medi protect.4 OA Instructions For Use Manual Download Page 4

Deutsch

Anziehanleitung

•  Öffnen Sie alle Gurte. Setzen Sie sich 

auf die Kante eines Stuhls, streifen Sie 
die Orthese über das betroffene Bein 
und winkeln Sie das Bein in einer 45° 
-Stellung an. Positionieren Sie die 
Gelenke so, dass sich die Scharniermit-
ten (Extensionskeile) ca. 2,5 cm 
oberhalb der Kniescheibe und etwas 
hinter der Beinmittellinie befinden. 
Achten Sie darauf, dass die Orthese 
dabei nicht verdreht am Bein sitzt.

•  Schließen Sie zuerst den vorderen 

unteren Unterschenkelgurt (Gurt #1), 
anschließend den hinteren oberen 
Oberschenkelgurt (#2). Behalten Sie 
das Knie in der Beugestellung und 
drücken Sie die beiden Gelenke in 
Richtung Beinrückseite. 

•  Schließen Sie nun den hinteren 

unteren Oberschenkelgurt (#3). Ziehen 
Sie die Gelenke wieder etwas nach 
vorne. Achten Sie aber darauf, die 
Gelenke nicht vor die seitliche 
Mittellinie des Beins zu ziehen. 

•  Schließen Sie nun den vorderen oberen 

Unterschenkelgurt (#4). Anschließend 
den hinteren oberen 
Unterschenkelgurt (#5) und schließlich 
den vorderen Oberschenkelgurt (#6). 

•  Machen Sie einige leichte Kniebeugen 

und ziehen Sie die Gurte in der 
gleichen Reihenfolge nochmals fest, 
um ein Rutschen der Orthese zu 
vermeiden.

Einstellen der Varus-/Valgus 

Entlastung ist nur vom 

Orthopädietechniker bzw. nur nach 

eingehender Einweisung 

vorzunehmen

Stellen Sie im Sitzen die Varus-/
Valgus-Einstellgelenke mit Hilfe des 
Inbusschlüssels auf die neutrale Position 
ein. Die neutrale Position ist erreicht, 
wenn das Polster des Orthesengelenkes 
flächig anliegt, jedoch noch kein oder 

nur ganz leichter Druck erzeugt wird.
Stellen Sie nun im Stehen die Belastung 
auf eine Vierteldrehung (an beiden 
Einstellschrauben) ein. Diese Einstellung 
ist ein guter Ausgangswert für das erste 
Tragen. Bei Bedarf können Sie mit den 
verschiedenen beiliegenden 
Gelenkpolstern die Orthese auf die 
Kniebreite einstellen.
Achten Sie darauf, dass die Orthese 
korrekt angelegt ist. Bei konservativer 
Therapie (ohne Operation) sollte in der 
ersten Woche die Tragedauer von 2 
Stunden pro Tag nicht überschritten 
werden. Dehnen Sie die Tragedauer 
anschließend entsprechend der 
Verträglichkeit aus. Die Orthese sollte 
vor allem bei Aktivitäten angelegt 
werden, die normalerweise Schmerzen 
hervorrufen.
Bei postoperativer Therapie muss die 
Orthese immer bei Belastung getragen 
werden. Bitte fragen Sie Ihren 
behandelnden Arzt nach seinen 
Vorgaben.
Mit Hilfe des Inbusschlüssels kann die 
Entlastung mit der Zeit nach und nach 
gesteigert oder im Laufe des Tages 
variiert werden.
Vorsicht: „Extreme“ Einstellungen haben 
keinen therapeutischen Wert und 
verursachen nur zusätzliche Schmerzen.  

Pflegehinweise 

Seifenrückstände, Cremes oder Salben
können Hautirritationen und 
Materialverschleiß hervorrufen.

• 

Waschen Sie die Polster und Überzüge, 
vorzugsweise mit medi clean 
Waschmittel, von Hand.

• 

Nicht bleichen.

• 

Lufttrocknen.

• 

Nicht bügeln.

• 

Nicht chemisch reinigen.

Die Gelenkschrauben
regelmäßig auf festen Sitz prüfen
und eventuell nachziehen.

E010033_AAL_protect_4_OA.indd   2

22.01.15   06:53

Summary of Contents for protect.4 OA

Page 1: ...k uw arts of ortopedisch instru mentenmaker om raad Draag de orthese niet op open wonden en slechts na medische instructie vooraf B nemli uyar r n yaln zca bir hastada kullan m i in tasarlanm t r Orte...

Page 2: ...akopffraktur mediale Meniskus Knorpelreparatur laterale Gonarthrose X Beine laterale Tibiakopffraktur laterale Meniskus Knorpelreparatur 3 Therapie Entlastung des medialen Kompartiments Entlastung des...

Page 3: ...h die Weichteilkompression notwendig sein einen gr eren Keil einzusetzen um die Kniebewegung auf den gew nschten Radius zu beschr nken Achten Sie auch auf die korrekte Position der Orthesengelenke Die...

Page 4: ...sels auf die neutrale Position ein Die neutrale Position ist erreicht wenn das Polster des Orthesengelenkes fl chig anliegt jedoch noch kein oder nur ganz leichter Druck erzeugt wird Stellen Sie nun i...

Page 5: ...kt trocken lagern und vor direkter Sonneneinstrahlung sch tzen Materialzusammensetzung Aluminium Polyamid PU Garantie Gew hrleistung liegen im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen Entsorgung Sie k nne...

Page 6: ...s refixation medial cartilage surgery lateral osteoarthritis knock kneed lateral fracture of the tibial head lateral meniscus refixation lateral cartilage surgery 3 Therapy off loading the medial join...

Page 7: ...ind the replacement wedge in the wedge set It is marked with the corresponding wedge setting Slide the new extension wedge into the front of the joint Now replace the screw in the threaded hole and sc...

Page 8: ...lso use the various hinge cushions supplied to adjust the support to the width of your knee if necessary Make sure that the brace is fitted to your knee properly In conservative therapy without operat...

Page 9: ...tion m diale m nisque cartilages gonarthrose lat rale fracture lat rale de la t te du tibia refixation lat rale m nisque cartilages 3 Th rapie soulagement du compartiment interne soulagement du compar...

Page 10: ...rth se 2 Pour changer les cales d vissez tout d abord les vis du rev tement de l articulation et enlevez le couvercle 3 Pour changer la cale d extension argent e d vissez la vis et sortez la cale par...

Page 11: ...lorsque le rembourrage de l articulation de l orth se repose plat alors qu aucune pression n est exerc e ou alors une tr s l g re pression Ajustez maintenant en position debout la pression avec un qua...

Page 12: ...n endroit sec et ne l exposez pas la lumi re du jour directe Composition du mat riel Aluminum polyamide PU Garantie Les conditions de garantie se situent dans le cadre des dispositions l gales Recycla...

Page 13: ...bia refijaci n del menisco medial Gonartrosis lateral pierna patizambo fractura lateral de la cabeza de la tibia refijaci n del menisco lateral 3 Terapia Descarga del compartimento medial Descarga del...

Page 14: ...delantera de la articulaci n del dispositivo 2 Para cambiar las cu as retire en primer lugar los tornillos de la cubierta de la articulaci n y retire la cubierta 3 Para cambiar la cu a de extensi n p...

Page 15: ...de l Empleando una llave para tornillo de cabeza hexagonal ponga estando sentado las articulaciones de ajuste de Varus Valgus en la posici n neutra La posici n neutra se consigue cuando la almohadilla...

Page 16: ...n caso necesario volver a atornillar Instrucciones de almacenamiento Por favor guardar el producto en lugar seco y protegido del sol Composici n Aluminio poliamida PU Garant a Se corresponde con las d...

Page 17: ...bia medial refixa o do menisco medial gonartroses lateral fractura da cabe a da t bia lateral refixa o do menisco lateral 3 Terapia al vio do compartimento medial al vio do compartimento lateral 4 Pos...

Page 18: ...extens o prateada desaperte o parafuso e extraia a cunha para a frente A cunha suplente encontra se no jogo de cunhas com a inscri o do respectivo ajuste em graus Desloque a nova cunha de extens o pe...

Page 19: ...om valor de partida para a primeira utiliza o Em caso de necessidade pode ajustar a ort tese largura do joelho com as diferentes almofadas de articula o fornecidas Aten o para que a ort tese assente c...

Page 20: ...o della cartilagine gonartrosi laterale gambe a X frattura laterale della testa della tibia riparazione laterale del menisco della cartilagine 3 Terapia Alleggerimento del compartimento mediale Allegg...

Page 21: ...raggio desiderato Accertarsi anche che gli snodi della ginocchiera siano nella corretta posizione il centro degli snodi deve trovarsi all altezza del margine superiore della rotula Lo snodo va posizio...

Page 22: ...one neutra La posizione neutra viene raggiunta quando l imbottitura dell articolazione dell ortesi poggia in modo piatto ed esercita una pressione nulla o minima In piedi impostare il carico su un qua...

Page 23: ...one Conservare il prodotto in luogo asciutto e protetto dalla luce solare diretta Composizione material Alluminio poliammide PU Garanzia Coerentemente con le norme vigenti Smaltimento possibile smalti...

Page 24: ...e meniscusrefixatie laterale gonartrose laterale tibiakopffractuur laterale meniscusrefixatie 3 Therapie ontlasting van het mediale compartiment ontlasting van het laterale compartiment 4 Positie van...

Page 25: ...ing en verwijdert u het deksel 3 Om de zilveren extensiewig te vervangen draait u de schroef los en trekt u de wig er naar voren uit De vervangingswig vindt u in het wiggenset met een opschrift met de...

Page 26: ...op een kwartslag aan beide instelschroeven Deze instelling is een goede uitgangswaarde voor de eerste dagen Indien nodig kunt u met de verschillende condylusbekledingen de orthese instellen op uw kni...

Page 27: ...Nederlands Garantie Situeren zich in het kader van de wettelijke bepalingen Afvalverwijdering U kunt het product bij het huishoudelijke afval doen...

Page 28: ...1 2 3 4 5 6 0 protect 4 OA protect 4 OA AJ...

Page 29: ...protect 4 OA protect 4 OA 0 10 20 30 45 0 10 20 30 45 60 75 90 0 10 20 30 45 1 10 2 3 4 0...

Page 30: ...45 No1 No2 No3 No4 No5 No6 Allen...

Page 31: ...medi clean...

Page 32: ...edial meniskus k k rdak tamiri medial gonartroz x bacak medial tibia plato frakt r lateral meniskus k k rdak tamiri 3 Tedavi medial kompartman n desteklenmesi lateral kompartman n desteklenmesi 4 Varu...

Page 33: ...setinde bulunmaktad r Yeni ekstansiyon kamas n n taraftan ekleme ittiriniz imdi viday yuvaya yerle tirip iyice s k n z 4 Fleksiyon kamalar arka taraftan yerle tirilmektedir Kama setinden ilgili derece...

Page 34: ...z Konservatif tedavilerde operasyon yap lmadan ilk hafta i inde kullan m s resi g nde 2 saati ge memelidir Ard ndan kullan m s resini dayanabildi iniz kadar uzatabilirsiniz Ortez zellikle normalde a r...

Page 35: ...1 2 3 4 5 6 protect 4 OA VARUS protect 4 OA VALGUS...

Page 36: ...protect 4 OA protect 4 OA 0 10 20 30 45 0 10 20 30 45 60 75 90 0 10 20 30 45 1 10 2 3 E 4 5 K 0 A...

Page 37: ...2 medi clean 45 2 5 1 2 3 3 4 5 6...

Page 38: ...PU...

Reviews: