Melissa 651-054 Manual Download Page 6

6

7

•  Maten får inte komma i kontakt med värmeelementen.
•  Använd endast kärl och tallrikar som är avsedda att 

användas i ugn, t.ex. av glas, ugnssäker keramik eller 

metall.

•  Använd inte ugnsutrymmet för förvaring av något 

annat än de medföljande tillbehören.

•  Tillaga inte maten för länge eller med för hög 

temperatur. Lämna inte apparaten oövervakad om 

den är varm och bakplåtspapper eller annat brännbart 
material har använts i den.

•  Om material i apparaten börjar brinna ska du låta 

luckan vara stängd. Stäng av apparaten omedelbart 

och dra ut kontakten ur vägguttaget.

BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR

1.  Vänster spisplatta (18,5 cm)

2.  Höger spisplatta (15,5 cm)
3.  Effektvred för höger spisplatta

4.  Indikatorlampa för höger spisplatta

5.  Lägesväljare för vänster spisplatta och ugn

6.  Indikatorlampa för vänster spisplatta 

7.  Temperaturvred för ugn

8.  Indikatorlampa för ugn

9.  Timer
10.  Värmeelement
11.  Handtag
12.  Ugnslucka

En ugnsplåt, galler och handtag för hantering av ugnsplåt 

och galler medföljer också (visas ej på bild).

Översikt över apparatens knappar

Knapp Symbol Funktion

Inställningar för höger spisplatta

300, 400 och 700 W
Ugn, övervärme

Ugn, över- och undervärme

Ugn, undervärme

Vänster spisplatta 400 W

Vänster spisplatta 800 W

Vänster spisplatta 1200 W

Justering av ugnstemperatur 

(90-230ºC)

Justering av tillagningstid

FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGSTILLFÄLLET

Varje enskild apparat kontrolleras på fabriken, men för 
säkerhets skull bör du, efter uppackning, kontrollera att 
apparaten inte skadats under transporten.

•  Kontrollera om det finns någon synlig skada (t.ex. 

märken eller liknande), om luckan går att stänga, samt 
om gångjärnen är i ordning.

•  Om apparaten verkar skadad ska du kontakta 

inköpsstället. Använd inte apparaten förrän den 

kontrollerats av en auktoriserad specialist.

•  Innan användning bör du se till att allt 

förpackningsmaterial tagits bort, både på in- och 
utsidan.

•  Rengör apparaten innan du använder den (se 

avsnittet ”Rengöring” nedan).

Värmeelementen (10) har smorts under tillverkningen 

och kan avge lite rök när du använder apparaten för 

första gången. Detta är helt ofarligt och slutar efter några 

minuter. För att undvika att maten tar smak av denna rök 
rekommenderar vi dock att du vidtar följande åtgärd innan 

apparaten används för första gången:
•  Sätt in ugnsplåt och galler i apparaten.
•  Välj över- och undervärme, sätt temperaturen på 230 ℃ 

och ställ in tillagningstiden på 15 minuter (Se ”Använda 
apparaten” nedan). Apparaten startar automatiskt.

•  Apparaten stängs av automatiskt efter tio minuter.

Röken bör nu ha försvunnit helt och du kan använda 
apparaten för att tillaga mat.

Tips: När du tillagar livsmedel som sannolikt kommer 
att droppa fett under tillagningen, t.ex. om du grillar 

en kyckling, är det praktiskt att lägga ett folieark på 
ugnsplåten samt att täcka kycklingen med folie för att 
undvika att fettet stänker ner ugnsutrymmet.

ANVÄNDA APPARATEN

Använda ugnen
1.  Anslut apparaten till eluttaget.

2.  Placera livsmedlet inuti apparaten (såvida inte 

apparaten ska förvärmas) och stäng ugnsluckan (12).

3.  Välj önskad funktion med lägesväljaren (5) (se 

översikt över kontrollknappar ovan). Ugnen har fyra 
inställningar:
o  Övervärme
o  Över- och undervärme
o  Undervärme

4.  Vrid temperaturväljaren (7) medsols för att välja önskad 

tillagningstemperatur. 

5.  Indikatorlampan (8) bredvid temperaturväljaren tänds.

o  Temperaturen kan ställas in mellan 90 och 230ºC.

6.  Vrid timervredet (9) medsols till önskad tillagningstid. 

o  Ugnen sätts på när timern aktiveras.
o  Om du inte vill använda timern kan du vrida 

timervredet motsols. Nu är ugnen påslagen tills du 

stänger av den manuellt med lägesväljaren.

7.  När tillagningstiden har förflutit ljuder en signal och 

ugnen stängs av automatiskt. 

o   Du kan stänga av ugnen manuellt under 

tillagningen genom att vrida 

timern

 till läget ”OFF” 

(av).

Summary of Contents for 651-054

Page 1: ...www adexi eu DK Bordkomfur 2 SE Bänkspis 5 NO Minikjøkken 8 FI Miniliesi 11 UK Mini kitchen 14 DE Mini Backofen mit Kochplatten 17 PL Kuchenka elektryczna 21 651 054 ...

Page 2: ... fade tilbehørsdele eller fødevarer brug grydelapper eller den medfølgende tang Håndter varme fødevarer og væsker forsigtigt så du undgår forbrændinger og skoldning Opvarm ikke fødevarer i lukkede beholdere i apparatet da varmen kan få dem til at eksplodere Kontrollér at ventilationsåbningerne i kabinettet ikke tildækkes Hvis de tildækkes mens apparatet er i brug er der risiko for at det overophed...

Page 3: ...har købt apparatet og vente med at tage det i brug til det er blevet efterset af autoriserede fagfolk Før ibrugtagning skal du kontrollere at du har fjernet al emballage og alle transportmaterialer fra apparatet indvendigt og udvendigt Rengør apparatet inden første brug se afsnittet Rengøring nedenfor Varmelegemerne 10 er blevet smurt ind i olie ved fabrikationen og vil derfor afgive en smule røg ...

Page 4: ...er VIGTIGT Lad apparatet tørre helt efter rengøring inden det bruges igen Apparatet må ikke bruges hvis det er fugtigt Rengør altid apparatet før du stiller det væk hvis det ikke skal bruges i længere tid OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bemærk at dette Adexi produkt er forsynet med dette symbol Det betyder at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt husholdningsaf...

Page 5: ... när du hanterar varma kärl ugnstillbehör eller mat använd en grythandske eller det medföljande handtaget Var försiktig när du handskas med varm mat och heta vätskor så att du inte bränner eller skållar dig Värm inte mat i slutna kärl i apparaten eftersom hettan kan få dem att explodera Se till att ventilationshålen i höljet inte täcks över Om de är täckta när apparaten används finns det risk för ...

Page 6: ...ndning bör du se till att allt förpackningsmaterial tagits bort både på in och utsidan Rengör apparaten innan du använder den se avsnittet Rengöring nedan Värmeelementen 10 har smorts under tillverkningen och kan avge lite rök när du använder apparaten för första gången Detta är helt ofarligt och slutar efter några minuter För att undvika att maten tar smak av denna rök rekommenderar vi dock att d...

Page 7: ...t inte användas under en längre period INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKT Lägg märke till att denna Adexi produkt är märkt med följande symbol Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar måste kasseras separat Direktivet om avfall som utgörs av eller innehål...

Page 8: ...øres Vær svært forsiktig ved håndtering av varme fat tilbehør og mat bruk grytekluter eller medfølgende håndtak Vær forsiktig når du håndterer varm mat og drikke så du unngår brannsår og skåldeskader Ikke varm opp mat i lukkede beholdere da varmen kan gjøre at beholderne eksploderer Kontroller at ventilasjonsåpningene ikke er tildekket Hvis åpningene tildekkes mens apparatet er i bruk er det fare ...

Page 9: ... er skadet skal du kontakte butikken der du kjøpte det Ikke bruk apparatet før det er kontrollert av en autorisert fagperson Kontroller at du har fjernet all transportemballasje innvendig og utvendig før bruk Rengjør apparatet før du tar det i bruk se avsnittet Rengjøring nedenfor Varmeelementene 10 er satt inn med olje under produksjonen og kan avgi litt røyk første gang du bruker apparatet Dette...

Page 10: ...IG La apparatet tørke helt etter rengjøring Ikke bruk apparatet hvis det er fuktig Apparatet må alltid rengjøres før det settes bort hvis det ikke skal brukes over lengre tid INFORMASJON OM KASSERING OG RESIRKULERING AV DETTE PRODUKTET Vær oppmerksom på at dette Adexi produktet er merket med følgende symbol Det betyr at dette produktet ikke må kastes sammen med vanlig husholdningsavfall da elektri...

Page 11: ...ita Käsittele kuumia ruoka aineita ja nesteitä varovasti palovammojen välttämiseksi Älä kuumenna ruokaa suljetuissa astioissa sillä lämpö voi saada ne räjähtämään Tarkista että kotelon tuuletusaukkoja ei peitä mikään Jos ilma ei pääse virtaamaan vapaasti tuuletusaukoista laitteen käytön aikana laite saattaa ylikuumentua Älä käytä laitetta ennen kuin se on jäähtynyt Älä aseta mitään ilmanvaihtoaukk...

Page 12: ...toliike on tarkistanut sen kunnon Tarkista ennen laitteen käyttämistä että olet poistanut kaikki pakkausmateriaalit sekä laitteen sisä että ulkopuolelta Puhdista laite ennen käyttöä katso alla oleva Puhdistus osio Kuumennusvastukset 10 on öljytty valmistuksen yhteydessä minkä vuoksi ne savuavat hieman uunin ensimmäisellä käyttökerralla Savuaminen on täysin vaaratonta ja lakkaa muutaman minuutin ku...

Page 13: ...ksen jälkeen Älä käytä laitetta sen ollessa kostea Puhdista laite aina ennen kuin laitat sen säilytykseen varsinkin jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ Tämä Adexi tuote on merkitty seuraavalla symbolilla Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana vaan sähkö ja elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen Sähkö ja elektronii...

Page 14: ...Take care when handling hot food and liquids to avoid burns and scalding Do not heat food in closed containers in the appliance as the heat can cause them to explode Check that the vent holes in the cabinet are not covered If they are covered while the appliance is in use there is a risk of overheating Do not use the appliance until it has cooled down Never insert anything into the ventilation slo...

Page 15: ...ialist Before use check that you have removed all transport packaging inside and out Clean the appliance before using it see the section Cleaning below The heating elements 10 have been oiled during manufacture and could give off some smoke when first using the appliance This is entirely harmless and will stop after a few minutes However so that the food does not taste of this smoke we recommend t...

Page 16: ...IMPORTANT Allow to dry completely after cleaning Do not use the appliance if it is damp Always clean the appliance before putting it away if it is not to be used for a prolonged period INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT Please note that this Adexi product is marked with this symbol This means that this product must not be disposed of along with ordinary household waste as electr...

Page 17: ...Einbau Verwendung Nur die rechte kleine Kochplatte darf gleichzeitig mit dem Ofen in Gebrauch sein Die linke große Kochplatte darf nicht gleichzeitig mit dem Ofen in Gebrauch sein Das Gerät wird während des Betriebes sehr heiß Niemals in heißem Zustand bewegen Wenn es heiß ist berühren Sie nur den Türgriff und die Bedienelemente des Gerätes und seien Sie sehr vorsichtig wenn Sie heiße Teller Ofenz...

Page 18: ...ost nicht abgebildet sind im Lieferumfang enthalten Bedienschalter Übersicht Schalter Symbol Funktion Einstellungen für rechte Kochplatte 300 400 und 700 W Ofen Oberhitze Ofen Ober und Unterhitze Ofen Unterhitze Linke Kochplatte 400 W Linke Kochplatte 800 W Linke Kochplatte 1200 W Einstellung der Ofentemperatur 90 230 ºC Einstellung der Kochzeit VOR DEM GEBRAUCH Jedes Gerät wird werkseitig kontrol...

Page 19: ...tellungen sind möglich 400 800 und 1200 W Die Anzeigelampe 4 neben dem Drehschalter leuchtet beim Einschalten der linken Kochplatte 4 Gerät nach dem Gebrauch immer ausschalten Dazu alle Bedienschalter auf 0 OFF oder Low stellen Anschließend Stecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen REINIGUNG Bei der Reinigung des Gerätes ist Folgendes zu beachten Vergewissern Sie sich zuvor dass das Gerät ganz ...

Page 20: ...f Änderungen ohne vorherige Ankündigung vor HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Falls Sie Fragen zum Gebrauch dieses Gerätes haben und die Antworten nicht in dieser Gebrauchsanweisung finden können besuchen Sie bitte unsere Website www adexi eu Gehen Sie zum Menü Consumer Services und klicken Sie auf Frequently Asked Questions um sich die am häufigsten gestellten Fragen anzeigen zu lassen Sie finden dort auch...

Page 21: ... 30 cm ponad nim Urządzenie nie nadaje się do zabudowy Użycie Równocześnie z kuchenką można używać tylko prawej małej płyty grzejnej Lewa duża płyta grzejna nie może być używana równocześnie z kuchenką Podczas używania urządzenie nagrzewa się do bardzo wysokiej temperatury Nie przesuwać urządzenia gdy jest gorące Kiedy urządzenie jest gorące można dotykać wyłącznie uchwytu drzwiczek i elementów st...

Page 22: ...do przechowywania niczego poza jej własnymi akcesoriami Nie należy gotować potraw zbyt długo ani w zbyt wysokiej temperaturze Nie należy zostawiać nagrzanego urządzenia bez nadzoru jeżeli zastosowany został papier pergaminowy do pieczenia lub innego typu materiały łatwopalne W przypadku zapalenia się materiałów wewnątrz urządzenia pozostawić drzwiczki zamknięte Należy natychmiast wyłączyć urządzen...

Page 23: ...li się o Temperaturę można nastawić w granicach od 90 do 230 ºC 15 Przekręcić czasomierz 9 zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara na żądany czas gotowania o Kuchenka włącza się z chwilą uruchomienia czasomierza o Jeśli nie chcemy użyć czasomierza można go przekręcić przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara Kuchenka pozostanie wtedy włączona do momentu ręcznego użycia przełącznika wyboru ...

Page 24: ...dystrybutora lub władz miejskich WARUNKI GWARANCJI Gwarancja nie obowiązuje w następujących przypadkach jeżeli nie przestrzegano niniejszej instrukcji jeżeli urządzenie naprawiano lub modyfikowano samodzielnie jeżeli urządzenie było niewłaściwie użytkowane lub zostało uszkodzone w inny sposób jeżeli usterki powstały na skutek zakłóceń w działaniu sieci elektrycznej Z uwagi na ciągłe udoskonalanie ...

Page 25: ...25 ...

Reviews: