background image

SVENSKA 

 

 

 

Damm  från  vissa  träslag  och  träprodukter,  till  exempel  spån-  och  fiberskivor,  kan  vara  hälsoskadligt. 
Använd dammfiltermask med utbytbart filter samt dammutsugning. 

 

Verktyget är avsett att hållas med ena handen. Stå stadigt och se till att sladden inte kommer i kontakt 
med verktyget eller fastnar och kommer i vägen för arbetet. 

 

Kontrollera att arbetsstycket är fritt från spik och främmande föremål. 

 

Verktyget får inte användas för våtslipning. 

 

Använd  inte  på  vått  material  eller  våta  ytor  (till  exempel  för  att  skrapa  vätta  tapeter).  Om  vatten 
kommer in i verktyget ökar risken för elolycksfall. 

 

Håll  elverktyget  i  de  isolerade  greppytorna  vid  arbeten  där  det  kan  komma  i  kontakt  med  dolda 
ledningar eller den egna sladden. Vid kontakt med spänningsförande ledare blir verktygets metalldelar 
spänningsförande och användaren får en stöt. 

 

Säkra små arbetsstycken så att de inte kan röra sig. 

 

Belasta  inte  verktyget  för  hårt.  Låt  verktyget  göra  jobbet.  Belasta  inte  verktyget  så  hårt  att 
motorvarvtalet sjunker. Hårdare tryck gör inte att arbetet går fortare, utan sliter i stället mer på verktyg 
och tillbehör. 

 

Använd endast tillbehör som är i gott skick. Använd inte slitna eller skadade tillbehör. 

 

Rör inte vid slippapperet när verktyget är igång. 

 

Behandla  inte  ytan  som  ska  bearbetas  med  flytande  lösningsmedel.  Material  som  värms  upp  under 
bearbetning kan avge giftiga ångor. 

 

Var mycket försiktig när du använder skrapan. Tillbehöret är mycket vasst, så risken för personskada 
är stor. 

 

Håll händerna borta från skärområdet. För inte in handen under arbetsstycket. 

Verktyget får endast  användas på avsett sätt i  enlighet med dessa anvisningar.  Tillverkaren påtar sig inget 
ansvar för skador som uppkommer till följd av felaktig användning. 
Följ  alla  säkerhetsanvisningar,  monteringsanvisningar  och  användaranvisningar.  Alla  som  använder  eller 
utför  service  på  verktyget  ska  ha  läst  dessa  anvisningar  och  ha  kännedom  om  potentiella  risker  med 
verktyget.  Verktyget  är  inte  avsett  att  användas  av  personer  (barn  eller  vuxna)  med  någon  typ  av 
funktionshinder eller av personer som inte har tillräcklig erfarenhet eller kunskap för att använda det. Använd 
inte  verktyget  när  andra  personer,  speciellt  barn,  eller  husdjur  finns  i  närheten.  Följ  alltid  gällande  regler 
rörande arbetsplatssäkerhet och olycksfallsförebyggande. 
Ändra  aldrig  verktyget  på  något  sätt.  Tillverkaren  kan  inte  hållas  ansvarig  för  några  person-  eller 
utrustningsskador som uppkommer till följd av sådana ändringar. 

Även om verktyget används enligt anvisningarna är det omöjligt att utesluta alla riskfaktorer. Nedanstående 
risker kan förekomma till följd av verktygets konstruktion och utformning. 

 

Lungskador (om inte effektiv dammfiltermask används). 

 

Hörselskada (om inte effektiva hörselskydd används). 

 

Hand-/armvibrationssyndrom (om verktyget inte hanteras korrekt). 

Särskilda säkerhetsanvisningar rörande batteri 

 

För att batteriet ska hålla så länge som möjligt ska det alltid laddas mellan 18 och 24 °C. Ladda inte 
batteriet vid temperatur lägre än 0 °C eller högre än 40°C, det kan skada batteriet. 

 

Bränn aldrig batteriet, inte ens om det är skadat eller inte längre går att ladda. Batteriet kan explodera 
om det bränns. 

 

En  liten  mängd  vätska  kan  läcka  ut  ur  batteriet  vid  extrem  användning  eller  extrema  temperaturer. 
Detta  behöver  inte  nödvändigtvis  betyda  att  batteriet  är  defekt.  Följ  anvisningarna  nedan  om  du  får 
batterivätska på huden. 

 

Tvätta snarast med tvål och vatten. 

 

Neutralisera med mild syra, som citronsaft eller vinäger. 

 

Om du får batterivätska i ögonen ska du spola ögonen med rent vatten i minst 10 minuter och därefter 
omedelbart uppsöka läkare. Informera vårdpersonalen om att vätskan är natriumhydroxidlösning, 25-
35 %. 

 

Försök aldrig under några omständigheter öppna batteriet. Använd aldrig ett batteri vars hölje öppnats 
eller spruckit och försök inte heller att ladda det. 

 

Lagra  eller  transportera  inte  reservbatterier  i  ficka,  verktygslåda  eller  liknande,  där  det  kan  komma  i 
kontakt  med  metallföremål.  Batteriet  kan  kortslutas,  vilket  kan  skada  batteriet  eller  orsaka  frätskada 
eller  brand.  Sätt  kraftig  tejp  över  batteriets  poler  för  transport  eller  avfallshantering,  för  att  förhindra 
kortslutning och urladdning. Batterier laddas ur om de inte används på en längre tid. 

Summary of Contents for 029-052

Page 1: ...g for multiverktøy Instrukcja obsługi multinarzędzia Operating Instructions for Multi tool 029 052 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original 28 02 2014 Jula AB ...

Page 2: ...av dammutsugningsrör 15 Arbetsbelysning 15 HANDHAVANDE 16 Användningsområden 16 Funktioner 16 Start stopp 16 Slipning 17 Skrapning 17 UNDERHÅLL 18 Rengöring 19 Smörjning 19 NORSK 20 SIKKERHETSANVISNINGER 20 Generelle sikkerhetsadvarsler for elektroverktøy 20 1 Sikkerhet i arbeidsområdet 20 2 Strømsikkerhet 20 3 Personlig sikkerhet 20 4 Bruk og pleie av elektroverktøyet 21 5 Bruk og vedlikehold av ...

Page 3: ...9 DANE TECHNICZNE 40 OPIS 41 Zawartość opakowania 41 MONTAŻ 41 Montowanie i demontowanie akumulatora 41 Ładowanie akumulatora 41 Lampki kontrolne na ładowarce 42 Montaż akcesoriów 43 Zakładanie wymiana papieru ściernego 45 Montaż rury odsysania pyłów 45 Oświetlenie robocze 45 OBSŁUGA 46 Zakres użytkowania 46 Funkcje 46 Uruchamianie zatrzymywanie 46 Szlifowanie 47 Zeskrobywanie 47 KONSERWACJA 48 Cz...

Page 4: ...ttery 56 Charging the battery 56 Indicator lamps on the charger 57 Fitting the accessories 58 Fitting replacing sandpaper 60 Fitting the dust extraction tube 60 Working light 60 OPERATION 61 Applications 61 Functions 61 Starting stopping 61 Sanding 62 Scraping 62 MAINTENANCE 63 Cleaning 64 Lubrication 64 ...

Page 5: ...fall e När du använder ett elverktyg utomhus ska du använda en förlängningssladd som är avsedd för utomhusbruk Användning av en sladd som är avsedd för utomhusbruk minskar risken för elolycksfall f Om du måste använda ett elverktyg i fuktig miljö ska det anslutas till en strömkälla med jordfelsbrytare Användning av jordfelsbrytare minskar risken för elolycksfall 3 Personlig säkerhet a Var uppmärks...

Page 6: ...a till farliga situationer 5 Användning och skötsel av batteridrivna verktyg a Uppladdning får endast ske med den laddare som specificerats av tillverkaren En laddare som lämpar sig för en viss typ av batteri kan utgöra en brandfara om den används med andra typer av batterier b Använd endast den typ av batteri som är avsett för det aktuella elverktyget Användning av någon annan typ av batteri kan ...

Page 7: ...ed någon typ av funktionshinder eller av personer som inte har tillräcklig erfarenhet eller kunskap för att använda det Använd inte verktyget när andra personer speciellt barn eller husdjur finns i närheten Följ alltid gällande regler rörande arbetsplatssäkerhet och olycksfallsförebyggande Ändra aldrig verktyget på något sätt Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för några person eller utrustnings...

Page 8: ...mpa eller snubbla på den och så att den inte utsätts för skada eller belastning Använd inte förlängningssladd om det inte är absolut nödvändigt Olämplig förlängningssladd kan medföra risk för brand och eller elolycksfall Använd inte laddaren om den utsatts för en kraftig stöt har fallit eller är skadad på något sätt Låt en behörig servicerepresentant kontrollera och eller reparera laddaren Demonte...

Page 9: ...ed gällande regler Om sladden blir skadad under arbetet drar du omedelbart ut sladden Dra ut sladden när verktyget inte används samt före byte av tillbehör reparation rengöring och inställning Använd skyddsglasögon Använd dammfiltermask Utsätt inte batteriet för vatten Utsätt inte batteriet för eld Bränn inte batteriet Utsätt inte batteriet för hög temperatur över 40 C ...

Page 10: ...erat på en uppskattning av exponering i verkliga driftförhållanden som tar hänsyn till alla delar av arbetscykeln såsom tiden när verktyget är avstängt och när den körs på tomgång utöver igångsättningstiden OBS Deklarerade sammanlagda vibrationsvärden har fastställts enligt standardmetod och kan användas för jämförelse mellan verktyg Värdet kan också utgöra underlag för preliminär exponeringsbedöm...

Page 11: ...n 2 Sätt i laddarens nätsladd rikta in listen på batteriet mot spåren i laddaren och tryck batteriet på plats 3 Sätt i batteriet i laddaren Laddaren mäter batteriets laddningsstatus Laddningsindikatorn blinkar grönt när batteriet laddas När batteriet är fulladdat lyser indikatorn på laddaren med fast grönt sken Den röda indikatorlampan blinkar vid bristfällig kontakt mellan batteri och laddare ell...

Page 12: ...SVENSKA 12 indikeringslampa Innebörd Laddning återupptas när temperaturen åter är mellan 0 och 40 C Fel på batteri eller laddare Laddas på 30 minuter Fulladdat batteri underhållsladdning ...

Page 13: ...SVENSKA 13 Montering av tillbehör ...

Page 14: ...diga gängan är rena 4 Rikta in spåren på tillbehöret mot bommarna på drivaxeln och för på tillbehöret på axeln Använd skyddshandskar Håll fast tillbehöret med handen skruva i flänsskruven och dra åt med insexnyckeln OBS Tillbehör kan monteras med 30 till 330 vinkel mot axeln Tillbehör kan användas tillsammans med den medföljande adaptern 1 Avlägsna batteriet från verktyget 2 Lossa flänsskruven med...

Page 15: ...korrekt ingrepp Därmed undviks onödigt slitage Om ett hörn av slippapperet är slitet drar du loss slippapperet vänder det 120 och sätter fast det Montering av dammutsugningsrör VARNING Använd alltid dammutsugningen vid slipning Anslut dammutsugningsslangen till verktyget med klämman Arbetsbelysning Verktyget är försett med arbetsbelysning för bättre sikt i mörka arbetsområden Arbetsbelysningen tän...

Page 16: ... och batteriladdare får endast användas på avsett sätt i enlighet med dessa anvisningar Funktioner 1 Arbetsbelysning 2 Strömbrytare 3 Dammutsugningsrör 4 Klämma 5 Batteri 6 Batterispärr 7 Kapverktyg 8 Böjlig skrapa 9 Slipplatta 10 Slippapper 11 Sexkantnyckel 12 Adapter för tillbehör Start stopp Håll verktyget stadigt under arbetet Överbelasta inte verktyget ...

Page 17: ... kanter hörn och svåråtkomliga ställen När en punkt slipas på det här viset kan slippapperet bli mycket varmt Lyft regelbundet verktyget från arbetsstycket så att slippapperet kan svalna Slippapper som har använts på metall bör inte användas för andra material Använd endast originaltillbehör Anslut alltid dammutsugning vid slipning Skrapning Tillbehöret för skrapning används för nedanstående ändam...

Page 18: ... VARNING Överhettnings överbelastningsskydd OBS Verktyget har ett överhettningsskydd som löser ut om verktyget överbelastas eller om batteritemperaturen faller utanför tillåtet område 0 70 C Om verktyget stoppas automatiskt ska du stänga av det och låta batteriet svalna innan du använder det igen UNDERHÅLL 1 Dra alltid ut sladden före justering och underhåll Om sladden är skadad ska den bytas ut a...

Page 19: ...muts koldamm etc med en ren trasa Smörjning Alla lager i verktyget är permanentsmorda Vid normal användning behövs ingen ytterligare smörjning Rätten till ändringar förbehålles Vid eventuella problem kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200 88 55 88 Jula AB Box 363 532 24 SKARA www jula se ...

Page 20: ...støt e Bruk en skjøteledning som er beregnet for bruk utendørs hvis elektroverktøyet brukes utendørs Bruk av skjøteledning som er beregnet for bruk utendørs reduserer faren for elektrisk støt f Hvis bruk av elektroverktøy på et fuktig sted ikke kan unngås må en jordfeilbryter brukes Bruk av jordfeilbryter reduserer faren for elektrisk støt 3 Personlig sikkerhet a Vær oppmerksom se på det du gjør o...

Page 21: ...farlige situasjoner 5 Bruk og vedlikehold av batteridrevne verktøy a Batteriet må bare lades med den type lader som er angitt av produsenten En lader som er beregnet på én type batteri medfører risiko for brann når den brukes med en annen type batteri b Bruk elektroverktøy bare med batterier som er spesielt beregnet på verktøyet Bruk av andre typer batterier kan medføre fare for skade eller brann ...

Page 22: ... voksne med funksjonshemminger eller av personer uten tilstrekkelig erfaring med eller kunnskap i å bruke det Ikke bruk apparatet når det befinner seg andre personer særlig barn eller husdyr i nærheten Følg alltid gjeldende regler for sikkerhet på arbeidsplassen og for forebygging av ulykker Ikke foreta endringer av noe slag på verktøyet Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for skader på personer...

Page 23: ...e utsettes for skade eller belastning Ikke bruk skjøteledning hvis det ikke er absolutt nødvendig Uegnet skjøteledning kan medføre fare for brann og eller el ulykker Ikke bruk laderen hvis den har blitt utsatt for et kraftig støt har falt i bakken eller er skadet på noen måte La en autorisert servicerepresentant kontrollere og eller reparere laderen Laderen skal ikke demonteres La en autorisert se...

Page 24: ...aks trekke ut støpselet Trekk ut støpselet når verktøyet ikke er i bruk samt før skifte av tilbehør reparasjon rengjøring og innstilling Bruk vernebriller Bruk støvfiltermaske Ikke utsett batteriet for vann Ikke utsett batteriet for ild Ikke brenn batteriet Ikke utsett batteriet for høy temperatur over 40 C Verktøyet er kun beregnet på innendørsbruk ...

Page 25: ...dering av eksponeringen under reelle driftsforhold som tar hensyn til alle delene av arbeidsprosessen som tiden når verktøyet er avslått og når det kjøres på tomgang utover igangsettingstiden OBS Deklarerte sammenlagte vibrasjonsverdier er fastsatt i henhold til standardmetode og kan brukes for sammenligning av verktøy Verdiene kan også utgjøre grunnlag for preliminær eksponeringsbedømming ADVARSE...

Page 26: ...iet mot sporene i laderen og trykk batteriet på plass 3 Sett batteriet i laderen Laderen måler batteriets ladestatus Ladeindikatoren blinker grønt når batteriet lades Når batteriet er fulladet lyser indikatoren på laderen med et konstant grønt lys Den røde indikatorlampen blinker ved mangelfull kontakt mellom batteri og lader eller ved defekt batteri Batteriet og laderen blir varme under lading De...

Page 27: ...NORSK 27 temperaturen igjen er mellom 0 og 40 C lader minutter vedlikeholdslading ...

Page 28: ...NORSK 28 Montering av tilbehør ...

Page 29: ...jenget er rene 4 Rett inn sporene på tilbehøret mot bommene på drivakselen og før tilbehøret på akselen Bruk vernehansker Hold tilbehøret fast med hånden skru inn flensskruen og trekk til med sekskantnøkkelen OBS Tilbehør kan monteres med 30 til 330 vinkel mot akselen Tilbehør kan brukes sammen med den medfølgende adapteren 1 Fjern batteriet fra verktøyet 2 Løsne flensskruen med den medfølgende se...

Page 30: ...korrekt inngrep Da unngår du unødig slitasje Hvis et hjørne av slipepapiret er slitt trekker du slipepapiret av snur det 120 og fester det igjen Montering av støvutsugingsrør ADVARSEL Bruk alltid støvutsuget ved sliping Koble støvutsugingsslangen til verktøyet med klemmen Arbeidsbelysning Verktøyet er utstyrt med arbeidsbelysning for bedre sikt på mørke arbeidsområder Arbeidsbelysningen tennes aut...

Page 31: ...skal bare brukes til det det er beregnet for og i henhold til disse anvisningene Funksjoner 1 Arbeidsbelysning 2 Strømbryter 3 Støvutsugingsrør 4 Klemme 5 Batteri 6 Batterisperre 7 Kappeverktøy 8 Bøyelig skrape 9 Slipeplate 10 Slipepapir 11 Sekskantnøkkel 12 Adapter til tilbehør Start stopp Hold verktøyet stødig under arbeidet Verktøyet må ikke overbelastes ...

Page 32: ...jørner og vanskelig tilgjengelige steder Når et punkt slipes på denne måten kan slipepapiret bli veldig varmt Løft verktøyet regelmessig fra arbeidsemnet slik at slipepapiret kan kjøles ned Slipepapir som har blitt brukt på metall må ikke brukes på andre materialer Bruk bare originalt tilbehør Koble alltid til støvutsug ved sliping Skraping Tilbehøret for skraping brukes til formålene nedenfor Fje...

Page 33: ...verbelastningsvern OBS Verktøyet har et overopphetingsvern som løses ut hvis verktøyet overbelastes eller hvis batteritemperaturen faller utenfor tillatt område 0 70 C Hvis verktøyet stopper automatisk må du slå det av og la batteriet kjøle seg ned før du bruker det igjen VEDLIKEHOLD 1 Trekk alltid ut støpselet før justering og vedlikehold Hvis ledningen er skadet må den byttes ut av en godkjent s...

Page 34: ...tøv osv med en ren klut Smøring Alle lagrene i verktøyet er permanent smurte Ved normal bruk trengs ingen ytterligere smøring Med forbehold om endringer Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34 Jula Norge AS Solheimsveien 6 8 1471 LØRENSKOG www jula no ...

Page 35: ...ów kuchenek czy lodówek Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia prądem c Elektronarzędzia należy chronić przed wilgocią Przedostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem d Przewód elektryczny należy chronić przed niewłaściwym użyciem Przewód elektryczny nie może służyć do przenoszenia i ciągnięcia narzędzia ani do wyjmowania wtyczki z gniazda Przewód elektryczny...

Page 36: ...cia osobom które nie znają narzędzia lub nie zapoznały się z treścią tej instrukcji Elektronarzędzia w rękach nieprzeszkolonego użytkownika są niebezpieczne e Elektronarzędzia wymagają konserwacji Należy sprawdzić czy ruchome części narzędzia zostały dobrze ustawione i nie są zablokowane czy nie doszło do uszkodzenia niektórych części oraz czy nie występują inne okoliczności które mogą mieć wpływ ...

Page 37: ...roty silnika zmniejszały się Mocniejsze dociskanie nie przyspiesza pracy przyczynia się natomiast do szybszego zużycia narzędzia i akcesoriów Nie używaj uszkodzonych akcesoriów Nie używaj zużytych ani uszkodzonych akcesoriów Nie dotykaj papieru ściernego gdy narzędzie jest włączone Nie używaj lotnych rozpuszczalników na obrabianej powierzchni Materiały rozgrzewające się podczas obróbki mogą wydzie...

Page 38: ...cy dołączonej ładowarki Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące ładowarki Zanim użyjesz ładowarki przeczytaj wszystkie wskazówki i ostrzeżenia na ładowarce i akumulatorach np wskazówki dotyczące używania akumulatorów Ładowarka jest przeznaczona do pracy wewnątrz pomieszczeń nie ładuj akumulatorów na wolnym powietrzu NIEBEZPIECZEŃSTWO Nie wkładaj akumulatorów do ładowarki jeżeli akumulator je...

Page 39: ...to następujących symboli Dokładnie zapoznaj się z całą instrukcją Spełnia wymagania odpowiednich dyrektyw UE Narzędzie klasy II Podwójnie izolowane nie należy uziemiać Wskazuje na ryzyko śmierci obrażeń ciała lub szkód mienia jeśli instrukcje nie są przestrzegane Wskazuje na ryzyko wypadku z udziałem prądu elektrycznego Zużyty produkt powinien zostać zutylizowany zgodnie z obowiązującymi zasadami ...

Page 40: ...rdową metodą testową może zostać wykorzystana do porównania różnych narzędzi oraz w celu dokonania wstępnej oceny narażenia na działanie drgań OSTRZEŻENIE Rzeczywisty poziom drgań podczas korzystania z elektronarzędzia w zależności od sposobu posługiwania się nim może różnić się od podanej wartości całkowitej Dlatego należy zidentyfikować środki zabezpieczające które w oparciu o ocenę narażenia na...

Page 41: ... uszkodzone Nie używaj narzędzia jeśli brakuje jakichkolwiek części lub są uszkodzone MONTAŻ Montowanie i demontowanie akumulatora 1 Aby zdemontować akumulator wciśnij zaciski po obu stronach akumulatora i wyciągnij go 2 Zamontuj akumulator ustawiając pasek na akumulatorze w szczelinie w narzędziu i dociskając akumulator 3 Przed użyciem narzędzia upewnij się że akumulator jest dobrze zamocowany Ła...

Page 42: ...adowaniu kilku akumulatorów należy wyjąć kabel zasilający ładowarki i odczekać co najmniej 15 minut przed następnym ładowaniem 5 Wyciągnij kabel zasilający jeżeli ładowarka nie jest używana Lampki kontrolne na ładowarce Lampka kontrolna Wysoka niska temperatura patrz instrukcja obsługi Uszkodzony akumulator Ładowanie akumulatora W pełni naładowany akumulator Akumulator Akumulator za ciepły za zimn...

Page 43: ...POLSKI 43 Montaż akcesoriów ...

Page 44: ...owy i wewnętrzny gwint są czyste 4 Skieruj rowki akcesorium na wypustki na wałku napędowym i wsuń akcesorium na wałek Używaj rękawic ochronnych Przytrzymaj ręką akcesorium wkręć śrubę kołnierza i dokręć kluczem sześciokątnym UWAGA Akcesoria można montować pod kątem od 30 do 330 do wałka napędowego Akcesoria można stosować wraz z dołączoną przejściówką 1 Wyjmij akumulator z narzędzia 2 Poluzuj śrub...

Page 45: ...niesz niepotrzebnego zużycia Jeżeli róg papieru jest zużyty oderwij papier obróć o 120 i przymocuj Montaż rury odsysania pyłów OSTRZEŻENIE Podczas szlifowania zawsze używaj sprzętu do odsysania pyłów Podłącz wąż odsysania pyłów do narzędzia przy pomocy zacisku Oświetlenie robocze Narzędzie wyposażone jest w oświetlenie robocze poprawiające widoczność w miejscach zaciemnionych Oświetlenie robocze z...

Page 46: ...wane wyłącznie w przewidziany sposób zgodnie z niniejszą instrukcją Funkcje 1 Oświetlenie robocze 2 Przełącznik 3 Rura odsysania pyłów 4 Zacisk 5 Akumulator 6 Blokada akumulatora 7 Narzędzie tnące 8 Skrobak giętki 9 Płyta ścierna 10 Papier ścierny 11 Klucz sześciokątny 12 Przejściówka do akcesoriów Uruchamianie zatrzymywanie Podczas pracy trzymaj narzędzie stabilnie Nie przeciążaj narzędzia ...

Page 47: ...no dostępnych W trakcie takiego szlifowania papier może się znacznie nagrzać Regularnie podnoś narzędzie znad obrabianego przedmiotu aby papier ścierny mógł ostygnąć Papier ścierny użyty do metalu nie powinien być używany do innych materiałów Używaj wyłącznie oryginalnych akcesoriów Podczas szlifowania zawsze używaj sprzętu do odsysania pyłów Zeskrobywanie Akcesorium do zeskrobywania stosuje się d...

Page 48: ...e przed przegrzaniem i przeciążeniem UWAGA Narzędzie jest wyposażone w zabezpieczenie przed przegrzaniem które włącza się w razie przeciążenia narzędzia lub jeżeli akumulator osiągnie temperaturę poza dozwolonym zakresem 0 70 C Jeśli narzędzie wyłączy się automatycznie wyłącz je i pozwól ostygnąć akumulatorowi przed powtórnym użyciem KONSERWACJA 1 Zawsze wyciągaj wtyczkę z gniazdka przed przystąpi...

Page 49: ...a pomocą czystej szmatki Smarowanie Wszystkie części są nasmarowane na stałe Przy normalnej eksploatacji nie zachodzi konieczność dodatkowego smarowania Z zastrzeżeniem prawa do zmian W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500 Jula Poland Sp z o o ul Malborska 49 03 286 Warszawa Polska www jula pl ...

Page 50: ...ation is unavoidable use a residual current device RCD protected supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock 3 Personal safety a Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious pe...

Page 51: ... Under abusive conditions liquid may be ejected from the battery avoid contact If contact accidentally occurs flush with water If liquid contacts eyes additionally seek medical help Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns 6 Service a Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power ...

Page 52: ...n syndrome if the tool is not handled properly Special safety instructions for the battery To ensure the longest battery life always charge the battery at temperatures between 18 C and 24 C Do not charge the battery at temperatures below 0 C or above 40 as this could damage the battery Never burn the battery not even if it is damaged and can no longer be charged The battery can explode if it is bu...

Page 53: ...by someone who is responsible for their safety Children must be supervised to make sure they do not play with the charger Using and maintaining power tools 1 Do not force the power tool Always use the correct tool for the job The tool does the job better and safer when used at the rate for which it was designed 2 Do not use the tool if it cannot be switched on and off using the power switch Power ...

Page 54: ...reached the end of their useful life must be disposed of in accordance with local regulations If the power cord gets damaged during work unplug it immediately Unplug the power cord when the tool is not in use and before replacing accessories or carrying out repairs cleaning and adjustments Wear safety glasses Wear a dust filter mask Do not expose the battery to water Do not expose the battery to f...

Page 55: ...f exposure in actual operating conditions taking into account all stages of the work cycle e g the time when the tool is switched off and when it is idling in addition to the start up time NOTE The declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another The declared vibration total value may also be used in a pr...

Page 56: ...the power tool can be used 1 Check that the voltage indicated on the type plate corresponds to the mains supply voltage 2 Plug in the power cord align the strip on the battery to the slot in the charger and press the battery in place 3 Insert the battery in the charger The charger measures the battery charging status The charging indictor flashes green when the battery is charging When the battery...

Page 57: ...lly charged battery Battery Battery too hot cold Defective battery Charging the battery Fully charged Red indicator lamp On Flashing Off Off Green indicator lamp Off Off Flashing On Meaning Charging resumes when the temperature is again from 0 to 40 C Fault on battery or charger Charged in 30 minutes Fully charged battery maintenance charging ...

Page 58: ...ENGLISH 58 Fitting the accessories ...

Page 59: ...e slots on the accessory to the bars on the drive shaft and put the accessory on the shaft Wear protective gloves Hold the accessory firmly with one hand screw in the flange screw and tighten with the hex key NOTE Accessories can be fitted at an angle of 30 to 330 to the shaft Accessories can be used together with the supplied adapter 1 Remove the battery from the tool 2 Release the flange screw w...

Page 60: ...elcro fastening grips properly This avoids unnecessary wear If one corner of the sandpaper is worn pull off the sandpaper and turn it 120 before attaching it again Fitting the dust extraction tube WARNING Always use dust extraction when sanding Connect the dust extraction hose to the tool with the clip Working light The tool has a working light to improve visibility in dark areas The working light...

Page 61: ...rger must only be used in the intended manner and in accordance with these instructions Functions 1 Working light 2 Power switch 3 Dust extraction tube 4 Clip 5 Battery 6 Battery lock 7 Cutting tool 8 Flexible scraper 9 Sanding plate 10 Sandpaper 11 Hex spanner 12 Adapter for accessories Starting stopping Hold the tool firmly during the work Do not overload the tool ...

Page 62: ... sand edges corners and places difficult to get at When sanding a particular spot in this way the sandpaper can get very hot Lift the tool off the workpiece regularly to allow the sandpaper to cool Sandpaper that has been used on metal should not be used on other materials Only use original accessories Always connect dust extraction when sanding Scraping The scraping accessory is used for the foll...

Page 63: ...NING Overheat overload protection NOTE The tool has an overheating protection that will trigger if the tool is overloaded or if the battery temperature comes outside the permitted range 0 70 C If the tool stops automatically switch it off and allow the battery to cool before using it again MAINTENANCE 1 Always unplug the power cord before adjusting or maintaining the tool A damaged power cord must...

Page 64: ...tic Remove any dirt and carbon dust etc with a clean cloth Lubrication All the bearings in the tool are permanently lubricated No further lubrication is normally necessary Jula reserves the right to make changes In the event of problems please contact our service department www jula com ...

Page 65: ......

Reviews: