background image

VERWENDEN DES FLEISCHWOLFS

Verschlussschraube durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn
öffnen und den Vorsatz auf die Welle einschieben. Ihn in beide
Richtungen drehen, bis er einrastet. Dann die
Verschlussschraube im Uhrzeigersinn drehen, um den Vorsatz
verriegeln.
Die Ringmutter von Hand festziehen. Die Vorratsschale
aufsetzen. Ringmutter mit der Hand festziehen. Die Einfüllschale
aufsetzen. Schale/Deckel unter die Öffnung des Fleischwolfs
stellen, um das Mahlgut aufzunehmen.

Gefrorene Nahrungsmittel vor dem Zerkleinern vollständig
auftauen.
Fleisch in 2,5 cm breite Streifen schneiden.
Zum Anschalten der Maschine den An/Aus Schalter betätigen.
Mit Hilfe des Stopfers das Mahlgut Stück für Stück vorsichtig in
die Maschine drücken. Nicht zu stark drücken – damit der
Fleischwolf keinen Schaden nimmt.
Schalterknopf zum Ausmachen der Maschine betätigen. Falls die
Maschine während des Gebrauchs anhält oder sich festfährt,
muss sie ausgeschaltet werden.

WURSTFÜLLER

Für die Düse ist Schweinedarm. Die Würste können aber auch
ohne Haut hergestellt und vor dem Braten oder Sieden in
Semmelbrösel oder in mit Salz und Pfeffer gewürztem Mehl
gewälzt werden.

VERWENDEN DES WURSTFÜLLERS

Bei der Verwendung von Wurstdarm diesen zuvor 30 Minuten
lang in kaltem Wasser einweichen.
Die Verschlussschraube durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn
öffnen und den Vorsatz auf die Welle einschieben.
In beide Richtungen drehen, bis er einrastet. Dann die
Verschlussschraube zum Verriegeln des Vorsatzes im
Uhrzeigersinn drehen. 
Die Förderschnecke in das Gehäuse einsetzen. 
Die Grundplatte so aufsetzen, dass die Nut auf den Mitnehmer
gleitet.
Wenn Darm verwendet wird, diesen durch einen Wasserstrahl
öffnen. Dann die gewünschte Düse unter das fließende Wasser
halten und den Darm auf die Düse aufschieben.
Die Düse an den Fleischwolf halten und die Ringmutter
aufschrauben.
Die Vorratsschale aufsetzen.
Maschine anschalten. Das Mahlgut mit Hilfe des Stopfers
durchstopfen.

Nicht zu stark nachdrücken – damit der Fleischwolf nicht
beschädigt wird.
Den Darm mit der Füllung laufen lassen und darauf achten, dass
nicht zuviel hineingefüllt wird. Den Darm zum Formen der
Würstchen in jeweils gewünschter Länge verdrillen.

Rezept für Schweinewürstchen

100 g trockenes Weißbrot
600 g mageres Schweinefleisch, in Streifen geschnitten
1 Ei, verquirlt
5 ml (1 TL) Gewürzkräuter, Salz und Pfeffer
1 Das Weißbrot in Wasser einweichen und ausdrücken.
2 Das Schweinefleisch in eine Schüssel drehen.
3 Die übrigen Zutaten hinzufügen und alles gut durchmengen.
4 Aus der Masse Würstchen formen (siehe oben).
5 Die Würstchen goldbraun braten, grillen oder backen.

SPRITZGEBÄCK-VORSATZ

Als Extra-Zubehör für diesen Fleischwolf wird ein Spritzgebäck-
Vorsatz mitgeliefert, der ganz vorne an der Förderschnecke zu
befestigen ist. Es werden weder Messer noch Lochscheibe
montiert. Der Spritzgebäck-Vorsatz wird hinter der Ringmutter
angebracht. Das längliche Rohr mit Muster wird nach dem
Zusammensetzen auf den Fleischwolf montiert.
Durch Vor- und Zurückschieben lassen sich verschiedene Muster
auswählen.

KEBBE-VORSATZ

Kebbe ist ein traditionelles orientalisches Gericht: Frittierte
Taschen aus Lammfleisch und Bulgur-Weizen mit einer
Hackfleischfüllung. 

Verwenden des Kebbe-Vorsatzes:
1.

Die Verschlussschraube durch Drehen gegen den
Uhrzeigersinn öffnen und dann den Vorsatz auf die
Antriebswelle schieben.

2.

Ihn in beide Richtungen drehen, bis er einrastet.
Anschließend die Verschlussschraube zum Festziehen des
Vorsatzes im Uhrzeigersinn drehen.

3.

Die Förderschnecke in den Fleischwolf einsetzen.

4.

Die Lochscheibe anbringen.

5.

Den Konus aufsetzen.

6.

Die Ringmutter aufschrauben.

7.

Die Vorratsschale aufsetzen. 

8.

Die Maschine anschalten. Mit dem Stopfer das Mahlgut
vorsichtig durchdrücken. In passende Stücke schneiden.

Rezept für gefüllte Kebbe

Teigtasche

500 g Lamm- oder Hammelfleisch (fettfrei), in Streifen
geschnitten
500 g Bulgur-Weizen, gewaschen und abgetropft
1 kleine Zwiebel

1.

Drehen Sie Fleisch und Bulgur abwechselnd mit der feinen
Lochscheibe durch den Fleischwolf. Die Zwiebel der letzten
Portion beigeben.

2.

Das Ganze durchmischen und noch zweimal durch den
Fleischwolf drehen.

3.

Durch den Kebbe-Vorsatz drücken (siehe oben).

Füllung

400 g Lammfleisch, in Streifen geschnitten
15 ml (1 EL) Öl
2 mittelgroße Zwiebeln
2 EL Gewürzmischung
1 EL Mehl
Salz und Pfeffer

1.

Das Lammfleisch mit der feinen Lochscheibe durchdrehen.

2.

Zwiebeln goldbraun braten. Das Lammfleisch dazugeben.

3.

Die übrigen Zutaten zugeben und ein bis zwei Minuten
braten.

4.

Eventuell überschüssiges Fett abgießen und die Füllung
abkühlen lassen

Zum Schluss:

1 Den Kebbeteig durch den Kebbe-Vorsatz drücken.
2 Den Strang in 8 cm große Stücke schneiden.
3 Das eine Ende des hohlen Kebbestrangs zusammen drücken,
um ihn zu verschließen. Etwas Füllung – nicht zu viel – Füllung

18

Summary of Contents for 646-034

Page 1: ...DK Kødhakker 2 SE Köttkvarn 5 NO Kjøttkvern 8 FI Lihamylly 11 UK Meat grinder 14 DE Fleischwolf 17 PL Maszynka do mi sa 20 RU Мясорубка 23 Design Function M E L I S S A 646 034 ...

Page 2: ...agelige personer uden opsyn Små børn skal holdes under opsyn for at sikre at de ikke leger med apparatet Denne kødhakker må ikke bruges til kommercielt brug INDEN STIKKET SÆTTES I STIKKONTAKTEN Sørg for at el forsyningens spænding er den samme som den der er vist på bunden af maskinen FØR FØRSTE ANVENDELSE 1 Fjern alt indpakningsmaterialet 2 Vask delene se rengøring For at fjerne eventuelle metalr...

Page 3: ...væde ud 2 Hak svinekødet ned i en skål 3 Tilsæt de øvrige ingredienser og ælt godt 4 Farsen er nu parat til at lave pølser se ovenfor 5 Steges grilles eller ovnsteges til de er gyldenbrune KAGEPLADE Som ekstra tilbehør til denne kødhakker medfølger der en kageplade som placeres forrest foran sneglen der skal ikke monteres hverken kniv eller hulskive Den placeres bag ringmøtrikken Den aflange stang...

Page 4: ...re er funktionsdygtigt bortskaffes med mindst mulig miljøbelastning Apparatet skal bortskaffes efter de lokale regler i din kommune men i de fleste tilfælde kan De komme af med produktet på Deres lokale genbrugsstation GARANTIEN GÆLDER IKKE Hvis ovennævnte ikke iagttages Hvis apparatet har været misligholdt været udsat for vold eller lidt anden form for overlast For fejl som måtte opstå grundet fe...

Page 5: ...oner om så sker och för att undvika olyckor måste de hållas under uppsikt Håll alltid små barn under uppsikt så att de inte kan leka med köttkvarnen Denna köttkvarn är endast avsedd för hushållsändamål INNAN STICKKONTAKTEN SÄTTS IN I VÄGGUTTAGET Se till att elförsörjningens spänning är densamma som den som visas på maskinens botten INNAN KÖTTKVARNEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN 1 Avlägsna allt emballage ...

Page 6: ...a vätskan Mal ner grisköttet i en skål Tillsätt de övriga ingredienserna och blanda väl Färsen är nu klar att börja göra korvar av se ovan Korvarna kan därefter stekas grillas eller ugnsstekas tills de är gyllenbruna KAKPLATTA Som extra tillbehör till denna köttkvarn medföljer en kakplatta som placeras längst fram framför matarvalsen och du skall varken montera kniv eller hålskiva Placera plattan ...

Page 7: ...eras med minsta möjliga miljöbelastning när den inte längre är funktionsduglig Apparaten ska avfallshanteras efter de lokala reglerna i din kommun men i många fall kan du göra dig av med produkten på din lokala avfallsstation GARANTIN GÄLLER INTE Om ovanstående inte följs Om apparaten har misskötts varit utsatt för våld eller tagit annan form av skada För fel som uppstått på grund av fel på elnäte...

Page 8: ...TAKTEN Kontroller at strømforsyningen er den samme som angitt på undersiden av maskinen FØR DU BRUKER KJØTTKVERNEN FOR FØRSTE GANG 1 Fjern all emballasje 2 Vask alle delene se Rengjøring Stram godt til når du monterer kniven og hullskivene La kjøttkvernen gå i 2 minutter med hver av hullskivene uten å tilsette matvarer Demonter kniven og hullskivene og skyll dem Nå er kjøttkvernen klar til bruk ig...

Page 9: ...g væske 2 Hakk svinekjøttet og ha det i en bolle 3 Tilsett de øvrige ingrediensene og bland godt 4 Lag pølser av deigen se ovenfor 5 Grill eller stek pølsene i pannen eller ovnen til de er gyllenbrune Munnstykke for kakedeig Slik lager du deig Lås opp låseskruen ved å dreie den mot urviseren og sett deretter tilbehøret inn i uttaket Drei tilbehøret i begge retninger til det låses på plass Deretter...

Page 10: ...et bør avhendes i henhold til lokale bestemmelser i din kommune I de fleste tilfeller kan det bortskaffes ved din lokale gjenvinningsstasjon GARANTIEN GJELDER IKKE hvis punktene ovenfor ikke er fulgt hvis det ikke er utført anbefalt vedlikehold på apparatet eller hvis apparatet er blitt utsatt for hard behandling eller skadet på annet vis ved feil som måtte oppstå på grunn av feil på strømforsynin...

Page 11: ...e varmistaa etteivät pienet lapset pääse leikkimään laitteen kanssa Tämä lihamylly ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön ENNEN PISTOKKEEN KYTKEMISTÄ PISTORASIAAN Varmista että sähköverkon jännite vastaa laitteen pohjassa olevia tyyppitietoja ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA 1 Poista kaikki pakkausmateriaalit 2 Pese osat ks puhdistus Asenna terä ja reikälevyt melko tiukalle käytä lihamyllyä kaksi ...

Page 12: ...ylimääräinen vesi pois 2 Jauha sianliha astiaan 3 Lisää muut aineet ja vaivaa kunnolla 4 Taikinasta voi nyt valmistaa makkaraa ks yllä 5 Paista makkaroita pannulla uunissa tai grillissä kunnes ne ovat kullanruskeita KEBBE LISÄVARUSTE Reikälevy Kartio Kebbe on upporasvassa paistettu lampaanlihasta ja bulgur vehnästä valmistettu käärö jossa on täytteenä jauhelihaa Se on perinteinen Lähi idän alueen ...

Page 13: ...elvoton sähköinen tai elektroninen laite tulee hävittää ilman turhaa ympäristön kuormittamista Laite tulee hävittää kunnan antamien ohjeiden mukaisesti Useimmissa tapauksissa laite voidaan toimittaa paikalliseen kierrätyskeskukseen TAKUU EI OLE VOIMASSA Jos yllämainittuja kohtia laiminlyödään Jos laitetta on käsitelty väärin väkivalloin tai jos sitä on ylikuormitettu Jos vika on johtoverkossa Jos ...

Page 14: ...ke sure your electricity supply is the same as the one shown on the underside of your machine BEFORE USING FOR THE FIRST TIME 1 Remove all packaging 2 Wash the parts see care and cleaning Install knife and screens a little bit tight operate mincer for 2 minutes with each screen without any food discharge knife and screens rinse and ready for use Caution when install knife and screens for use do no...

Page 15: ...he outlet Turn it both ways until it locks into place Then turn the locking screw clockwise to secure Fit the scroll inside the mincer body Fit the shaper put the notch over the pin Finally after tightening the ring nut you mount the rail with the shaper for making biscuits Insert the dough in the mincer press down with the pusher KEBBE MAKER Shaper Cone Kebbe is a traditional Middle Eastern dish ...

Page 16: ...above points have not been observed If the appliance has not been properly maintained if force has been used against it or if it has been damaged in any other way Errors or faults owing to defects in the distribution system If the appliance has been repaired or modified or changed in any way or by any person not properly authorized Owing to our constant development of our products on both function...

Page 17: ...ne Aufsicht geeignet Kleine Kinder sind zu beaufsichtigen um sicher zu stellen dass sie mit dem Apparat nicht spielen Dieser Fleischwolf ist nicht für den kommerziellen Gebrauch bestimmt VOR DEM EINSTECKEN DES NETZSTECKERS Es ist sicher zu stellen dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild am Boden der Maschine übereinstimmt VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 1 Sämtliches Verpackungsmaterial e...

Page 18: ...itten 1 Ei verquirlt 5 ml 1 TL Gewürzkräuter Salz und Pfeffer 1 Das Weißbrot in Wasser einweichen und ausdrücken 2 Das Schweinefleisch in eine Schüssel drehen 3 Die übrigen Zutaten hinzufügen und alles gut durchmengen 4 Aus der Masse Würstchen formen siehe oben 5 Die Würstchen goldbraun braten grillen oder backen SPRITZGEBÄCK VORSATZ Als Extra Zubehör für diesen Fleischwolf wird ein Spritzgebäck V...

Page 19: ... Ein elektrisches elektronisches Produkt sollte wenn es nicht mehr funktionstüchtig ist so umweltschonend wie möglich entsorgt werden Die Entsorgung des Gerätes hat nach den jeweils örtlich geltenden Bestimmungen zu erfolgen aber in den meisten Fällen nehmen Ihnen die örtlichen Recyclinghöfe das Produkt ab GARANTIEAUSSCHLUSS Bei Nichtbeachtung des oben genannten Bei unsachgemäßer Behandlung des Ge...

Page 20: ...nie powinna byç u ytkowana przez ma e dzieci lub osoby niepe nosprawne Urzàdzenie powinno byç niedost pne dla dzieci Maszynka do mi sa nie jest przeznaczona do u ytku komercjalnego ZANIM W O YSZ WTYCZK DO GNIAZDKA SIECIOWEGO Sprawdê czy napi cie pràdu odpowiada parametrom na tabliczce znamionowej znajdujàcej si na obudowie urzàdzenia PRZED PIERWSZYM U CIEM 1 Usuƒ wszelkie opakowanie 2 Umyj wszystk...

Page 21: ...a pszennego 600 g chudej wieprzowiny pokrojonej w kawa ki 1 jajko ubite 5 ml 1 y eczka mieszanki przypraw sól pieprz 1 Namocz pieczywo w wodzie WyciÊnij nadmiar wody 2 Zmiel mi so do misy 3 Dodaj pozosta e sk adniki i dobrze wymieszaj 4 Farsz jest gotowy do zrobienia kie basy patrz powy ej 5 Sma w piecyku na grillu lub patelni do momentu zarumienienia na z ocisty kolor FOREMK DO CIASTEK Maszynka d...

Page 22: ...nie nadajàcego si do u ytku powinno pozbyç si w sposób najmniej szkodliwy dla Êrodowiska naturalnego Dlatego te urzàdzenia nale y pozbyç si przestrzegajàc lokalnie obowiàzujàcych przepisów lub dostarczyç do najbli szej stacji utylizacji odpadów GWARANCJA B DZIE UNIEWA NIONA W PRZYPADKU JeÊli wy ej wymienione nie by o przestrzegane JeÊli urzàdzenie by o niew aÊciwie u ytkowane powodujàc uszkodzenia...

Page 23: ...пользования в бытовых условиях ПЕРЕД ВКЛЮЧЕНИЕМ Убедитесь в том что имеющийся источник электроэнергии совпадает с указанным в нижней части аппарата ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 1 Удалите все упаковочные материалы 2 Промойте детали см раздел Уход и чистка Установите нож и решетки немного плотнее чем требуется дайте мясорубке поработать по 2 минуты с каждой решеткой не помещая в мясорубку продукты По...

Page 24: ...ешайте 4 Сформируйте колбаски см выше 5 Поджарьте или запеките до образования золотистой корочки Насадка для кондитерских изделий Приготовление печенья Отверните фиксирующий винт против часовой стрелки а затем сдвиньте насадку в выходное отверстие Несколько раз поверните его в обоих направлениях до фиксации Затем поверните фиксирующий винт по часовой стрелке чтобы зафиксировать Вставьте винт в кор...

Page 25: ...именьшим ущербом для окружающей среды Прибор должен быть утилизирован в соответствии с местными правилами в большинстве случаев можно сдать прибор в местный центр по переработке отходов ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛЕДУЮЩИЕ СЛУЧАИ При несоблюдении вышеуказанных пунктов Если неправильно осуществлялось техническое обслуживание аппарата он подвергался силовому воздействию или был поврежден каким ...

Reviews: