7
Die geriffelte Überwurfmutter am Anschluß-
stutzen des Druckminderers wird mit der Hand
durch Rechtsdrehung an das Flaschenventil hand-
fest befestigt. Auf keinem Fall dürfen dafür
Werkzeuge verwendet werden!
5.Wartung
5.1. Reinigung und Desinfektion
Das Gerät ist gelegentlich nur mit einem trocke-
nen Tuch zu reinigen.
Sollten die Armaturen (Ventil, Druckminde-
rer) gereinigt werden, so hat dies ausschließlich
mit einem sauberen, trockenen Tuch zu erfolgen.
Die Nasenoliven der Nasenbrille sind nach
dem Gebrauch innen und außen durch eine
Wischdesinfektion zu säubern.
Das Schlauchsystem darf auf keinem Fall kom-
plett in die Desinfektionslösung gelegt werden.
Der Anwender kann eine restlose Beseitigung der
Restfeuchte nicht gewährleisten.
Beim Wechseln des Anwenders ist grundsätz-
lich die Nasenbrille zu wechseln.
5.2. Dichtigkeitsprüfung
Dazu ist das Gerät drucklos zu machen. (siehe
Flaschenwechsel 4.)
Danach ist das
Precise 3000
auszuschalten.
Das Flaschenventil wird langsam geöffnet. Das
Manometer zeigt den jeweiligen Flaschendruck
an. Jetzt wird das Flaschenventil wieder geschlos-
sen. Der angezeigte Druck darf sich nicht ändern.
Damit ist das System dicht.
Sinkt der angezeigte Druck liegt eine Undich-
tigkeit des Systems vor. Um die Undichtigkeit zu
finden, werden die Schraub- und Schlauchverbin-
dungen mit einer Seifenlösung abgepinselt.
Kommt es zur Bläschenbildung, muß entweder
der Anschluß mit Hand nachgezogen werden
oder die Dichtung gewechselt werden. Es sind
nur Orginalteile zu verwenden.
Danach ist die Dichtigkeitsprüfung zu wieder-
holen.
Hinweis
Vom Hersteller des Druckminderers wird
alle 5 Jahre eine Grundüberholung des
Druckminders gefordert.
Sauerstoffflaschen unterliegen der Abnahme
durch den TÜV, d.h.: alle 10 Jahre ist eine Über-
prüfung vorgeschrieben. Die Flaschen tragen
bzw. erhalten einen Kontrollstempel und das Da-
tum für die nächste Wiederholungsprüfung.
6. Alarm und
Überwachungs-
funktionen
Im
Precise 3000
befindet sich ein Mikrocon-
troler, der eine permanente Überwachung der
wichtigsten Parameter gewährleistet.
●
ungestörter Sauerstofffluss
●
schalten des Magnetventils
●
Überwachung der Atemimpulse
●
Überwachung gegen Hyperventilation
●
Batterieüberwachung
Ist der Sauerstofffluss von der Flasche zum
Preci-
se 3000
gestört, erfolgt bei jedem Einatmen ein
akustisches Signal und eine Anzeige im Display
KEIN O
2
.
Es sind dann die Spiralschlauchan-
schlüsse auf korrekten Sitz zu überprüfen oder das
Flaschenventil zu öffnen bzw. bei leerer Sauer-
stoffflasche, diese zu wechseln.
Bei korrekter Arbeitsweise des
Precise 3000
wird das Schalten des Magnetventils beim Einat-
men durch das Aufblinken eines
*
in der rechten
oberen Ecke der Anzeige signalisiert.
Erfolgt im Betriebsfall eine Minute lang kein
Einatemimpuls, wird im Display
KONTROL-
LE BRILLE
angezeigt und es ertönt eine Minu-
te ein akustisches Signal gefolgt von einer Pause
von einer Minute und nach wiederum einer Mi-
nute mit akustischem Signal schaltet sich das
Precise 3000
selbständig ab und die aktuelle
Summary of Contents for PRECISE 3000
Page 11: ...Technical Manual and Instructions for Use PRECISE 3000 Electronic gas conserver ...
Page 19: ...Description de l appareil PRECISE 3000 Système économiseur de gaz à contrôle électronique ...
Page 28: ......
Page 29: ...Technische handleidingen Gebruiksinstructies PRECISE 3000 ...
Page 38: ...38 medicare homecare GmbH Hoherodskopf Str 22 D 35327 Ulrichstein ...
Page 39: ......
Page 40: ...40 ...