background image

SE

4

Symboler

Läs bruksanvisningen.

Godkänd enligt gällande 
direktiv/förordningar.

TEKNISKA DATA

Lyftkraft 

3 ton

Lyfthöjd 

130 – 465 mm

Dubbla kolvar 

Ja

Mått 

630 x 328 x 162 mm

Vikt 

29,3 kg

HANDHAVANDE

     VARNING!   

•  Arbeta eller vistas aldrig under fordonet 

utan att första palla upp det med 
pallbockar eller liknande – risk för 
personskada och/eller egendomsskada.

•  Om den genererade kraften är större än 

400 N ska den fördelas på flera 
personer.

FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING

1.  Öppna sänkningsventilen och för in det 

medföljande handtaget (förlängning) 
i pumparmen. Pumpa omkring 6 fulla 
slag med handtaget för att säkerställa att 
hydraulvätskan fördelas jämnt.

2.  Stäng sänkningsventilen. Därmed är 

domkraften klar för användning.

LYFT

1.   Placera fordonet på plant, stabilt 

underlag och säkra det enligt tillverkarens 
anvisningar så att det inte kan rulla.

SÄKERHETSANVISNINGAR

•   Centrera lasten på sadeln före lyft.
•  Arbeta aldrig under ett fordon utan att 

palla upp det med pallbockar eller 
motsvarande.

•  Blockera alltid fordonets hjul och dra åt 

parkeringsbromsen.

•   Knuffa eller luta inte på fordonet när det 

vilar på domkraften.

•   Använd endast lyftpunkter som anges av 

fordonstillverkaren.

•  Ta inte isär domkraften - risk för skada 

eller felfunktion.

•  Kontrollera före varje fordonslyft att 

domkraften är i gott arbetsskick.

•  Försök inte lyfta eller stötta grunder, hus, 

husvagnar, släpvagnar, husbilar med flera.

•   Produkten är endast avsedd för lyft. Försök 

aldrig flytta fordonet när det vilar på 
produkten.

•  Överbelasta aldrig domkraften – risk för 

personskada och/eller egendomsskada.

•  Använd endast lyftpunkter som anges av 

fordonstillverkaren.

•  Produkten är avsedd att användas på 

hårt, plant underlag som kan bära upp 
den aktuella belastningen. Om produkten 
placeras på annat underlag kan 
produkten bli instabil och lasten falla.

•  Vistas aldrig under fordon som är upplyfta 

endast med domkraft.

•  Använd endast reservdelar som 

rekommenderas av tillverkaren.

•  Om inte alla anvisningar och 

säkerhetsanvisningar följs, finns risk för 
personskada och/eller egendomsskada.

Summary of Contents for 012149

Page 1: ...anslation of the original instructions Viktig Les bruksanvisningen n ye f r bruk Ta vare p den for fremtidig bruk Oversettelse av original bruksanvisning Viktigt L s bruksanvisningen noggrant innan an...

Page 2: ...wentualnych problem w skontaktuj si telefonicznie z naszym dzia em obs ugi klienta pod numerem 22 338 88 88 www jula pl Jula reserves the right to make changes In the event of problems please contact...

Page 3: ......

Page 4: ...er ett fordon utan att palla upp det med pallbockar eller motsvarande Blockera alltid fordonets hjul och dra t parkeringsbromsen Knuffa eller luta inte p fordonet n r det vilar p domkraften Anv nd end...

Page 5: ...3 S tt i handtaget i s nkningsventilen och st ng ventilen genom att vrida handtaget medurs tills det tar emot 4 S tt i handtaget i pumparmen och pumpa med handtaget tills lyftsadeln 3 kommer i kontakt...

Page 6: ...lasten p sadelen f r den l ftes Arbeid aldri under et kj ret y uten at det er st ttet opp med st ttebukker eller tilsvarende Blokker alltid kj ret yets hjul og aktiver parkeringsbremsen Ikke dytt ell...

Page 7: ...mpearmen og pump med h ndtaket til l ftesadelen 3 kommer i kontakt med kj ret yet 5 Kontroller p nytt at produktet er riktig plassert 6 Pump med h ndtaket til lasten oppn r nsket h yde VIKTIG Observer...

Page 8: ...stojak w warsztatowych lub podobnego sprz tu Zawsze blokuj ko a pojazdu i zaci gaj hamulec postojowy Nie popychaj pojazdu ani nie opieraj si o niego gdy le y na podno niku Korzystaj wy cznie z punkt w...

Page 9: ...podnosz cego z zaleceniami producenta aby nie m g odjecha 2 Aby zapewni bezpiecze stwo podnoszenia umie produkt w odpowiednim punkcie podnoszenia pod pojazdem sprawd w instrukcji pojazdu pod k tem 90...

Page 10: ...cle without blocking it up on pallet blocks or equivalent Always chock the wheels on the vehicle and pull the handbrake on Do not push or lean on the vehicle when it is resting on the jack Only use th...

Page 11: ...in the lowering valve and close the valve by turning the handle clockwise until it resists 4 Put the handle in the pump arm and pump with the handle until the saddle 3 comes in contact with the vehicl...

Reviews: