background image

EN

EN

46

47

4� 

Squeeze and hold the trigger to turn on the rotary hammer� Do not apply excessive force; 
allow the tool to do the work�

5� 

When finished, to prevent accidents, release the trigger and disconnect its power supply after 
use� Allow the bit to cool then pull back on the chuck and remove the bit from the chuck 
and wipe off the drill shank� Clean the tool, then store the tool indoors out of the reach of 
children�

Tips when masonry drilling

•  Do not add water to the drill hole�
•  Clean the drill regularly while drilling�
•  Pull the bit out of the hole often during drilling, especially when drilling deep holes�
•  Grease the drill shank and chuck and keep the end of the shank free of dust and dirt�
•  Use the shortest bit possible�
•  When drilling deep holes, do the work in stages� Use a short bit when you start drilling, and then 

change to a longer bit�

• 

cHISELLING

changing chisels

1� 

Grease the shank of the chisel before installing the chisel�

2� 

Pull the chuck back and insert the bit� Make sure it slides all the way into the opening�

3� 

Release the chuck� Turn the mode selector to chisel mode� Rotate the bit to the desired angle 
then rotate the mode selector to the hammer setting�

4� 

Check that the chisel is secured in place� It should not be possible to pull it out of the chuck�

Using the chisel

1� 

Where necessary, adjust the auxiliary handle to the desired position�

2� 

 Plug in the power cord�

3� 

 Press the on/off switch to start the rotary hammer�

4� 

 Let the rotary hammer reach full speed before allowing the chisel to come into contact with 
the work surface� 

NoTE:

 When finished, to prevent accidents, release the trigger and disconnect it from the power 

supply after use� Pull back on the chuck and then remove the chisel from the chuck� Clean and then 
store the tool indoors out of the reach of children�

mAINTENANcE

•  Before each use, inspect the general condition of the tool� Check for loose hardware, misalign-

ment or binding of moving parts, cracked or broken parts, damaged electrical wiring, and any 
other condition that may affect its safe operation�

•  Each month, open the grease filling cover, clean out any old grease and replace with new grease�
•  After use, wipe external surfaces of the tool with a clean cloth�
•  Always lubricate the shank of the chisel or bit with grease each time before installing to keep the 

chuck in good condition�

WARNING!

 If the power cord of this power tool is damaged, it must be replaced by a qualified service 

technician�

TRoUBLESHooTING

Problem

Possible cause

Probable solution

Tool will not start

Cord not connected�

Check that cord is plugged in�

No power at outlet�

Check power at outlet�  
If not – turn tool off and check 
fuse� Replace fuse if fuse has 
been tripped�

Tool’s overheating protection 
has been triggered�

Turn off tool and allow to cool�

Internal damage or wear�

Have technician service tool�

Tool operates slowly

Extension cord is too long or  
its diameter too little�

Use an extension cord with the 
correct diameter for the length 
and load�

Performance decreases  
over time

Accessory dull or damaged�

Keep drills and chisels sharp� 
Replace as needed�

Carbon brushes worn or dam-
aged�

Have a qualified technician 
replace brushes�

Excessive noise or rattling

Internal damage or wear�

Have technician service tool�

Overheating

Tool forced to work too fast�

Do not force the tool�

Chisel misaligned�

Check for correct alignment  
of chisel�

Accessory dull or damaged�

Keep accessories sharp� Re-
place as needed�

Blocked valves�

Clean the valves�

Motor being strained  
by long or small diameter 
extension cord�

Use an extension cord with  
the correct diameter for the 
length and load�

Summary of Contents for 001-097

Page 1: ...Bruksanvisning för borrhammare Bruksanvisning for borhammer Instrukcja obsługi młotowiertarki User Instructions for rotary hammer drill 001 097 ...

Page 2: ...oner 11 Förberedelse av arbetsstycke och arbetsområde 12 betongborrning 12 Mejsling 13 UNDERHÅLL 13 felsökning 14 NORSK 16 SIKKERHETSANVISNINGER 16 Generelle sikkerhetsforskrifter for el verktøy 16 Symboler 20 TEKNISKE DATA 20 BESKRIVELSE 21 montering 21 HÅNDTERING 22 Innstilling av borhammerens ulike funksjoner 22 Forberedelse av arbeidsstykke og arbeidsområde 23 betongboring 23 Meisling 24 VEDLI...

Page 3: ...ERWACJA 35 wykrywanie usterek 36 ENGLISH 38 SAFETY INFORMATION 38 General power tool safety warnings 38 Symbols 42 TECHNICAL DATA 42 DESCRIPTION 43 Assembly 43 OPERATION 44 Adjusting the different functions of the rotary hammer drill 44 Preparation of work piece and work area 45 Masonry drilling 45 Chiselling 46 MAINTENANCE 46 Troubleshooting 47 ...

Page 4: ...nger in i ett elverktyg ökar risken för elolycksfall Akta sladden Använd aldrig sladden för att bära eller dra elverktyget och dra inte i sladden för att dra ut stickproppen Skydda sladden från värme olja skarpa kanter och rörliga delar Skadade eller trassliga sladdar ökar risken för elolycksfall När du använder ett elverktyg utomhus ska du använda en förlängningssladd som är avsedd för utomhusbru...

Page 5: ...er batteriet eller tar upp eller bär verktyget Olycksrisken är stor om du bär elverktyget med fingret på strömbrytaren eller ansluter ström till verktyg vars strömbrytare är i tillslaget läge Ta bort alla ställnycklar och skruvnycklar innan du slår på verktyget Att lämna kvar en nyckel på en roterande del av elverktyget kan leda till personskada Sträck dig inte för långt Ha hela tiden säkert fotfä...

Page 6: ...först undersökas av läkare och sedan regelbundet gå på hälsokontroller för att säkerställa att medicinska problem inte orsakas eller förvärras av användningen Gravida kvinnor och personer som har nedsatt blodcirkulation i händerna tidigare handskador störningar i nervsystemet diabetes eller Raynauds sjukdom bör inte använda det här verktyget Om du känner av några vibrationsrelaterade symtom t ex s...

Page 7: ...kad kan lägesväljaren glida ur läge och verktyget skadas Inställning av borrhammarens olika funktioner A Mejsling B Låsknapp C Slagborrning D Lägesindikator E Vinkeljustering Slagborrning Sätt lägesväljaren i läge Slagborrning C Mejsling Sätt lägesväljaren i läge Mejsling A Använd alltid hörselskydd Det deklarerade värdet för vibration som har uppmätts i enlighet med standardiserad testmetod kan a...

Page 8: ...Justering av mejselns vinkel Rotera lägesväljaren till läge Vinkeljustering E Du kan nu rotera mejseln till önskad vinkel för mejs ling När du är klar med att justera bilverktyget roterar du lägesväljaren till inställningen Hammare för att börja mejsla 1 Välj en arbetsyta som är ren och ordentligt upplyst Barn och husdjur ska hållas borta från arbetsområdet för att förhindra att du blir distrahera...

Page 9: ...den är för lång eller dess diameter för liten Använd förlängningssladd med rätt diameter för längden och belastningen Prestandan minskar över tid Tillbehöret slött eller skadat Håll borr och mejslar skarpa Byt vid behov ut dem Kolborstarna utslitna eller skadade Låt behörig tekniker byta ut kolborstarna Kraftigt oljud eller skrammel Inre skador eller slitage Låt tekniker serva verktyget Överhettni...

Page 10: ...når strømbryteren er slått på Ta bort alle fastnøkler og skrunøkler før du slår på verktøyet Dersom du glemmer en nøkkel på en roterende del av el verktøyet kan føre til personskade Ikke strekk deg for langt Ha alltid godt fotfeste og god balanse På den måten har du bedre kontroll over el verktøyet hvis en uventet situasjon skulle oppstå Bruk passende klær Ikke bruk løstsittende klær eller smykker...

Page 11: ...k behandlet trevirke Faren for eksponering for disse stoffene varierer avhengig av hvor ofte du utfører denne typen arbeid Slik reduserer du eksponeringen for disse stoffene Arbeid i godt ventilerte rom og bruk godkjent sikkerhetsutstyr som støvmaske som er spesielt utformet for å filtrere bort mikroskopiske partikler Advarslene sikkerhetstiltakene og instruksjonene i denne håndboken kan ikke dekk...

Page 12: ...nhold til standardiserte testmetoder kan brukes til å sammenlikne ulike verktøy med hverandre og til å gi en foreløpig vurdering av eksponering Advarsel Det faktiske vibrasjonsnivået ved bruk av el verktøy kan avvike fra den angitte totalverdien avhengig av hvordan verktøyet brukes Finn derfor ut hvilke sikkerhetstiltak som er nødvendige for å beskytte brukeren på grunnlag av en vurdering av ekspo...

Page 13: ...holdes unna arbeidsom rådet for å forhindre at du blir distrahert eller at de skades 2 Dra ledningen til arbeidsområdet på en sikker måte slik at du ikke risikerer å snuble over den og slik at den ikke kan skades Strømledningen må rekke frem til arbeidsflaten og gjøre det mulig å bevege seg fritt under arbeidet 3 Fest løse arbeidsstykker med skrustikke eller klemmer for å forhindre at de beveger s...

Page 14: ...ntrollere verktøyets generelle tilstand Kontroller at det ikke finnes løse detaljer bevegelige deler som er innrettet feil eller sitter fast skadet kabling eller annet som kan påvirke driften Åpne lokket for å fylle på smørefett fjern gammelt fett og legg på nytt fett én gang i måneden Etter bruk skal du tørke av verktøyet utvendig med en ren klut Smør alltid skaftet på meiselen eller boret med fe...

Page 15: ...Med forbehold om endringer Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34 Jula Norge AS Solheimsveien 6 8 1471 LØRENSKOG www jula no ...

Page 16: ...a ryzyko porażenia prądem Uważaj na kabel Nigdy nie używaj kabla do przenoszenia lub wyciągania elektronarzędzia ani do wyjmowania wtyczki z gniazdka Chroń kabel przed wysokimi temperaturami olejami ostrymi krawędziami i ruchomymi częściami Uszkodzone lub wadliwe kable zwiększają ryzyko porażenia prądem Jeżeli korzystasz z elektronarzędzia na wolnym powietrzu używaj przedłużacza przeznaczonego do ...

Page 17: ...odu lub problemy z płodnością Przykłady takich związków to czy jego przełącznik znajduje się w pozycji wyłączonej Ryzyko wypadku jest duże przy przenosze niu elektronarzędzia z palcem na przełączniku oraz podczas podłączania narzędzia do prądu jeśli przełącznik znajduje się w pozycji włączonej Przed włączeniem narzędzia usuń wszystkie klucze nastawne i śrubokręty Pozostawienie klucza na obracające...

Page 18: ...scy którzy regularnie lub przez dłuższy czas użytkują narzędzia generujące drgania powinni najpierw poddać się badaniu lekarskiemu a następnie regularnie kontrolować swój stan zdrowia aby upewnić się że użytkowanie nie powoduje nowych problemów zdrowotnych ani nie pogarsza dotychczasowych Narzędzia nie powinny używać kobiety w ciąży ani osoby ze słabym krążeniem krwi w dłoniach po przebytych uraza...

Page 19: ...dzić narzędzie Ustawianie różnych funkcji młotowiertarki A Dłutowanie B Przycisk blokady C Wiercenie udarowe D Wskaźnik trybu E Regulacja kąta Wiercenie udarowe Ustaw przełącznik trybu pracy na tryb Wiercenie udarowe C Dłutowanie Ustaw przełącznik trybu pracy na tryb Dłutowanie A Zawsze używaj środków ochrony słuchu Deklarowana wartość drgań zmierzona zgodnie ze standardową metodą testową może zos...

Page 20: ...cznik trybu pracy na tryb Regulacja kąta E Możesz teraz obrócić dłuto pod wybranym kątem do dłutowania Gdy regulacja młota jest gotowa przekręć przełącznik trybu pracy na ustawie nie Młot aby rozpocząć dłutowanie 1 Wybierz czystą i dobrze oświetloną powierzchnię roboczą Dzieci i zwierzęta nie powinny znaj dować się w pobliżu miejsca pracy aby nie rozpraszać użytkownika oraz się nie zranić 2 Dociąg...

Page 21: ...lub uszkodzone Dbaj o ostrość wierteł i dłut W razie potrzeby wymień Szczotki węglowe są zużyte lub uszkodzone Oddaj szczotki węglowe do wymiany uprawnionemu technikowi Mocny hałas lub grzechotanie Uszkodzenia wewnętrzne lub zużycie Oddaj narzędzie do sprawdze nia technikowi Przegrzanie Wymuszana jest zbyt szybka praca narzędzia Nie przeciążaj narzędzia Źle ustawione dłuto Sprawdź czy dłuto jest p...

Page 22: ...Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep a proper footing and balance at all times This will enable you to have better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and...

Page 23: ... exposure to these substances varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in well ventilated areas and use approved safety equipment such as dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles The warnings precautions and instructions discussed in this handbook cannot cover all possible conditions and situations that...

Page 24: ...e which has been measured in line with a standardised testing method can be used to compare different tools with each other and for a preliminary assessment of exposure Warning The actual vibration level during the power tool s use can vary from the specified total value depending on how the tool is used You must therefore identify the safety measures required to protect the user based on an estim...

Page 25: ...lit Keep children and pets away from the work area to prevent distraction and injury 2 Route the power cord along a safe route to reach the work area without creating a tripping hazard or exposing the power cord to possible damage The power cord must reach the work area with enough extra length to allow free movement while working 3 Secure loose work pieces using a vice or clamps to prevent moveme...

Page 26: ...hen remove the chisel from the chuck Clean and then store the tool indoors out of the reach of children MAINTENANCE Before each use inspect the general condition of the tool Check for loose hardware misalign ment or binding of moving parts cracked or broken parts damaged electrical wiring and any other condition that may affect its safe operation Each month open the grease filling cover clean out ...

Page 27: ...Jula reserves the right to make changes In the event of problems please contact our service department www jula com ...

Page 28: ......

Reviews: