on korjattu luvattomasti.

Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua,
minkä vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman
etukäteisilmoitusta.

MAAHANTUOJA

Adexi Group

Emme ole vastuussa mahdollisista painovirheistä.

9

FS40G_IM6  13/02/06  9:08  Side 9

Summary of Contents for 671-116

Page 1: ...SE Golvfläkt 2 DK Gulvventilator 4 NO Gulvventilator 6 FI Pystytuuletin 8 UK Floor fan 10 DE Standventilator 12 PL Wentylator pod ogowy 15 RU Напольный вентилятор 18 671 116 ...

Page 2: ...RSIKT Fläkt 1 Fläktens motor 2 Bakre galler 3 Låsring för galler 4 Motoraxel 5 Blad 6 Bladspärr 7 Främre galler 8 Gallerclips 9 Huvudets klämskruv 10 Kontrollpanel 11 Höjdjusteringsring 12 Fästskruv 13 Stativ 14 Fötter 15 Sockel Kontrollpanel 16 Mottagare för fjärrkontrollssignal 17 Strömindikator 18 Svängknapp 19 Svängindikator 20 Funktionsknapp för läge 21 På och hastighetsknapp 22 Hastighetsind...

Page 3: ...R eller SÖMN Val av läge Tryck på funktionsknappen för läge medan fläkten är igång och välj mellan lägena NATUR SÖMN eller NORMAL i den ordningen När lägena NATUR eller SÖMN är valda lyser den röda lampan bredvid det valda läget Vid läget NORMAL lyser ingen lampa och konstant LÅG MEDEL eller HÖG hastighet kan väljas Läget natur Vid läget NATUR varierar hastigheten kontinuerligt för att efterlikna ...

Page 4: ...edningen under tæpper eller lignende Sørg for at ledningen holdes væk fra trafikeret område så der ikke snubles over den Såfremt apparatet eller ledningen skulle blive beskadiget undlad da at benytte apparatet Indlever det til fagmand for reparation Brug kun apparatet indendørs FUNKTIONSOVERSIGT 1 Ventilatorhoved 2 Baggitter 3 Møtrik til baggitter 4 Motoraksel 5 Vinge 6 Møtrik til vinge 7 Forgitte...

Page 5: ...appen skifte mellem de 3 funktioner Normal Nature Brise og Sleep Søvn Når Nature eller Sleep er valgt vil den pågældende indikatorlampe lyse Brise funktionen Brise funktionen Nature varier ventilatorens hastighed for at simulere en naturlig brise Der kan vælges 3 forskellige typer brise ved at ændre ventilatorens hastighed High Mid Low Søvn funktionen Søvn funktionen Sleep virker som brisefunktion...

Page 6: ...SJONER Vifte 1 Viftemotorenhet 2 Bakgitter 3 Festering for gitter 4 Motorspindel 5 Bllad 6 Festeskrue for blad 7 Gitter foran 8 Festeklemmer for gitter 9 Justeringsskrue for viftehode 10 Betjeningspanel 11 Høydejusteringsring 12 Festeskrue 13 Stativ 14 Føtter 15 Sokkeldeksel Kontrollpanel 16 Mottaker for fjernkontrollsignal 17 På av indikator 18 Knapp for rotering 19 Indikator for rotering 20 Funk...

Page 7: ...atorene 4 2 1 0 5 7 5 Tidsurfunksjonen kan kombineres med alle de tre driftsmåtene NORMAL NATURE og SLEEP Funksjonsvalg Når viften er på velges funksjonene NATURE SLEEP og NORMAL ved å trykke på MODE knappen Når NATURE eller SLEEP er valgt lyser den røde indikatorlampen for den aktuelle funksjonen Ingen indikatorlampe lyser når NORMAL er valgt og konstant hastighet LOW MEDIUM eller HIGH kan velges...

Page 8: ...5 Suojus Käyttöpaneeli 16 Kauko ohjaimen signaalin vastaanotin 17 Power on merkkivalo virta päällä merkkivalo 18 Swing painike keinupainike 19 Kääntöilmaisin 20 Mode painike 21 On and speed painike päälle ja nopeudensäätöpainike 22 Nopeuden ilmaisin High nopea Mid keskinopea Low hidas 23 Tilailmaisimet Nature tuuli Sleep yö 24 Timer painike ajastinpainike 25 Ajastimen ilmaisimet 0 5 h 1 h 2 h 4 h ...

Page 9: ...ATURE SLEEP Tilan valinta Kun tuuletin on päällä voit valita tilojen NATURE SLEEP ja NORMAL välillä tässä järjestyksessä painamalla MODE painiketta Jos valitset tilan NATURE tai SLEEP valitun tilan vieressä oleva punainen LED valo syttyy NORMAL tilassa LED valo ei syty ja voit valita vakionopeudeksi joko LOW MEDIUM tai HIGH Nature tila NATURE tilassa nopeus vaihtelee koko ajan ja jäljittelee siten...

Page 10: ...se only OVERVIEW OF FUNCTIONS Fan 1 Fan motor assembly 2 Rear grille 3 Grille retaining ring 4 Motor spindle 5 Blade 6 Blade retaining knob 7 Front grille 8 Grille retaining Clips 9 Head clamping screw 10 Control panel 11 Height adjustment ring 12 Fastening screw 13 Stand 14 Base feet 15 Base cap Operating panel 16 Receiver for remote control signal 17 Power on indicator 18 Swing button 19 Swing i...

Page 11: ...has elapsed The LED lights will show the time remaining until the fan stops Example with 7 5 hours set all 4 time indicators will be on as 4 2 1 0 5 7 5 The timer can be used for all 3 different modes NORMAL NATURE or SLEEP Mode selection With the fan running pressing the MODE button will select the modes NATURE SLEEP and NORMAL in order and in the case of NATURE and SLEEP modes the red LED next t...

Page 12: ...cht für den Gebrauch im Freien geeignet FUNKTIONSÜBERSICHT Ventilator 1 Ventilatormotor 2 Hinteres Gitter 3 Haltering für Gitter 4 Motorspindel 5 Rotor 6 Halteknopf für Rotor 7 Vorderes Gitter 8 Halteclips für Gitter 9 Halteschraube für Kopf 10 Bedienfeld 11 Ring für Höheneinstellung 12 Befestigungsschraube 13 Ständer 14 Standfuß 15 Sockel Bedienblende 16 Empfangssensor für Fernbedienung 17 Ein Au...

Page 13: ...d HIGH angewählt werden und die rote LED neben der gewählten Geschwindigkeit leuchtet auf Timer Wenn der Ventilator läuft können durch Drücken der TIMER Taste Laufzeiten von 0 5 bis 7 5 Stunden 0 5 Stunden pro Stufe gewählt werden Die entsprechende rote LED Leuchte leuchtet entsprechend der eingestellten Zeit auf Der Ventilator schaltet sich ab nachdem die gewählte Zeit verstrichen ist Die LED Leu...

Page 14: ...efekten die auf eine fehlerhafte Netzstromversorgung zurückzuführen sind wenn das Gerät von einer nicht autorisierten Person repariert wurde Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung von Funktion und Design unserer Produkte behalten wir uns das Recht auf Änder ung des Produkts ohne vorherige Ankündigung vor IMPORTEUR Adexi Group Druckfehler vorbehalten 14 ...

Page 15: ...tryczny nie zosta zakleszczony za wentylatorem w szufladzie za szafà itp Nie przeprowadzaç przewodów pod dywanami chodnikami itd Przewód poprowadziç w taki sposób aby wyeliminowaç mo liwoÊç zaczepienia si o niego Nie u ywaç urzàdzenia jeÊli samo urzàdzenie lub przewód sà uszkodzone Naprawy nale y powierzaç specjalistycznemu punktowi serwisowemu U ywaç wy àcznie wewnàtrz pomieszczeƒ OPIS URZÑDZENIA...

Page 16: ...zerpaniu si baterii wyrzuç je we w aÊciwy sposób i zgodnie z lokalnymi przepisami Podr czny pilot jest urzàdzeniem kierunkowym i aby dzia a skutecznie musi zostaç wycelowany w stron panelu sterowania Zakres dzia ania wynosi do 8 metrów w zale noÊci od stanu baterii i od rodzaju otoczenia Wszystkie opisane poni ej funkcje mo na wybraç bezpoÊrednio na obudowie wentylatora lub za pomocà pilota Po pod...

Page 17: ... elektronicznego Gospodarstwa domowe na obszarze UE mogà nieodp atnie oddawaç zu yty sprz t do specjalnych zak adów utylizacji odpadów W niektórych Paƒstwach Cz onkowskich mo na zwróciç zu yty sprz t sprzedawcy u którego dokonano zakupu pod warunkiem zakupienia nowego sprz tu Aby uzyskaç wi cej informacji na temat post powania ze zu ytym sprz tem elektrycznym i elektronicznym nale y zwróciç si do ...

Page 18: ... т д Не прокладывайте кабель под коврами напольными покрытиями и т д Не прокладывайте кабель в местах большого скопления людей где за него могут запнуться В случае повреждения устройства или кабеля не используйте устройство Устройство необходимо отдать для ремонта специалисту Только для использования внутри помещения ОБЗОР ФУНКЦИЙ Вентилятор 1 Электродвигатель вентилятора в сборе 2 Задняя решетка ...

Page 19: ...едиться что батареи вставлены в соответствии с маркировкой на дне батарейного отсека При разрядке батарей утилизируйте их должным образом в соответствии с местным законодательством Действие пульта дистанционного управления является направленным поэтому с целью обеспечения более эффективного функционирования пульт необходимо направлять на панель управления вентилятором Зона действия вентилятора мож...

Page 20: ...разивными моющими средствами и растворителями Не погружайте устройство в какую либо жидкость ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛЕДУЮЩИЕ СЛУЧАИ В случае несоблюдения настоящей инструкции При ненадлежащем обращении с устройством либо при его повреждении каким либо иным образом В случае если неполадки возникли в результате сбоя электроснабжения Если ремонт был выполнен неавторизованным специалистом В ...

Reviews: