background image

ES

R

10010005001.01.

Abr

.19

5

MANTENIMIENTO PREVENTIVO

IMPORTANTE:

 El mayor problema que causa fallo en el producto, es la suciedad. Manténgalo limpio y bien lubricado para 

prevenir que entre cualquier cuerpo extraño en el circuito hidráulico. Si ha estado expuesto a la lluvia, nieve y/o arena debe 
limpiarlo antes de usarla.

1. Guarde el artículo en una zona bien protegida donde no esté expuesta a vapores corrosivos, polvo abrasivo o algún otro  

elemento dañino.

2. Lubrique regularmente las partes móviles.

3. Cambie el aceite por lo menos una vez al año. Para comprobar el nivel de aceite, bajar la parte móvil completamente. Quite 

el tapón de goma de la unidad hidráulica. El nivel de aceite debería de estar por debajo del agujero del tapón. Si es necesario 

añada aceite y cierre el tapón.

  IMPORTANTE: El uso de alcohol o líquido de frenos puede dañar las juntas y hacer que el gato falle. 

4. Revise el producto antes de cada uso. Realice las actuaciones oportunas si ve que ocurre cualquiera de estos casos

5. mantenga las etiquetas de advertencia y las instrucciones limpias y legibles. limpie las partes externas con jabón neutro.

GUÍA PARA RESOLVER PROBLEMAS

Las reparaciones se han de hacer en un ambiente limpio y por aquel personal cualificado que, por su formación y experiencia,  
conozca los sistemas hidráulicos utilizados en estos aparatos.

PRECAUCION: Para prevenir posibles accidentes, todas las inspecciones, mantenimiento y reparaciones

se han de hacer cuando la grúa no tiene carga, cuando no se está trabajando.

PROBLEMA

CAUSA

SOLUCIÓN

No eleva la carga.

La descarga está abierta.

Verificar que la descarga está cerrada. 
La descarga necesita limpiarse.

Bajo nivel o sin aceite.

Llene de aceite y purgue el circuito .

Aire en el sistema.

Purgue el circuito. 

La carga está por encima de la 
capacidad del producto.

Úselo adecuadamente.

La válvula de descarga y/o la 
válvula    de sobrepresión no 
funcionan correctamente.

Limpie para eliminar cualquier suciedad interna. 
Sustituya el aceite hidráulico.

Eleva la carga parcialmente.

Demasiado o poco nivel de 
aceite.

Chequear el nivel de aceite.

La carga sube despacio  

La bomba no funciona 
correctamente.

Revise los vasos de las bombas.

Fugas por las juntas.

Sustituya las juntas.

Eleva la carga pero no la mantiene.

El hidráulico tiene fugas.

Revise las juntas.

Las válvulas no funcionan 
correctamente.

Inspecciones las válvulas. Reemplazarlas en caso 
de que sea necesario.

Aire en el sistema.

Purgue el circuito.

Fuga por el hidráulico

Juntas o aros dañados.

Sustituir las juntas o aros.

No desciende

Descarga cerrada.

Abra la descarga. Será necesario limpiar la 
descarga.

Desciende despacio

Hidráulico dañado interiormente.

Envíe el artículo a un taller de reparación 
autorizado.

Muelle de retroceso del pomo 
dañado.

Sustituya la descarga.

Ruido en las partes móviles.

Lubricar partes móviles.

a. Manguera dañada

c. perdidas de aceite

e.Componentes sueltos

b. Estructura dañada

d. Pistones dañados

f. Equipo modificado

1

2

3

4

5

Summary of Contents for MGH-20

Page 1: ...ga es Genuine since 1940 MADE IN SPAIN EN FR DE ES Genuine since 1940 www mega es MADE IN SPAIN Gatos oleoneum ticos de botella Air hydraulic bottle jacks Crics portatifs ol opneumatiques Luft Hydraul...

Page 2: ...20 t 30 t 1 MGH 20 C14M MGH 30 C14M 2 0218000029 N 0218000051 R 3 0212000037 4 MG 2 C9 5 0217000056 6 BKD 09 C10 7 N10 3 C8 8 MGH 12 C27 9 MGH 12 C39 10 0299000353 N 0299000421 R 0299000376 N 02990004...

Page 3: ...R 10010005001 01 Abr 19 3...

Page 4: ...en sentido contrario a las agujas del reloj Introduzca la palanca en el portapalancas 5 y accione el gato varias veces con lo que se consigue una lubrificaci n interior y la salida del aire acumulado...

Page 5: ...sibles accidentes todas las inspecciones mantenimiento y reparaciones se han de hacer cuando la gr a no tiene carga cuando no se est trabajando PROBLEMA CAUSA SOLUCI N No eleva la carga La descarga es...

Page 6: ...eed as follows in models fitted with an operating lever Position the lever 2 in the release valve 3 and turn once in an anti clockwise direction Introduce the lever into the lever support 5 and pump t...

Page 7: ...ces CAUTION In order to prevent possible accidents all inspections maintenance and repairs must be carried out when the crane is not loaded when it is not in operation PROBLEM CAUSE SOLUTION It doesn...

Page 8: ...e dans le tableau TR S IMPORTAN Lire attentivement ces consignes de s curit ainsi que le manuel d utilisation de fonctionnement et de maintenance Ce cric a t con u pour tre utilis comme appareil de l...

Page 9: ...dans ces appareils PR CAUTION Pour pr venir tout accident ventuel toutes les interventions d inspection de maintenance et de r paration doivent tre effectu es sans charge sur la grue quand elle ne so...

Page 10: ...wird unter Bezugnahme auf die Nummern in den Abbildungen folgenderma en vorgegangen F hren Sie den Hebel 2 in den Entladungsschl ssel 3 ein und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn einmal ganz heru...

Page 11: ...gliche Inspektionen Wartungen und Reparaturen auszuf hren wenn der Kran weder eine Last tr gt noch in Betrieb ist PROBLEM URSACHE L SUNG Es hebt die Last nicht Der Lader ist ge ffnet Sicherstellen das...

Page 12: ...erriz 03 04 2019 ES Son conformes a la directiva de m quina Europea 2006 42 CE EN In conformity with the machinery Directive 2006 42 EC FR Sont conformes la directive des Machines Europeen 2006 42 CE...

Reviews: