![medi Lumbamed facet Manual Download Page 50](http://html1.mh-extra.com/html/medi/lumbamed-facet/lumbamed-facet_manual_1760097050.webp)
у Вашего врача. Не носите изделие при наличии открытых ран. Применяйте изделие только согласно рекомендации
Вашего врача.
Önemli uyarı
Bu ürün tıbbi cihaz
kategorisine girer ve yalnızca hastalar üzerinde kullanılmalıdır. Aynı ortezin birden fazla hastada
kullanılması durumunda tıbbi ürünlere düzenleme getiren kanunun anladığı anlamda üreticinin üründen kaynaklanan
sorumluluğu sona erer. Taşıma sırasında aşırı ağrı ve rahatsızlık duygusu görülmesi durumunda, lütfen derhal doktor veya
ortopedi teknisyenini arayınız. Bandajın tıbbi fonksiyonunu azaltmaması için asla yapısının değiştirilmemesi gereklidir. Bu
gibi durumlarda (örneğin dikişinin sökülmesi gibi) üretici garantimiz sona erer.
Ważne wskazówki
Produkt medyczny
jest przeznaczony wyłącznie do zastosowania w przypadku jednego pacjenta . W przypadku
stosowania produktu do leczenia więcej niż jednego pacjenta wygasa odpowiedzialność producenta za produkt. W razie
wystąpienia nadmiernego bólu lub nieprzyjemnego uczucia w trakcie noszenia produkt należy natychmiast zdjąć i
skonsultować się z lekarzem lub technikiem ortopedycznym. Nie nosić produktu na otwartych ranach i zakładać go tylko po
uprzednim uzyskaniu instrukcji medycznej.
Σηµαντικές υποδείξεις
Η όρθωση
χρησιμοποιείται για έναν και μοναδικό ασθενή
. Αν χρησιμοποιείται για περισσότερους του ενός ασθενούς, η
ευθύνη του παραγωγού για το προϊόν, σύμφωνα με τον περί ιατροτεχνολογικών προϊόντων νόμο (Medical Devices Act)
ακυρώνεται. Εάν παρουσιασθούν υπερβολικοί πόνοι ή ενοχλήσεις κατά τη διάρκεια της χρήσης, διακόψτε αμέσως τη χρήση
του νάρθηκα και συμβουλευθείτε το γιατρό σας ή τον ορθοπεδικό τεχνικό σας. Μην φοράτε τον νάρθηκα πάνω από ανοιχτές
πληγές, και χρησιμοποιείτε το μόνο σύμφωνα με τις οδηγίες του γιατρού σας.
Fontos útmutatások
Az orvostechnikai
eszközt arra tervezték, hogy egyetlen beteg használja . Ha több páciens kezelésére használják,
akkor a gyógyászati terméktörvény értelmében megszűnik a gyártó termékszavatossága. Ha a viselése közben túl nagy
fájdalom vagy kellemetlen érzés lépne fel, azonnal lépjen kapcsolatba orvosával vagy ortopédiai műszerészével. Ne hordja
az ortézist nyílt sebeken, és csak előzetes orvosi útmutatás alapján viselje.
Važne napomene
Proizvod je namenjen
samo za upotrebu na nekom pacijentu
. Ako se upotrebi za lečenje više pacijenata, prestaje
važenje garancije proizvođača prema Zakonu o medicinskim proizvodima. Ako se za vreme nošenja pojave jaki bolovi ili
neprijatan osećaj, odmah skinite uložak i obratite se nadležnom lekaru ili ortopedskom tehničaru. Uložak nemojte nositi na
otvorenim ranama i nosite ga samo prema dobijenom medicinskom uputstvu. Pravilno postavljanje je važno za ispravno
funkcionisanje uloška.
Важливі вказівки
Цей медичний виріб
призначений тільки для використання одним пацієнтом
. У разі використання вироба
більше, ніж одним пацієнтом гарантії виробника втрачають силу. Якщо при користуванні виробом у Вас виникли біль
або неприємні відчуття, будь ласка, негайно зніміть його і проконсультуйтеся у лікаря. Не носіть виріб при наявності
відкритих ран. Застосовуйте виріб тільки відповідно до рекомендації лікаря.
Pomembna opozorila
Medicinski pripomoček
je namenjen le enemu bolniku . Če ga pri zdravljenju uporablja več kot en bolnik, proizvajalec
izdelka ne more več jamčiti za njegovo ustreznost. Če med nošenjem proizvoda občutite veliko bolečino ali pa se pojavi
neprijeten občutek, proizvod snemite in se takoj posvetujte z zdravnikom ali specializiranim trgovcem. Ne nosite proizvoda
čez odprto rano. Proizvod uporabljajte po navodilih zdravnika ali specializiranega trgovca.
ةماه تاظحلام
ةزهجلأا نوناقل اًقفو ةيراس ريغ تاجتنملا نع ةعنصملا ةكرشلا ةيلوؤسم حبصت ىضرم ةدع جلاعل همادختسا لاح يف .
طقف دحاو ضيرم جلاعل
يبطلا جتنملا اذه عنص
حورجلا ىلع جتنملا ِدترت لا .روفلا ىلع ةيعانصلا فارطلأا يئاصخأ وأ كبيبط ةراشتسا ىجري ،جتنملا ءادترا ءانثأ حايترلاا مدع وأ هببس فورعم ريغ ملأب روعشلا دنع .ةيبطلا
.طقف ةيبطلا تاميلعتلل اًقفو همدختساو ةحوتفملا
Dôležité upozornenia
Zdravotnícka pomôcka
je určená len pre použitie u jedného pacienta
. Ak sa použije na ošetrenie viac ako jedného
pacienta, zaniká záruka výrobcu. Pokiaľ by sa počas nosenia vyskytli nadmerné bolesti alebo nepríjemný pocit, okamžite sa
skontaktujte so svojím lekárom alebo ortopedickým technikom. Výrobok nenoste na otvorených ranách a používajte ho iba
podľa uvedeného medicínskeho návodu.
重要提示
该产品
仅适于在一名病患身上使用
。若有多名病患用其进行治疗,那么制造商将不承担医疗产品法中的产品责任。
若在穿戴期间出现过度疼痛或不适之感,请立即联系您的医生或矫形外科技师。请勿在未愈合伤口上穿戴矫正用具,并只
在事先获得医疗指导的情况下进行穿戴。
תובושח תורעה
רצומה תוירחא חוטיב לוטיבל םורגי דחא הלוחמ רתויב לופיטל שומישה .
דבלב דחא הלוח לע
יאופרה רצומב שמתשהל שי
רישכמה תבכרה תעב ,תומיענ יא תשגרה וא ,ריבסל רבעמ םיבאכ ועיפוי םא .םייאופור םירצומ קוחב התועמשמכ ןרציה לש
קרו ,םיחותפ םיעצפ לעמ יטותרואה רישכמה תא ביכרהל ןיא .הידפוטרואה יאנכט םע וא הפורה םע ידיימ רשק רוציל שי ,יטותרואה
.תיאופר היחנה רחאל
E011272_Lumbamed_facet.indd 50
09.12.20 13:22
Summary of Contents for Lumbamed facet
Page 24: ...Lumbamed facet Lumbamed facet 1...
Page 25: ...2 3 4 5 6 7 8 8 9 10 11 Y 12 Clima Comfort medi clean 30 C medi...
Page 30: ...Lumbamed facet Lumbamed facet M Comfort Zone 1 2 3...
Page 31: ...4 5 6 7 8 8 9 10 11 12 Clima Comfort medi clean 30 C medi 2 65 2017 745 MDR UDI...
Page 36: ...Lumbamed facet Lumbamed facet 1 2...
Page 37: ...3 4 5 6 7 8 8 9 10 11 Y 12 Clima Comfort medi clean 30 C medi...
Page 40: ...medi 5 7 6 8 9 8 11 10 12 Y medi 30...
Page 41: ...1 2 3 4 Lumbamed facet Lumbamed facet...
Page 44: ...Lumbamed facet Lumbamed facet Comfort Zone 1 2 3 4 5 6 7 8 8 9 10 11 12 Y medi clean 30 C...
Page 45: ...medi...
Page 46: ...10 11 12 Y medi clean 30 medi 7 1 800 333 636 www dyn co il 2660630...
Page 47: ...1 2 3 4 5 6 7 8 8 9 Lumbamed facet Lumbamed facet COPD...
Page 48: ......
Page 49: ......