Melissa 651-007 Instructions Manual Download Page 12

12

13

EINLEITUNG

Bevor Sie Ihren neuen Mini-Ofen erstmals in Gebrauch nehmen, 
sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie 
insbesondere die Sicherheitsvorkehrungen. Wir empfehlen Ihnen 
außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie 
die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen.

WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

•  Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen 

Verwendungszweck, d. h. für die Zubereitung von 
Lebensmitteln im Haushalt.

•  Verwenden Sie das Gerät niemals im Freien.
•  Der Mini-Ofen darf nur an 230 V, 50 Hz angeschlossen 

werden.

•  Der Mini-Ofen wird während des Betriebes sehr heiß. 

Berühren Sie nur den Handgriff und die Bedienelemente des 
Mini-Ofens.

•  Benutzen Sie das Gerät niemals mit feuchten Händen.
•  Verwenden Sie nur das mitgelieferte oder vom Hersteller 

empfohlenes Zubehör.

•  Im Garraum des Ofens dürfen nur die mitgelieferten 

Zubehörteile aufbewahrt werden.

•  Der Mini-Ofen, das Kabel oder der Stecker dürfen nicht in 

Wasser eingetaucht oder nass werden.

•  Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Leitungen oder 

der Stecker beschädigt sind, wenn das Gerät nicht optimal 
funktioniert oder Schäden erlitten hat.

•  Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn sich noch 

Reinigungsmittelreste im Garraum befinden.

•  Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des laufenden 

Gerätes aufhalten.

•  Ziehen Sie vor dem Reinigen, oder wenn das Gerät nicht in 

Betrieb ist, den Stecker aus der Steckdose.

•  Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren. 
•  Reparaturen dürfen nur von einer Fachwerkstatt ausgeführt 

werden. Bei nicht autorisierten Reparaturen oder Änderungen 
erlischt die Garantie. Bei Reparaturen, die unter die 
Garantiebedingungen fallen, nehmen Sie bitte mit dem Laden 
Kontakt auf, in dem Sie das Gerät gekauft haben. 

Aufstellen des Mini-Ofens

•  Der Mini-Ofen muss auf einer waagerechten Fläche stehen, 

wobei auf allen Seiten (einschließlich der Rückseite) 
mindestens 10 cm Luft ist, um eine ausreichende Zirkulation 
zu gewährleisten. Dieser Mini-Ofen ist nicht für den ständigen 
Einbau geeignet, und sie müssen überprüfen, ob die 
Belüftungslöcher an den Seiten des Gehäuses nicht blockiert 
sind. Werden Sie blockiert, während das Gerät in Gebrauch 
ist, besteht die Gefahr einer Überhitzung des Geräts. 

•  Stellen Sie den Mini-Ofen in einem sicheren Abstand zu 

entzündlichen Materialien wie z. B. Vorhängen auf.

•  Stellen Sie keine Gegenstände auf die Oberseite des Mini-

Ofens.

•  Das Gerät darf nicht auf unbehandelte Holzflächen gestellt 

werden, da diese sonst Schaden nehmen können.

•  Lassen Sie das Kabel oder ein Verlängerungskabel nicht über 

die Kante der Küchentheke hängen und verlegen Sie es nicht 
in die Nähe von heißen Gegenständen oder offenem Feuer 
(Gasherd).

Feuergefahr!

Um das Brandrisiko zu reduzieren, beachten Sie bitte Folgendes:
•  Bedecken Sie den Boden oder die Seiten des Garraums 

niemals mit Alu-Folie, da dies zu einer Überhitzung des Ofens 
führen kann.

•  Der Rost, der Bratentopf und anderes Zubehör sowie 

die Lebensmittel dürfen nicht mit den Heizelementen in 
Berührung kommen. 

•  Kochen Sie das Essen nicht zu lange oder zu kräftig. Lassen 

Sie den Mini-Ofen nicht unbeaufsichtigt, wenn er heiß ist und 
Backpapier, Folie oder andere brennbare Materialien im Gerät 
angebracht wurden.

•  Falls Materialien im Gerät in Brand geraten, lassen Sie die Tür 

geschlossen. Schalten Sie das Gerät sofort aus, und ziehen 
Sie den Stecker aus der Steckdose.

BESCHREIBUNG

1.  Temperaturregler
2.  Funktionswähler
3.  Timer 
4.  Kontrollleuchte
5.  Rost
6.  Bratentopf
7.  Unteres Heizelement
8.  Krümelschublade
9.  Tür
10. Oberes Heizelement (nicht sichtbar)

Ebenfalls im Lieferumfang enthalten: Handgriff zum Einschieben/
Herausnehmen des Bratentopfs und des Rosts (nicht abgebildet).

VOR DEM GEBRAUCH

Jedes einzelne Gerät ist in der Fabrik kontrolliert worden; 
zur Sicherheit sollten Sie sich jedoch nach dem Auspacken 
vergewissern, dass beim Transport keine Schäden entstanden 
sind.
•  Falls Sie vermuten, dass der Mini-Ofen beschädigt ist, 

setzen Sie sich bitte mit dem Verkäufer in Verbindung. Das 
Gerät darf in diesem Fall erst nach Überprüfung durch eine 
Fachwerkstatt in Betrieb genommen werden. 

Vor der Installation müssen Sie ganz sicher sein, dass jegliche 
Verpackung, Aufkleber und Transportmaterialien innerhalb 
und außerhalb des Geräts entfernt wurden. Schieben Sie die 
Krümelschublade (8) an der Unterseite des Ofens ein.
•  Vergewissern Sie sich, dass der Mini-Ofen richtig aufgestellt 

wurde (siehe die vorstehenden Sicherheitsmaßnahmen).

•  Waschen Sie sämtliche Zubehörteile in Wasser mit Spülmittel 

und trocknen Sie sie vor dem Gebrauch.

•  Schließen Sie das Gerät an das Netz an.
Hinweis: Die Heizelemente (7 und 10) im Garraum sind werkseitig 
eingeölt worden und können daher anfangs etwas Rauch 
abgeben. Dies ist völlig ungefährlich und hört nach wenigen 
Minuten auf.

DE

1.

2.

3.

4.

5.

6.

8.

9.

7.

10.

Summary of Contents for 651-007

Page 1: ...1 651 007 Design Function SE Miniugn 2 DK Miniovn 4 NO Miniovn 6 FI Käyttöohjeet 8 UK Minikitchen 10 DE Mini Ofen 12 PL Minikuchenka 14 RU Руководство пользователя 16 ...

Page 2: ...nen Miniugnen bör inte placeras på obehandlade träytor eftersom de kan skadas Låt aldrig sladden eller eventuell förlängningssladd hänga över kanten på ett bord eller en köksbänk och se till att den inte kommer i kontakt med varma föremål eller öppen eld Brandrisk Observera följande punkter för att minska risken för brand i ugnsutrymmet Täck aldrig botten eller sidorna i ugnen med aluminiumfolie e...

Page 3: ...tar kan orsaka kortslutning Använd istället en trasa fuktad med varmt vatten och använd diskmedel om miniugnen är väldigt smutsig Se till att inget vatten rinner ner i ventilhålen Ugnsform galler och handtag kan rengöras med vatten och diskmedel De kan diskas i diskmaskin INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA APPARAT Lägg märke till att denna Adexi produkt är märkt med följande symbol ...

Page 4: ...iovnen Miniovnen bør ikke placeres på bordplader af ubehandlet træ da disse kan tage skade af det Lad ikke ledningen eller en eventuel forlængerledning hænge ud over bordkanten og hold den på afstand af varme genstande og åben ild Brandfare For at reducere risikoen for at der opstår ild i ovnrummet skal du være særligt opmærksom på følgende punkter Dæk ikke ovnrummets bund eller sider med stanniol...

Page 5: ... kortslutninger Brug i stedet en klud fugtet med varmt vand og tilsæt eventuelt lidt opvaskemiddel hvis miniovnen er meget beskidt Der må ikke trænge vand ind i ventilationsåbningerne Bradepande rist og tang kan vaskes med vand der er tilsat opvaskemiddel De tåler desuden maskinopvask OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bemærk at dette Adexi produkt er forsynet med dette symbo...

Page 6: ...skal ikke plasseres på ubehandlede treflater da den kan skade disse Ikke la ledningen eller en skjøteledning henge over bord eller benkekanten og hold den unna varme gjenstander og åpen ild Brannfare For å redusere risikoen for at det oppstår brann i ovnsrommet må du være oppmerksom på følgende Bunnen eller sidene i ovnsrommet må ikke tildekkes med aluminiumsfolie da dette kan føre til at ovnsromme...

Page 7: ...endig da disse kan ripe opp overflaten Metallbiter fra stålskrubber kan forårsake kortslutninger Bruk heller en klut fuktet med varmt vann og bruk oppvaskmiddel hvis miniovnen er svært tilsmusset Pass på at det ikke kommer vann i luftekanalene Langpannen risten og håndtaket kan vaskes i vann tilsatt vanlig oppvaskmiddel De kan også vaskes i oppvaskmaskin INFORMASJON OM AVHENDING OG RESIRKULERING AV...

Page 8: ...tule sijoittaa käsittelemättömälle puupinnalle sillä se voi vaurioittaa pintaa Älä anna virtajohdon tai mahdollisen jatkojohdon riippua pöydän tason kulmien yli ja pidä johdot poissa kuumien esineiden ja avotulen luota Palovaara Noudata seuraavia ohjeita jotta uuni ei syty palamaan Älä koskaan peitä miniuunin sisäosan pohjaa tai sivuja foliolla jotta laite ei ylikuumene Ritilä paistoastia ja muut ...

Page 9: ...äsvillalla hankaavilla puhdistusaineilla tai muilla voimakkailla puhdistusaineilla sillä ne voivat naarmuttaa pintoja Teräsvillasta irtoavat metallinkappaleet voivat aiheuttaa oikosulun Puhdista miniuuni lämpimässä vedessä kostutetulla liinalla Lisää veteen astianpesuainetta jos miniuuni on erittäin likainen Huolehdi ettei tuuletusaukkoihin pääse vettä Paistoastia ritilä ja irtokahva voidaan pestä...

Page 10: ...en The mini oven should not be placed on untreated wooden surfaces as it may damage them Do not allow the cord or any extension cable to hang over the edge of a table counter and keep it away from hot objects and naked flames Fire hazard To reduce the risk of fire occurring in the oven compartment please note the following points Never cover the base or sides of the oven compartment with tin foil as...

Page 11: ...to clean the interior or exterior surfaces of the mini oven as these may scratch the surfaces Metal fragments torn from steel scourers can cause short circuits Instead use a cloth dampened with hot water and add washing up liquid if the mini oven is very dirty Make sure that no water gets into the vent holes The roasting dish grid and handle may be washed in water and washing up liquid They are al...

Page 12: ...ichen Materialien wie z B Vorhängen auf Stellen Sie keine Gegenstände auf die Oberseite des Mini Ofens Das Gerät darf nicht auf unbehandelte Holzflächen gestellt werden da diese sonst Schaden nehmen können Lassen Sie das Kabel oder ein Verlängerungskabel nicht über die Kante der Küchentheke hängen und verlegen Sie es nicht in die Nähe von heißen Gegenständen oder offenem Feuer Gasherd Feuergefahr U...

Page 13: ...ber Scheuerpulver Stahlschwämme oder andere starke Reinigungsmittel welche die Flächen verkratzen können dürfen nicht zur Reinigung verwendet werden Von Stahlschwämmen abgerissene Metallstücke können Kurzschlüsse verursachen Verwenden Sie stattdessen ein mit heißem Wasser leicht befeuchtetes Tuch und fügen Sie ein Spülmittel hinzu wenn der Mini Ofen sehr schmutzig ist Achten Sie darauf dass kein W...

Page 14: ...14 PL 1 2 3 4 5 6 8 9 7 10 ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...16 RU 1 2 3 4 5 6 8 9 7 10 ...

Page 17: ...17 ...

Page 18: ...18 ...

Reviews: