Melissa 651-054 Manual Download Page 5

4

5

INTRODUKTION

För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya 
apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning 
innan du använder apparaten första gången. Var 
speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi 
rekommenderar också att du sparar bruksanvisningen så 
att du kan använda den som referens senare.

SÄKERHETSÅTGÄRDER

Allmänt
•  Felaktig användning av den här apparaten kan orsaka 

personskador och skador på apparaten.

•  Använd endast apparaten för dess avsedda ändamål. 

Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår till 

följd av felaktig användning eller hantering (se även 

Garantivillkor).

•  Endast för hemmabruk. Får ej användas för 

kommersiellt bruk eller utomhusbruk.

•  Får endast anslutas till 230 V, 50 Hz.
•  Sänk inte ner apparat, sladd eller kontakt i vatten och 

se till att inget vatten tränger in i apparaten.

•  Rör aldrig apparaten, sladden eller vägguttaget med 

våta eller fuktiga händer.

•  Utsätt inte apparaten för direkt solljus, höga 

temperaturer, fukt, damm eller frätande ämnen.

•  Håll apparaten under ständig uppsikt under 

användning. Barn måste alltid övervakas när apparaten 
används.

•  Apparaten får inte användas av personer med nersatt 

känslighet, fysiska eller mentala funktionshinder eller 
personer som är oförmögna att använda apparaten, 
såvida de inte övervakas eller instrueras av en person 
som ansvarar för deras säkerhet.

•  Använd inte apparaten om det finns rester av 

rengöringsmedel inuti ugnen eller på spisplattorna.

•  Använd bara tillbehör som tillverkats eller 

rekommenderats av tillverkaren.

Placering av apparaten

•  Placera alltid apparaten på ett torrt, jämnt, stadigt och 

värmetåligt underlag, på behörigt avstånd från kanter. 

•  Placera inte apparaten på obehandlade träytor, 

eftersom de kan ta skada av värmen.

•  Placera alltid apparaten på säkert avstånd från 

brännbara material, t.ex. gardiner, dukar och liknande.

•  Det ska finnas ett fritt utrymme på minst 10 cm 

runt apparatens sidor (inklusive baksidan), och 30 

cm ovanför för att säkerställa tillräcklig ventilation. 

Apparaten lämpar sig inte för inbyggnad.

Användning

•  OBS: Du kan bara använda den högra (lilla) spisplattan 

samtidigt med ugnen. Den vänstra (stora) spisplattan 

kan inte användas samtidigt med ugnen!

•  Apparaten blir mycket varm under användning. Flytta 

aldrig apparaten när den är varm. När apparaten är 

varm bör du inte röra vid andra delar än handtaget på 
ugnsluckan och reglagen. Var mycket försiktig när du 
hanterar varma kärl, ugnstillbehör eller mat – använd 
en grythandske eller det medföljande handtaget!

•  Var försiktig när du handskas med varm mat och heta 

vätskor så att du inte bränner eller skållar dig.

•  Värm inte mat i slutna kärl i apparaten, eftersom hettan 

kan få dem att explodera.

•  Se till att ventilationshålen i höljet inte täcks över. Om 

de är täckta när apparaten används finns det risk för 
överhettning. Använd inte apparaten förrän den har 

svalnat.

•  För aldrig in något i ventilationsöppningar och andra 

öppningar.

•  Se till att inte repa glaset på ugnsluckan och placera 

eller häng aldrig föremål på ugnsluckan när den är 
öppen.

•  Häll inte vatten på ugnsluckans glas när det är varmt, 

då kan glaset spricka.

•  Ställ inte tallrikar eller liknande direkt på 

värmeelementen.

•  Överfyll inte ugnen eftersom det kan orsaka brand. 

Ugnsplåten och gallret håller för max. 3 kg. 

•  Placera inga andra föremål än kastruller, stekpannor 

osv. som är avsedda för matlagning på spisplattor på 
apparaten.

•  Sätt inte på spisplattorna om det inte står en kastrull, 

gryta eller dylikt på dem. Använd enbart kastruller, 

stekkärl osv. med samma diameter som spisplattan.

•  Använd inte ugnsutrymmet för förvaring av något 

annat än de medföljande tillbehören.

Sladd och kontakt

•  Låt inte sladden hänga ut över kanten på 

arbetsunderlaget.

•  Kontrollera att ingen riskerar att snubbla över sladden 

eller en eventuell förlängningssladd.

•  Håll sladd och apparat borta från värmekällor, heta 

föremål och öppna lågor, inklusive gasspisar och 
elspisar.

•  Stäng av apparaten och dra ut strömsladden så snart 

du är färdig med tillagningen, före rengöring eller om 

apparaten inte används. Undvik att dra i sladden 
när stickkontakten skall dras ur vägguttaget. Håll i 

stickkontakten i stället.

•  Se till att sladden har vecklats ut helt.
•  Böj inte sladden.
•  Kontrollera regelbundet att varken strömsladd eller 

–kontakt är skadade. Använd inte apparaten om sladd/

kontakt är skadade eller om apparaten har tappats 
eller skadats på något annat sätt. 

•  Om apparaten, sladden eller kontakten har skadats ber 

du en auktoriserad reparationstekniker inspektera dem 
och vid behov reparera dem. Försök aldrig reparera 
apparaten själv. Kontakta inköpsstället för reparationer 

som täcks av garantin. Ej auktoriserade reparationer 

eller ändringar på apparaten gör garantin ogiltig.

Brandrisk!

Observera följande punkter för att minska risken för brand 
i ugnsutrymmet:
•  Täck inte över apparatens värmeelement eller sidor 

med aluminiumfolie.

•  Använd inte stålborste att rengöra med eftersom det 

kan lossna stålfragment från den, vilket ökar risken för 
elstötar.

SE

Summary of Contents for 651-054

Page 1: ...www adexi eu DK Bordkomfur 2 SE Bänkspis 5 NO Minikjøkken 8 FI Miniliesi 11 UK Mini kitchen 14 DE Mini Backofen mit Kochplatten 17 PL Kuchenka elektryczna 21 651 054 ...

Page 2: ... fade tilbehørsdele eller fødevarer brug grydelapper eller den medfølgende tang Håndter varme fødevarer og væsker forsigtigt så du undgår forbrændinger og skoldning Opvarm ikke fødevarer i lukkede beholdere i apparatet da varmen kan få dem til at eksplodere Kontrollér at ventilationsåbningerne i kabinettet ikke tildækkes Hvis de tildækkes mens apparatet er i brug er der risiko for at det overophed...

Page 3: ...har købt apparatet og vente med at tage det i brug til det er blevet efterset af autoriserede fagfolk Før ibrugtagning skal du kontrollere at du har fjernet al emballage og alle transportmaterialer fra apparatet indvendigt og udvendigt Rengør apparatet inden første brug se afsnittet Rengøring nedenfor Varmelegemerne 10 er blevet smurt ind i olie ved fabrikationen og vil derfor afgive en smule røg ...

Page 4: ...er VIGTIGT Lad apparatet tørre helt efter rengøring inden det bruges igen Apparatet må ikke bruges hvis det er fugtigt Rengør altid apparatet før du stiller det væk hvis det ikke skal bruges i længere tid OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bemærk at dette Adexi produkt er forsynet med dette symbol Det betyder at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt husholdningsaf...

Page 5: ... när du hanterar varma kärl ugnstillbehör eller mat använd en grythandske eller det medföljande handtaget Var försiktig när du handskas med varm mat och heta vätskor så att du inte bränner eller skållar dig Värm inte mat i slutna kärl i apparaten eftersom hettan kan få dem att explodera Se till att ventilationshålen i höljet inte täcks över Om de är täckta när apparaten används finns det risk för ...

Page 6: ...ndning bör du se till att allt förpackningsmaterial tagits bort både på in och utsidan Rengör apparaten innan du använder den se avsnittet Rengöring nedan Värmeelementen 10 har smorts under tillverkningen och kan avge lite rök när du använder apparaten för första gången Detta är helt ofarligt och slutar efter några minuter För att undvika att maten tar smak av denna rök rekommenderar vi dock att d...

Page 7: ...t inte användas under en längre period INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKT Lägg märke till att denna Adexi produkt är märkt med följande symbol Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar måste kasseras separat Direktivet om avfall som utgörs av eller innehål...

Page 8: ...øres Vær svært forsiktig ved håndtering av varme fat tilbehør og mat bruk grytekluter eller medfølgende håndtak Vær forsiktig når du håndterer varm mat og drikke så du unngår brannsår og skåldeskader Ikke varm opp mat i lukkede beholdere da varmen kan gjøre at beholderne eksploderer Kontroller at ventilasjonsåpningene ikke er tildekket Hvis åpningene tildekkes mens apparatet er i bruk er det fare ...

Page 9: ... er skadet skal du kontakte butikken der du kjøpte det Ikke bruk apparatet før det er kontrollert av en autorisert fagperson Kontroller at du har fjernet all transportemballasje innvendig og utvendig før bruk Rengjør apparatet før du tar det i bruk se avsnittet Rengjøring nedenfor Varmeelementene 10 er satt inn med olje under produksjonen og kan avgi litt røyk første gang du bruker apparatet Dette...

Page 10: ...IG La apparatet tørke helt etter rengjøring Ikke bruk apparatet hvis det er fuktig Apparatet må alltid rengjøres før det settes bort hvis det ikke skal brukes over lengre tid INFORMASJON OM KASSERING OG RESIRKULERING AV DETTE PRODUKTET Vær oppmerksom på at dette Adexi produktet er merket med følgende symbol Det betyr at dette produktet ikke må kastes sammen med vanlig husholdningsavfall da elektri...

Page 11: ...ita Käsittele kuumia ruoka aineita ja nesteitä varovasti palovammojen välttämiseksi Älä kuumenna ruokaa suljetuissa astioissa sillä lämpö voi saada ne räjähtämään Tarkista että kotelon tuuletusaukkoja ei peitä mikään Jos ilma ei pääse virtaamaan vapaasti tuuletusaukoista laitteen käytön aikana laite saattaa ylikuumentua Älä käytä laitetta ennen kuin se on jäähtynyt Älä aseta mitään ilmanvaihtoaukk...

Page 12: ...toliike on tarkistanut sen kunnon Tarkista ennen laitteen käyttämistä että olet poistanut kaikki pakkausmateriaalit sekä laitteen sisä että ulkopuolelta Puhdista laite ennen käyttöä katso alla oleva Puhdistus osio Kuumennusvastukset 10 on öljytty valmistuksen yhteydessä minkä vuoksi ne savuavat hieman uunin ensimmäisellä käyttökerralla Savuaminen on täysin vaaratonta ja lakkaa muutaman minuutin ku...

Page 13: ...ksen jälkeen Älä käytä laitetta sen ollessa kostea Puhdista laite aina ennen kuin laitat sen säilytykseen varsinkin jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ Tämä Adexi tuote on merkitty seuraavalla symbolilla Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana vaan sähkö ja elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen Sähkö ja elektronii...

Page 14: ...Take care when handling hot food and liquids to avoid burns and scalding Do not heat food in closed containers in the appliance as the heat can cause them to explode Check that the vent holes in the cabinet are not covered If they are covered while the appliance is in use there is a risk of overheating Do not use the appliance until it has cooled down Never insert anything into the ventilation slo...

Page 15: ...ialist Before use check that you have removed all transport packaging inside and out Clean the appliance before using it see the section Cleaning below The heating elements 10 have been oiled during manufacture and could give off some smoke when first using the appliance This is entirely harmless and will stop after a few minutes However so that the food does not taste of this smoke we recommend t...

Page 16: ...IMPORTANT Allow to dry completely after cleaning Do not use the appliance if it is damp Always clean the appliance before putting it away if it is not to be used for a prolonged period INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT Please note that this Adexi product is marked with this symbol This means that this product must not be disposed of along with ordinary household waste as electr...

Page 17: ...Einbau Verwendung Nur die rechte kleine Kochplatte darf gleichzeitig mit dem Ofen in Gebrauch sein Die linke große Kochplatte darf nicht gleichzeitig mit dem Ofen in Gebrauch sein Das Gerät wird während des Betriebes sehr heiß Niemals in heißem Zustand bewegen Wenn es heiß ist berühren Sie nur den Türgriff und die Bedienelemente des Gerätes und seien Sie sehr vorsichtig wenn Sie heiße Teller Ofenz...

Page 18: ...ost nicht abgebildet sind im Lieferumfang enthalten Bedienschalter Übersicht Schalter Symbol Funktion Einstellungen für rechte Kochplatte 300 400 und 700 W Ofen Oberhitze Ofen Ober und Unterhitze Ofen Unterhitze Linke Kochplatte 400 W Linke Kochplatte 800 W Linke Kochplatte 1200 W Einstellung der Ofentemperatur 90 230 ºC Einstellung der Kochzeit VOR DEM GEBRAUCH Jedes Gerät wird werkseitig kontrol...

Page 19: ...tellungen sind möglich 400 800 und 1200 W Die Anzeigelampe 4 neben dem Drehschalter leuchtet beim Einschalten der linken Kochplatte 4 Gerät nach dem Gebrauch immer ausschalten Dazu alle Bedienschalter auf 0 OFF oder Low stellen Anschließend Stecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen REINIGUNG Bei der Reinigung des Gerätes ist Folgendes zu beachten Vergewissern Sie sich zuvor dass das Gerät ganz ...

Page 20: ...f Änderungen ohne vorherige Ankündigung vor HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Falls Sie Fragen zum Gebrauch dieses Gerätes haben und die Antworten nicht in dieser Gebrauchsanweisung finden können besuchen Sie bitte unsere Website www adexi eu Gehen Sie zum Menü Consumer Services und klicken Sie auf Frequently Asked Questions um sich die am häufigsten gestellten Fragen anzeigen zu lassen Sie finden dort auch...

Page 21: ... 30 cm ponad nim Urządzenie nie nadaje się do zabudowy Użycie Równocześnie z kuchenką można używać tylko prawej małej płyty grzejnej Lewa duża płyta grzejna nie może być używana równocześnie z kuchenką Podczas używania urządzenie nagrzewa się do bardzo wysokiej temperatury Nie przesuwać urządzenia gdy jest gorące Kiedy urządzenie jest gorące można dotykać wyłącznie uchwytu drzwiczek i elementów st...

Page 22: ...do przechowywania niczego poza jej własnymi akcesoriami Nie należy gotować potraw zbyt długo ani w zbyt wysokiej temperaturze Nie należy zostawiać nagrzanego urządzenia bez nadzoru jeżeli zastosowany został papier pergaminowy do pieczenia lub innego typu materiały łatwopalne W przypadku zapalenia się materiałów wewnątrz urządzenia pozostawić drzwiczki zamknięte Należy natychmiast wyłączyć urządzen...

Page 23: ...li się o Temperaturę można nastawić w granicach od 90 do 230 ºC 15 Przekręcić czasomierz 9 zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara na żądany czas gotowania o Kuchenka włącza się z chwilą uruchomienia czasomierza o Jeśli nie chcemy użyć czasomierza można go przekręcić przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara Kuchenka pozostanie wtedy włączona do momentu ręcznego użycia przełącznika wyboru ...

Page 24: ...dystrybutora lub władz miejskich WARUNKI GWARANCJI Gwarancja nie obowiązuje w następujących przypadkach jeżeli nie przestrzegano niniejszej instrukcji jeżeli urządzenie naprawiano lub modyfikowano samodzielnie jeżeli urządzenie było niewłaściwie użytkowane lub zostało uszkodzone w inny sposób jeżeli usterki powstały na skutek zakłóceń w działaniu sieci elektrycznej Z uwagi na ciągłe udoskonalanie ...

Page 25: ...25 ...

Reviews: