background image

Anziehanleitung

Die Erstanlage der Orthese erfolgt 
zumeist im OP-Saal. 
Das Ab- und Anlegen sollte wenn 
möglich auf einem Tisch erfolgen. Bitte 
beachten Sie beim Anlegen die 
folgenden Tipps:
Die Klickverschlüsse an der Vorderseite 
des Kissens sollten geöffnet sein. Den 
Schultergurt bereits auf den Tisch legen.
1.  Legen Sie den operierten Arm in die 

geöffnete Tasche (Bild 1).

2.  Schließen Sie anschließend die Tasche 

(Bild 2).  
Benutzen Sie auch den beiliegenden 
Klettgurt, um eine zusätzliche 
Sicherung zu erreichen. (Bild 3).

3.  Kletten Sie bei gegebener Indikation 

den Außenrotationskeil ein (Bild 4). 
ACHTUNG: Vergewissern Sie sich im 
Vorfeld jedoch unbedingt, dass die 
Indikation auch tatsächlich eine 
Lagerung in Außenrotation erlaubt.

4.  Führen die den Hüftgurt hinter dem 

Rücken nach vorne und schließen den 
Klickverschluss. (Bild 5)

5.  Führen Sie nun den Schultergurt über 

die unverletzte Schulter nach vorne. 
Dabei greift die Hand der verletzten 
Seite das Klickende (Bild 6). Jetzt in die 
Öffnung zwischen Schulter- und 
Achselgurt einsteigen (Bild 7).

6.  Als letztes den Klickverschluss 

schließen. (Bild 8)

Sollten Sie eine Hilfe im Haushalt haben, 
kann das Anlegen des Schultergurtes 
einfacher gestaltet werden. Lassen Sie 
die Hilfsperson den Schultergurt 
komplett abnehmen (Klickverschlüsse 
öffnen). Nun kann die Person Ihnen 
helfen, in den Schultergurt wie in eine 
Jacke einzusteigen. (Bild 7). Danach so 
verfahren wie oben beschrieben. Der 
Schultergurt wird dann nur am Kissen 
eingeklickt. Wenn Sie nachts das Gefühl 
haben, der Arm oder die Schulter wäre 
nicht sicher gelagert, können Sie unter 

medi SAS

®

 

multi

Zweckbestimmung  

Die medi SAS multi ist eine Orthese zur 
Ruhigstellung und Entlastung des 
Schultergelenkes. Das Produkt ist 
ausschließlich zur orthetischen 
Versorgung der Schulter einzusetzen 
und nur für den Gebrauch bei intakter 
Haut bestimmt.

Anwendungsbereiche

• 

Postoperative Ruhigstellung nach: 
Rupturen der Rotatorenmanschette 
Humeruskopffrakturen 
Implantation einer Schulterprothese

• 

Ruhigstellung nach posteriorer 
Schulterluxation 

Kontraindikationen

Nebenwirkungen auf den gesamten 
Körper sind bis jetzt nicht bekannt.  
Bei den folgenden Umständen sollten 
Sie vor der Anwendung mit Ihrem 
behandelnden Arzt Rücksprache halten:

• 

Erkrankungen oder Verletzungen der 
Haut im Anwendungsbereich des 
Produktes, vor allem bei entzündlichen 
Anzeichen (übermäßige Erwärmung, 
Schwellung oder Rötung). 

• 

Empfindungs- und Durchblutungsstö-
rungen des Unterarmes und der Hand

• 

Lymphabflussstörungen – ebenso 
nicht eindeutige Schwellungen von 
Weichteilen abseits des Anwendungs-
bereichs 

• 

Engpasssyndrome (Druckirritation von 
Nerven des Armes)

Grundsätzlich können zu fest am Körper 
anliegende bzw. den Körper umschlie-
ßende Bandagen oder Orthesen zu 
örtlichen Druckerscheinungen oder, eher 
seltener, zu Einengungen von Blutge-
fäßen oder Nerven führen.

Deutsch

medi Ukraine LLC 
Tankova Str. 8, office 35 
Business-center “Flora Park” 
Kiev 04112 
Ukraine 
T +380 44 591 1163 
F +380 44 455 6181 
[email protected]
www.medi.ua

medi USA L.P. 
6481 Franz Warner Parkway  
Whitsett, N.C. 27377-3000  
USA 
T +1 336 4 49 44 40 
F +1 888 5 70 45 54 
[email protected] 
www.mediusa.com

3

4

1

2

5

6

7

8

9

E007261_AAL_SAS_multi.indd   2

25.03.15   08:57

Summary of Contents for SAS light

Page 1: ...g onmiddellijk uw arts of ortopedisch instrumentenmaker om raad Draag de orthese niet op open wonden en slechts na medische instructie vooraf Vigtige oplysninger Produktet er kun beregnet til brug p n...

Page 2: ...t Wenn Sie nachts das Gef hl haben der Arm oder die Schulter w re nicht sicher gelagert k nnen Sie unter medi SAS multi Zweckbestimmung Die medi SAS multi ist eine Orthese zur Ruhigstellung und Entlas...

Page 3: ...e Das Produkt sollte nicht im Wasser getragen werden Seifenr ckst nde Cremes oder Salben k nnen Hautirritati onen und Materialverschlei hervorru fen Kissenbezug Tasche und Gurte k nnen vorzugsweise mi...

Page 4: ...en the strap around the waist In principle this product must be used under medical supervision When it is applied for the first time this must be under the instructions of trained and specialised pers...

Page 5: ...straps can be washed by hand preferably using medi clean washing agent or in the washing machine with the delicate cycle at 30 C using mild detergent without fabric softener Do not bleach Leave to dry...

Page 6: ...r entrer dans la ceinture d paule comme dans une veste ill 7 Proc dez ensuite comme il est d crit ci dessus La ceinture d paule est alors ensuite cliqu e au coussin Si vous avez le sentiment pendant l...

Page 7: ...retien Le produit ne doit pas tre port dans l eau Les r sidus de savon peuvent causer des irritations cutan es et une usure du mat riau Lavez la taie le sac et la sangle la main de pr f rence en utili...

Page 8: ...la correa del hombro como se pone una chaqueta imagen 7 A continuaci n proceda de la manera arriba descrita La correa del hombro entonces se encastra solamente en el coj n Si por las noches tiene la s...

Page 9: ...dico el empleo simult neo con otros productos Instrucciones de cuidado El producto no debe llevarse puesto en el agua Los restos de jab n pueden causar irritaciones cut neas y desgaste del material L...

Page 10: ...uxiliar retire totalmente a correia do ombro abrir os fechos de clipe Agora a pessoa auxiliar pode ajud lo a vestir a correia do ombro como se fosse um casaco Imagem 7 Depois prossiga como descrito em...

Page 11: ...o m dico assistente Instru es de lavagem O produto n o dever ser usado na gua Restos de sab o podem causar irrita es cut neas e desgaste precoce do material Preferencialmente lave a fronha da almofad...

Page 12: ...pi in sala operatoria L applicazione e la rimozione dovrebbero se possibile avvenire su un tavolo A tale riguardo osservare i seguenti suggerimenti Le chiusure a scatto sulla parte anteriore del cusci...

Page 13: ...contemporaneo con altri prodotti dovr essere concordato con il medico curante Indicazioni per la manutenzione Il prodotto non va indossato mentre si in acqua Residui di sapone possono provocare irrit...

Page 14: ...het eerst aangetrokken Het aan en uittrekken dient naar mogelijkheid op een tafel te geschieden Neem de navolgende tips in acht De kliksluitingen aan de voorzijde van het kussen moeten geopend zijn L...

Page 15: ...ater worden gedragen Zeepresten kunnen leiden tot huidirritatie en slijtage van het materiaal Kussenovertrek zak en banden kunnen bij voorkeur met medi clean wasmiddel met de hand worden gewassen of i...

Page 16: ...gges p et bord n r den tages af og p F lg denne fremgangsm de Klikl sene p forsiden af puden skal v re ben L g skulderemmen allerede p bordet 1 L g den opererede arm ind i den bne lomme fig 1 2 Luk s...

Page 17: ...k taske og seler skal helst vaskes med medi clean vaskemiddel i h nden eller ved sk nevask ved 30 C med finvaskemiddel uden skyllemid del M ikke bleges Luftt rres M ikke stryges M ikke reng res kemisk...

Page 18: ...p dig ortosen Ortosen s tts i regel p direkt efter operationen i operationssalen Om m jligt b r du ta av och ta p ortosen p ett bord Var god beakta f ljande tips Klickf rslutningarna p kuddens framsi...

Page 19: ...ter kan framkalla hudirritation och materialf rslitning Produkten kann anv ndas i b de s t och saltvatten Kudd verdrag v ska och band kan tv ttas f r hand f retr desvis med medi clean tv ttmedel eller...

Page 20: ...v noci pocit e pa e nebo rameno nejsou v bezpe n poloze m ete posunout pol t ek pod ort zou nebo pevn ji ut hnout popruh kolem boku V robek by v z sad m l b t pou v n jen s pou en m l ka e a prvn p il...

Page 21: ...jl pe za pou it prac ho prost edku medi clean v ruce nebo v pra ce na etrn program p i teplot 30 C za pou it prac ho prost edku na jemn pr dlo bez b lidel Neb lit Su it na vzduchu Ne ehlit Chemicky ne...

Page 22: ...me slijede e savjete Klik zatvara i na prednjoj strani jastuka moraju biti otvoreni Ramenski remen polegnite ve na stol 1 Prvo umetnite operiranu ruku u otvoren d ep slika 1 2 Zatim zatvorite d ep sli...

Page 23: ...vati iritacije ko e i tro enje materijala Jastu nica torba i pojasevi mogu se prati medicinskim sredstvom ru no ili na finom pranju na 30 C s blagim deterd entom bez omek iva a Ne izbjeljivati Su iti...

Page 24: ...1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 7 6 8 6 medi SAS multi medi SAS multi...

Page 25: ...medi clean 30 C M medi...

Page 26: ...ir Ortezin kar lmas ve tak lmas m mk n oldu unca masa zerinde yap lmal d r karma ve takma i lemleri ile ilgili olarak a a da a klanan bilgileri dikkate al n z Yast n n taraf nda bulunan klikli kilitle...

Page 27: ...i leri ve malzeme a nmas na yol a abilir Yast k k l f n antay ve kemeri tercihen medi clean deterjan yla elde veya 30 C de hassas ama r deterjan yla ve yumu at c kullanma dan ama r makinesinde koruyuc...

Page 28: ...rwsze za o enie ortezy nast puje najcz ciej w sali operacyjnej Je eli to mo liwe zdejmowanie i zak adanie ortezy powinno odbywa si na stole Nale y przy tym przestrzega nast puj cych wskaza Zapi cia sa...

Page 29: ...opaski zapewnia skuteczno jej zastosownia i komfort przy noszeniu R wnoczesne u ywanie opaski wraz z innymi produktami nale y uzgodni z lekarzem prowadz cym leczenie Wskaz wki dotycz ce piel gnacji Pr...

Page 30: ...medi SAS multi medi SAS multi te de e 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 7 6 8 7...

Page 31: ...medi clean 30 C PU medi...

Page 32: ...a k vetkez aj nl sokat A p rna el ls r sz n tal lhat pattint s z rak legyenek nyitva A v llhevedert helyezze az asztalra 1 Az oper lt karj t helyezze a kinyitott zsebbe 1 k p 2 Ezut n z rja le a zsebe...

Page 33: ...t okozhatnak Azt aj nljuk hogy a p rnahuzatot a t sk t s a p ntokat medi clean mos szerrel k zzel esetleg k m l zemm dban 30 C fokon finom mos szerrel bl t s n lk l mossa Feh r teni tilos Hagyja a lev...

Page 34: ......

Reviews: