medi protect.4 OA Instructions For Use Manual Download Page 19

Português

sobre a perna a tratar e dobre a perna 
numa posição de 45°. Posicione a 
articulação de forma a que o meio da 
dobradiça (cunha de extensão) se situe 
á altura da linha superior da rótula. 
Preste atenção para que a ortótese 
não assente torta na perna.

•  Feche primeiro a cinta dianteira da 

perna (cinta #1). De seguida, a cinta 
traseira da coxa (#2). Mantenha o 
joelho ein posição flectida e pressione 
ambas as articulaçães na direcção dä 
parte traseira da perna.

•  Feche agora a cinta traseira da perna 

(#3). Volte a puxar a articulação um 
pouco para a frente. Atenção para não 
puxar a articulação para a frente da 
linha média da perna.

•  feche agora a cinta dianteira da coxa 

(#4).

•  Faça algumas flexões ligeiras do joelho 

e volte a apertar as cintas pela mesma 
ordem para evitar que a ortótese 
escorregue.

A regulação do alívio varus/valgus só 

pode ser efectuada por um técnico de 

ortopedia ou em conformidade com 

as suas instruções exactas.

Sentado, regule a articulação de ajuste 
varus/valgus com ajuda de uma chave 
de caixa para a posição neutra. A posição 
neutra alcança-se quando a almofada 
da articulação da ortótese assentar a 
direito, produzindo porém pouca ou 
nenhuma pressão. 
Em pé, regule a carga para um quarto de 
volta (em ambos os parafusos de ajuste). 
Esta regulação é um bom valor de 
partida para a primeira utilização. Em 
caso de necessidade, pode ajustar a 
ortótese à largura do joelho com as 
diferentes almofadas de articulação 
fornecidas. Atenção para que a ortótese 
assente correctamente. Em caso de 
terapia conservativa (sem operação) a 
cluração de uso não deve exceder 2 
horas por dia na primeira semana. Na 

primeira semana, não deverá usá-la 
mais do que duas horas por dia. Vá 
aumentando o tempo de utilização 
conforme a sua compatibilidade. A 
ortótese deve ser usada sobretudo em 
actividades que possam provocar dores, 
em condições normais. Em caso de 
terapia pós-operatória, a órtese tem de 
ser sempre utilizada sob esforço. Por 
favor, consulte o seu médico. Com a 
ajuda da chave de caixa, o alívio pode ser 
aumentado aos poucos ou variar ao 
longo do dia.
Cuidado: regulações ”extremas” não têm 
qualquer valor terapêutico e só causam 
ainda mais dores. 

Instruções de lavagem 

Restos de sabão podem causar irritações
cutâneas e desgaste precoce do
material.

• 

Preferencialmente lave as almofadas e 
revestimentos à mão com o deter-
gente medi clean.

• 

Não branquear

• 

Deixar secar ao ar.

• 

Não engomar.

• 

Não lavar com produtos químicos.

Verifique regularmente se os parafusos
da articulação estão bem apertados e, se
necessário, reaperte-os.

    

Conservação

Conserve o produto em lugar fresco e seco 
e não o exponha directamente ao sol.

Composição

Aluminío, poliamida, PU

Garantia

Ao abrigo das disposições legais.

Eliminação

Pode eliminar o produto pelo lixo
doméstico.

E010033_AAL_protect_4_OA.indd   17

22.01.15   06:53

Summary of Contents for protect.4 OA

Page 1: ...k uw arts of ortopedisch instru mentenmaker om raad Draag de orthese niet op open wonden en slechts na medische instructie vooraf B nemli uyar r n yaln zca bir hastada kullan m i in tasarlanm t r Orte...

Page 2: ...akopffraktur mediale Meniskus Knorpelreparatur laterale Gonarthrose X Beine laterale Tibiakopffraktur laterale Meniskus Knorpelreparatur 3 Therapie Entlastung des medialen Kompartiments Entlastung des...

Page 3: ...h die Weichteilkompression notwendig sein einen gr eren Keil einzusetzen um die Kniebewegung auf den gew nschten Radius zu beschr nken Achten Sie auch auf die korrekte Position der Orthesengelenke Die...

Page 4: ...sels auf die neutrale Position ein Die neutrale Position ist erreicht wenn das Polster des Orthesengelenkes fl chig anliegt jedoch noch kein oder nur ganz leichter Druck erzeugt wird Stellen Sie nun i...

Page 5: ...kt trocken lagern und vor direkter Sonneneinstrahlung sch tzen Materialzusammensetzung Aluminium Polyamid PU Garantie Gew hrleistung liegen im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen Entsorgung Sie k nne...

Page 6: ...s refixation medial cartilage surgery lateral osteoarthritis knock kneed lateral fracture of the tibial head lateral meniscus refixation lateral cartilage surgery 3 Therapy off loading the medial join...

Page 7: ...ind the replacement wedge in the wedge set It is marked with the corresponding wedge setting Slide the new extension wedge into the front of the joint Now replace the screw in the threaded hole and sc...

Page 8: ...lso use the various hinge cushions supplied to adjust the support to the width of your knee if necessary Make sure that the brace is fitted to your knee properly In conservative therapy without operat...

Page 9: ...tion m diale m nisque cartilages gonarthrose lat rale fracture lat rale de la t te du tibia refixation lat rale m nisque cartilages 3 Th rapie soulagement du compartiment interne soulagement du compar...

Page 10: ...rth se 2 Pour changer les cales d vissez tout d abord les vis du rev tement de l articulation et enlevez le couvercle 3 Pour changer la cale d extension argent e d vissez la vis et sortez la cale par...

Page 11: ...lorsque le rembourrage de l articulation de l orth se repose plat alors qu aucune pression n est exerc e ou alors une tr s l g re pression Ajustez maintenant en position debout la pression avec un qua...

Page 12: ...n endroit sec et ne l exposez pas la lumi re du jour directe Composition du mat riel Aluminum polyamide PU Garantie Les conditions de garantie se situent dans le cadre des dispositions l gales Recycla...

Page 13: ...bia refijaci n del menisco medial Gonartrosis lateral pierna patizambo fractura lateral de la cabeza de la tibia refijaci n del menisco lateral 3 Terapia Descarga del compartimento medial Descarga del...

Page 14: ...delantera de la articulaci n del dispositivo 2 Para cambiar las cu as retire en primer lugar los tornillos de la cubierta de la articulaci n y retire la cubierta 3 Para cambiar la cu a de extensi n p...

Page 15: ...de l Empleando una llave para tornillo de cabeza hexagonal ponga estando sentado las articulaciones de ajuste de Varus Valgus en la posici n neutra La posici n neutra se consigue cuando la almohadilla...

Page 16: ...n caso necesario volver a atornillar Instrucciones de almacenamiento Por favor guardar el producto en lugar seco y protegido del sol Composici n Aluminio poliamida PU Garant a Se corresponde con las d...

Page 17: ...bia medial refixa o do menisco medial gonartroses lateral fractura da cabe a da t bia lateral refixa o do menisco lateral 3 Terapia al vio do compartimento medial al vio do compartimento lateral 4 Pos...

Page 18: ...extens o prateada desaperte o parafuso e extraia a cunha para a frente A cunha suplente encontra se no jogo de cunhas com a inscri o do respectivo ajuste em graus Desloque a nova cunha de extens o pe...

Page 19: ...om valor de partida para a primeira utiliza o Em caso de necessidade pode ajustar a ort tese largura do joelho com as diferentes almofadas de articula o fornecidas Aten o para que a ort tese assente c...

Page 20: ...o della cartilagine gonartrosi laterale gambe a X frattura laterale della testa della tibia riparazione laterale del menisco della cartilagine 3 Terapia Alleggerimento del compartimento mediale Allegg...

Page 21: ...raggio desiderato Accertarsi anche che gli snodi della ginocchiera siano nella corretta posizione il centro degli snodi deve trovarsi all altezza del margine superiore della rotula Lo snodo va posizio...

Page 22: ...one neutra La posizione neutra viene raggiunta quando l imbottitura dell articolazione dell ortesi poggia in modo piatto ed esercita una pressione nulla o minima In piedi impostare il carico su un qua...

Page 23: ...one Conservare il prodotto in luogo asciutto e protetto dalla luce solare diretta Composizione material Alluminio poliammide PU Garanzia Coerentemente con le norme vigenti Smaltimento possibile smalti...

Page 24: ...e meniscusrefixatie laterale gonartrose laterale tibiakopffractuur laterale meniscusrefixatie 3 Therapie ontlasting van het mediale compartiment ontlasting van het laterale compartiment 4 Positie van...

Page 25: ...ing en verwijdert u het deksel 3 Om de zilveren extensiewig te vervangen draait u de schroef los en trekt u de wig er naar voren uit De vervangingswig vindt u in het wiggenset met een opschrift met de...

Page 26: ...op een kwartslag aan beide instelschroeven Deze instelling is een goede uitgangswaarde voor de eerste dagen Indien nodig kunt u met de verschillende condylusbekledingen de orthese instellen op uw kni...

Page 27: ...Nederlands Garantie Situeren zich in het kader van de wettelijke bepalingen Afvalverwijdering U kunt het product bij het huishoudelijke afval doen...

Page 28: ...1 2 3 4 5 6 0 protect 4 OA protect 4 OA AJ...

Page 29: ...protect 4 OA protect 4 OA 0 10 20 30 45 0 10 20 30 45 60 75 90 0 10 20 30 45 1 10 2 3 4 0...

Page 30: ...45 No1 No2 No3 No4 No5 No6 Allen...

Page 31: ...medi clean...

Page 32: ...edial meniskus k k rdak tamiri medial gonartroz x bacak medial tibia plato frakt r lateral meniskus k k rdak tamiri 3 Tedavi medial kompartman n desteklenmesi lateral kompartman n desteklenmesi 4 Varu...

Page 33: ...setinde bulunmaktad r Yeni ekstansiyon kamas n n taraftan ekleme ittiriniz imdi viday yuvaya yerle tirip iyice s k n z 4 Fleksiyon kamalar arka taraftan yerle tirilmektedir Kama setinden ilgili derece...

Page 34: ...z Konservatif tedavilerde operasyon yap lmadan ilk hafta i inde kullan m s resi g nde 2 saati ge memelidir Ard ndan kullan m s resini dayanabildi iniz kadar uzatabilirsiniz Ortez zellikle normalde a r...

Page 35: ...1 2 3 4 5 6 protect 4 OA VARUS protect 4 OA VALGUS...

Page 36: ...protect 4 OA protect 4 OA 0 10 20 30 45 0 10 20 30 45 60 75 90 0 10 20 30 45 1 10 2 3 E 4 5 K 0 A...

Page 37: ...2 medi clean 45 2 5 1 2 3 3 4 5 6...

Page 38: ...PU...

Reviews: