Melissa 651-007 Instructions Manual Download Page 4

4

5

INTRODUKTIONINTRODUKTION

For at du kan få mest mulig glæde af din nye miniovn, beder vi 
dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager miniovnen i 
brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. 
Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du 
senere skulle få brug for at genopfriske din viden om miniovnens 
funktioner.

VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

•  Miniovnen må kun bruges til det, den oprindeligt er 

konstrueret til, dvs. til tilberedning af fødevarer til 
husholdningsbrug.

•  Miniovnen må kun bruges inden døre.
•  Miniovnen må kun sluttes til 230 V, 50 Hz.
•  Miniovnen bliver meget varm under brug. Rør kun ved 

miniovnens håndtag og betjeningsgreb.

•  Rør ikke ved miniovnen med våde hænder.
•  Brug kun tilbehør, der følger med miniovnen eller anbefales af 

producenten.

•  Brug ikke ovnrummet til opbevaring af andet end det 

medfølgende tilbehør.

•  Miniovnen, ledningen og stikket må ikke nedsænkes i vand 

eller gøres våde.

•  Brug ikke miniovnen, hvis ledning eller stik er beskadigede, 

hvis den ikke fungerer korrekt, eller hvis den f.eks. er blevet 
beskadiget pga. kraftige slag el. lign.

•  Brug ikke miniovnen, hvis der er rester af rengøringsmiddel i 

ovnrummet.

•  Når miniovnen anvendes, skal børn, der opholder sig i 

nærheden af den, altid holdes under opsyn.

•  Tag stikket ud af stikkontakten, når miniovnen ikke er i brug 

og inden rengøring.

•  Forsøg aldrig at reparere miniovnen selv. 
•  Hvis miniovnen, ledningen eller stikket skal repareres, skal 

miniovnen indleveres til en autoriseret reparatør. Hvis der 
foretages uautoriserede indgreb i miniovnen, bortfalder 
garantien. Kontakt købsstedet, hvis der er tale om en 
reparation, der falder ind under garantien. 

Placering af miniovnen

•  Miniovnen skal stå på en vandret og stabil flade, og der 

skal være et frirum på mindst 10 cm fra miniovnens sider 
(inkl. bagside) for at sikre tilstrækkelig ventilation. Miniovnen 
er ikke beregnet til indbygning, og du skal kontrollere, at 
ventilationsåbningerne på siden af kabinettet ikke tildækkes. 
Hvis de tildækkes, mens miniovnen er i brug, er der risiko for, 
at den overophedes. 

•  Anbring miniovnen på afstand af brændbare materialer, f.eks. 

gardiner.

•  Stil ikke genstande på miniovnen.
•  Miniovnen bør ikke placeres på bordplader af ubehandlet træ, 

da disse kan tage skade af det.

•  Lad ikke ledningen eller en eventuel forlængerledning hænge 

ud over bordkanten, og hold den på afstand af varme 
genstande og åben ild.

Brandfare!

For at reducere risikoen for, at der opstår ild i ovnrummet, skal du 

være særligt opmærksom på følgende punkter:

•  Dæk ikke ovnrummets bund eller sider med stanniol. Dette 

kan overophede ovnen.

•  Rist, bradepande eller andet tilbehør samt fødevarer må ikke 

komme i kontakt med varmelegemerne.

•  Tilbered ikke maden i for lang tid eller ved for høj temperatur, 

og efterlad ikke miniovnen ovnen uden opsyn, hvis den 
er varm, og du har anbragt bagepapir, stanniol eller andre 
brændbare materialer i ovnen.

•  Hvis materialer inde i ovnen skulle bryde i brand, skal du lade 

lågen være lukket. Sluk omgående for ovnen, og tag stikket 
ud af stikkontakten.

OVERSIGT

1.  Temperaturvælger
2.  Funktionsvælger
3.  Timer
4.  Kontrollampe
5.  Rist
6.  Bradepande
7.  Nedre varmelegeme
8.  Krummebakke
9.  Ovnlåge
10. Øvre varmelegeme (ikke synlig)

Desuden medfølger en tang til håndtering af bradepande og rist 
(ikke vist)

KLARGØRING AF MINIOVNEN

Hvert enkelt miniovn er kontrolleret på fabrikken, men for en 
sikkerheds skyld bør du efter udpakning sikre dig, at den ikke er 
blevet beskadiget under transporten.
•  Hvis det ser ud til, at miniovnen er blevet beskadiget, skal 

du kontakte den butik, hvor du har købt den, og vente med 
at tage den i brug, til den er blevet efterset af autoriserede 
fagfolk. 

Før installation skal du kontrollere, at du har fjernet al emballage 
og alle klistermærker og transportmaterialer fra miniovnen 
indvendigt og udvendigt. Sæt krummebakken (8) på plads i 
bunden af ovnen.
•  Sørg for, at miniovnen er placeret korrekt (se sikkerhedsforans

taltningerne ovenfor).

•  Vask alle tilbehørsdele i vand tilsat opvaskemiddel, og tør 

dem inden brug.

•  Sæt stikket i stikkontakten.

Bemærk: Varmelegemerne (7 og 10) i ovnrummet er blevet smurt 
ind i olie ved fabrikationen og kan derfor afgive en smule røg eller 
lugt i starten. Det er ganske ufarligt og vil ophøre efter få minutter.

BETJENING AF MINIOVNEN

Miniovnens medfølgende tilbehør (bradepande (6) og rist (5)) kan 
bruges til tilberedning af mange forskellige typer fødevarer. Brug 
tangen til at håndtere tilbehøret, når det skal tages ud af ovnen, 
eller når tilbehøret selv er varmt.

DK

1.

2.

3.

4.

5.

6.

8.

9.

7.

10.

Summary of Contents for 651-007

Page 1: ...1 651 007 Design Function SE Miniugn 2 DK Miniovn 4 NO Miniovn 6 FI Käyttöohjeet 8 UK Minikitchen 10 DE Mini Ofen 12 PL Minikuchenka 14 RU Руководство пользователя 16 ...

Page 2: ...nen Miniugnen bör inte placeras på obehandlade träytor eftersom de kan skadas Låt aldrig sladden eller eventuell förlängningssladd hänga över kanten på ett bord eller en köksbänk och se till att den inte kommer i kontakt med varma föremål eller öppen eld Brandrisk Observera följande punkter för att minska risken för brand i ugnsutrymmet Täck aldrig botten eller sidorna i ugnen med aluminiumfolie e...

Page 3: ...tar kan orsaka kortslutning Använd istället en trasa fuktad med varmt vatten och använd diskmedel om miniugnen är väldigt smutsig Se till att inget vatten rinner ner i ventilhålen Ugnsform galler och handtag kan rengöras med vatten och diskmedel De kan diskas i diskmaskin INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA APPARAT Lägg märke till att denna Adexi produkt är märkt med följande symbol ...

Page 4: ...iovnen Miniovnen bør ikke placeres på bordplader af ubehandlet træ da disse kan tage skade af det Lad ikke ledningen eller en eventuel forlængerledning hænge ud over bordkanten og hold den på afstand af varme genstande og åben ild Brandfare For at reducere risikoen for at der opstår ild i ovnrummet skal du være særligt opmærksom på følgende punkter Dæk ikke ovnrummets bund eller sider med stanniol...

Page 5: ... kortslutninger Brug i stedet en klud fugtet med varmt vand og tilsæt eventuelt lidt opvaskemiddel hvis miniovnen er meget beskidt Der må ikke trænge vand ind i ventilationsåbningerne Bradepande rist og tang kan vaskes med vand der er tilsat opvaskemiddel De tåler desuden maskinopvask OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bemærk at dette Adexi produkt er forsynet med dette symbo...

Page 6: ...skal ikke plasseres på ubehandlede treflater da den kan skade disse Ikke la ledningen eller en skjøteledning henge over bord eller benkekanten og hold den unna varme gjenstander og åpen ild Brannfare For å redusere risikoen for at det oppstår brann i ovnsrommet må du være oppmerksom på følgende Bunnen eller sidene i ovnsrommet må ikke tildekkes med aluminiumsfolie da dette kan føre til at ovnsromme...

Page 7: ...endig da disse kan ripe opp overflaten Metallbiter fra stålskrubber kan forårsake kortslutninger Bruk heller en klut fuktet med varmt vann og bruk oppvaskmiddel hvis miniovnen er svært tilsmusset Pass på at det ikke kommer vann i luftekanalene Langpannen risten og håndtaket kan vaskes i vann tilsatt vanlig oppvaskmiddel De kan også vaskes i oppvaskmaskin INFORMASJON OM AVHENDING OG RESIRKULERING AV...

Page 8: ...tule sijoittaa käsittelemättömälle puupinnalle sillä se voi vaurioittaa pintaa Älä anna virtajohdon tai mahdollisen jatkojohdon riippua pöydän tason kulmien yli ja pidä johdot poissa kuumien esineiden ja avotulen luota Palovaara Noudata seuraavia ohjeita jotta uuni ei syty palamaan Älä koskaan peitä miniuunin sisäosan pohjaa tai sivuja foliolla jotta laite ei ylikuumene Ritilä paistoastia ja muut ...

Page 9: ...äsvillalla hankaavilla puhdistusaineilla tai muilla voimakkailla puhdistusaineilla sillä ne voivat naarmuttaa pintoja Teräsvillasta irtoavat metallinkappaleet voivat aiheuttaa oikosulun Puhdista miniuuni lämpimässä vedessä kostutetulla liinalla Lisää veteen astianpesuainetta jos miniuuni on erittäin likainen Huolehdi ettei tuuletusaukkoihin pääse vettä Paistoastia ritilä ja irtokahva voidaan pestä...

Page 10: ...en The mini oven should not be placed on untreated wooden surfaces as it may damage them Do not allow the cord or any extension cable to hang over the edge of a table counter and keep it away from hot objects and naked flames Fire hazard To reduce the risk of fire occurring in the oven compartment please note the following points Never cover the base or sides of the oven compartment with tin foil as...

Page 11: ...to clean the interior or exterior surfaces of the mini oven as these may scratch the surfaces Metal fragments torn from steel scourers can cause short circuits Instead use a cloth dampened with hot water and add washing up liquid if the mini oven is very dirty Make sure that no water gets into the vent holes The roasting dish grid and handle may be washed in water and washing up liquid They are al...

Page 12: ...ichen Materialien wie z B Vorhängen auf Stellen Sie keine Gegenstände auf die Oberseite des Mini Ofens Das Gerät darf nicht auf unbehandelte Holzflächen gestellt werden da diese sonst Schaden nehmen können Lassen Sie das Kabel oder ein Verlängerungskabel nicht über die Kante der Küchentheke hängen und verlegen Sie es nicht in die Nähe von heißen Gegenständen oder offenem Feuer Gasherd Feuergefahr U...

Page 13: ...ber Scheuerpulver Stahlschwämme oder andere starke Reinigungsmittel welche die Flächen verkratzen können dürfen nicht zur Reinigung verwendet werden Von Stahlschwämmen abgerissene Metallstücke können Kurzschlüsse verursachen Verwenden Sie stattdessen ein mit heißem Wasser leicht befeuchtetes Tuch und fügen Sie ein Spülmittel hinzu wenn der Mini Ofen sehr schmutzig ist Achten Sie darauf dass kein W...

Page 14: ...14 PL 1 2 3 4 5 6 8 9 7 10 ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...16 RU 1 2 3 4 5 6 8 9 7 10 ...

Page 17: ...17 ...

Page 18: ...18 ...

Reviews: