background image

medi France
Z.I. Charles de Gaulle  
25, rue Henri Farman
93297 Tremblay en France Cedex 
France
T +33 1 48 61 76 10
F +33 1 49 63 33 05
[email protected]
www.medi-france.com

medi Hungary Kft. 
Bokor u. 21. 
1037 Budapest 
Hungary 
T +36 1371 0090
F +36 1371 0091
[email protected]
www.medi.hu

medi Italia s.r.l.
Via Giuseppe Ghedini, 2
40069 Zola Predosa (BO)
Italy
T: +39-051 6 13 24 84
F: +39-051 6 13 29 56
[email protected]
www.medi-italia.it

medi Nederland BV
Heusing 5
4817 ZB Breda 
The Netherlands
T +31 76 57 22 555
F +31 76 57 22 565
[email protected]
www.medi.nl

medi Norway AS
P.B. 238
4291 Kopervik
Norway
T: +47 52 84 45 00
F: 47 52 84 45 09
[email protected]
www.medinorway.no

83 Fennell Street
North Parramatta NSW 2151
Australia
T  +61 2 9890 8696
F +61 2 9890 8439
[email protected]
www.mediaustralia.com.au 

medi Austria GmbH
Adamgasse 16/7
6020 Innsbruck
Austria
T +43-512 57 95 15
F +43-512 57 95 15 45
[email protected]
www.medi-austria.at

medi Belgium bvba 
Posthoornstraat 13/1 
3582 Koersel 
Belgium 
T: + 32-11 24 25 60
F: +32-11 24 25 64
[email protected] 
www.medibelgium.be

medi Brasil 
Rua Itapeva 538 cj. 42
Bela Vista, São Paulo - SP
CEP: 01332-000 
Brasil 
T +55 (11) 3500 8000 
[email protected] 
www.medibrasil.com

medi Danmark ApS
Vejlegardsvej 59
2665 Vallensbaek Strand
Denmark
T +45 70 25 56 10
F +45 70 25 56 20 
[email protected]
www.medidanmark.dk

 medi Bayreuth España SL
C/Canigó 2 – 6 bajos 
Hospitalet de Llobregat
08901 Barcelona 
Spain
T +34 93 260 04 00
F +34 93 260 23 14
[email protected]
www.mediespana.com

circaid

®

 juxtacures

®

 

Inelastic compression system

Instructions for use. Gebrauchsanweisung. Instructions 

d‘utilisation. Instrucciones de uso. Instruções de uso

Gebruiksaanwijzing. Инструкция по использованию. 

Brugsanvisning. Istruzioni per l‘uso. Bruksanvisning. Návod k 

použití. 

使用说明

. Instrukcja użytkowania. Інструкції з 

використання. 

 

 

használati útmutató. 

Bruksveiledning. Instrukcja użytkowania. 

20–30, 30–40, or 40–50mmHg*

medi USA, LP

6481 Franz Warner Pkwy.

Whitsett, NC 27377

USA

www.mediusa.com

medi GmbH & Co. KG

Medicusstraße 1

95448 Bayreuth, Germany

www.medi.de

E0

11

78

6 /

 0

9.

20

17

medi. I feel better.

*

GB/USA

Average compression levels are at the ankle. Due to the inelastic

nature of the material, compressions levels will vary with position.

D

Der jeweilige Kompressionswert wird am Knöchel eingestellt. Durch Bewegung, 

die spezifi schen Materialeigenschaften und die körpereigene Anatomie kann 

dieser variieren.

F

Le niveau de compression est réglé au niveau de la cheville. Il peut

varier en fonction des mouvements, des propriétés spécifi  ques

du matériau et de l‘anatomie individuelle.

E

El valor correspondiente de compresión se fi  ja a la altura del tobillo.

Este puede variar debido al movimiento, a las propiedades específi 

cas del material y a la anatomía propia del cuerpo.

PT

Nível de compressão média, é medida na região do tornozelo. Devido

à natureza não elástica do material os níveis de compressão podem

alterar com a posição, por ex: sentado, inativo, em pé, ativo.

NL

De gemiddelde drukniveaus zijn te meten rondom de enkel. Door het niet-ela-

stische verstelbare materiaal, kunnen de drukniveaus variëren afhankelijk van de 

positie en het vastmaken van de banden.

RU

Соответствующие уровни компрессии устанавливаются в адлодыжечной 

области. Вследствие короткой растяжимости материала и анатомических 

особенностей, уровни компрессии могут изменяться при движении и 

изменении положения тела.

DK

Kompression starter ved ankelniveau. Grundet det uelastiske materiale vil 

kompressionen variere alt efter hvordan bandagen er positioneret.

IT

I livelli medi di compressione vengono impostati alla caviglia. A causa della 

natura anelastica del materiale, i livelli di compressione varieranno con la 

posizione.

CZ

Průměrné úrovně komprese jsou u kotníku. Díky neelastické povaze materiálu se 

budou úrovně komprese lišit v závislosti na pozici.

UKR

Середній рівень компресії в області щиколотки. Рівень компресії може 

змінюватися в залежності від позиції виробу через його нееластичність

 

“Average compression levels are at the ankle. Due to the inelastic nature of the material, 

compressions levels will vary with position.” 

 

 

تايوتسم

 

لا

طغض

 

لا

طسوتم

 

يف ةدجاوتم

 

لحاكلا

 .

ارظنو

 

ةعيبطل

 

لا مدع

رم

و

نة

 

كلذل ةداملل

 

ف

تايوتسم

 

طغضلا

 

فلتخت

 

 .

ةيعضولا بسح

 

PL

Średni poziom ucisku znajduje się w kostce. Z uwagi na nieelastyczne 

właściwości materiału, poziomy kompresji będą różne w zależności od punktu 

na kończynie dolnej.

6x

E011786_GA_Circaid_juxtacures.indd   1

12.09.17   14:12

Summary of Contents for Circaid Juxtacures

Page 1: ...trukcja u ytkowania 20 30 30 40 or 40 50mmHg medi USA LP 6481 Franz Warner Pkwy Whitsett NC 27377 USA www mediusa com medi GmbH Co KG Medicusstra e 1 95448 Bayreuth Germany www medi de E011786 09 2017...

Page 2: ...d to provide lower leg compression to patients with venous disorders The device consists of a series of juxtapositioned inelastic bands extending from the central portion of the garment The device con...

Page 3: ...ht time wear Each vertical BPS line on the bands may be at a different location on the leg depending on the size and shape of the leg If experiencing any pain or discomfort reduce the compression mmHg...

Page 4: ...ference measurement amongst the printed numbers along the top edge of the garment Step 3 Take the spine 1b and place the bottom Velcro tab on the appropriate number 2a Take the top Velcro tab of the s...

Page 5: ...other bands going up the leg 5d Step 5 The garment should lay flat and wrinkle free against the leg Adjust each band to a firm and comfortable compression level Ensure that the bands are placed in an...

Page 6: ...the leg Be sure to adjust all bands to the same tension to ensure graduated compression compression Bands may need adjusting throughout the day to maintain the prescribed compression range Follow up v...

Page 7: ...es Medizinproduktes gegen ber Sensibilit tsst rung des Beines Unvertr glichkeit auf Kompressionsmaterial Absolute Kontraindikation Ein Umstand der das Tragen der circaid Kompressionsv ersorgung trotz...

Page 8: ...ssionsversorgung nachts etwas Jede vertikale BPS Linie auf den B ndern kann sich je nach Gr e und Form des Beines an einer anderen Stelle des Beines befinden Sie m ssen nicht an der vorderen Mitte des...

Page 9: ...n Sie den Kn chelumfang cB des Patienten am unteren Rand und den Wadenumfang cC am oberen Rand Schritt 3 Nehmen Sie das kleinere Teil mit den drei schmalen Klettverschl ssen auf der linken Seite und p...

Page 10: ...e Seite der Versorgung muss dem Bein zugewandt sein Entrollen Sie die zwei obersten B nder und befestigen Sie diese lose an der jeweils gegen berliegenden Seite um die Versorgung in der richtigen Posi...

Page 11: ...nversorgung entspricht Eine Markierung der entsprechenden Kante wird empfohlen Schritt 3 Beginnen Sie mit dem untersten Band der Versorgung Legen Sie die vertikale Linie auf der BPS Karte an eine der...

Page 12: ...wurde legen Sie dem Patienten die Versorgung wieder an berpr fen Sie ob der Patient gegebenenfalls einen anderen Gr enbereich auf der BPS Karte verwenden muss Markieren Sie den neuen Bereich auf der...

Page 13: ...ence de sensations dans la jambe Allergie aux mat riaux de compression Contre indications absolues Pathologie interdisant formellement le port de syst mes de compression m dicale malgr une indication...

Page 14: ...la nuit Chaque ligne verticale BPS sur les bandes peut se trouver un endroit diff rent sur la jambe en fonction de la taille et de la forme de la jambe Ces lignes ne doivent pas n cessairement tre al...

Page 15: ...chiffres imprim s le long du bord inf rieur Puis rep rez la mesure de la circonf rence du mollet du patient parmi les chiffres imprim s le long du bord sup rieur tape 3 saisissez l armature et placez...

Page 16: ...andes afin de maintenir le legging en place 5a Cela vous permet de d placer facilement le syst me vers le haut ou le bas afin de le positionner correctement Note Le logo circaid sur le c t beige du ma...

Page 17: ...ez la ligne verticale sur la carte avec l une des lignes BPS sur la bande inf rieure tape 4 notez l endroit o la deuxi me ligne BPS est align e avec les intervalles de compression de la carte 6a tape...

Page 18: ...BPS tant donn que l intervalle ad quat sur la carte peut avoir chang Proc dez aux ajustements appropri s si n cessaire Conseil Une fois l ulc re du patient gu ri les leggings circaid juxtalite et les...

Page 19: ...ncia al material de compresi n Contraindicaci n absoluta Una enfermedad que proh ba completamente el uso de prendas de compresi n m dica pese a la existencia de una indicaci n adecuada p ej insuficien...

Page 20: ...una ubicaci n diferente en la pierna dependiendo del tama o y la forma de la pierna No tienen que estar alineadas hacia abajo desde el centro de la pierna o en otro lugar espec fico de la pierna Si n...

Page 21: ...torrilla del paciente entre los n meros impresos a lo largo del borde superior de la prenda Paso 3 Tome el dorso y coloque la etiqueta de seguridad de velcro inferior en el n mero apropiado 2a Tome la...

Page 22: ...entificar la banda inferior por el logotipo de circaid en el lado beige del material Paso 3 Desenrolle las dos bandas inferiores de la prenda y cierre la banda inferior en el exterior de la prenda log...

Page 23: ...o supera el nivel de compresi n correcto 6c reajuste la banda seg n sea necesario de modo que la segunda l nea BPS en la prenda est alineada con el nivel de compresi n prescrito 6a Suelte completamen...

Page 24: ...Consejo Una vez curada la lcera del paciente las prendas circaid juxtalite y las medias de tricotado circular mediven est n disponibles para prevenir la recurrencia de la lcera Espa ol...

Page 25: ...toler ncia ao material de compress o Contra indica es absolutas Situa o que impede por completo a utiliza o do dispositivo de compress o medicinal apesar de haver indica o adequada p ex insufici ncia...

Page 26: ...da linha BPS vertical nas faixas pode situar se num lugar diferente na perna dependendo do tamanho e da forma da perna N o precisam de estar alinhadas ao centro da parte anterior da perna nem em qualq...

Page 27: ...ize depois a medi o do per metro da barriga da perna do doente entre os n meros impressos ao longo do rebordo superior da pe a Passo 3 Pegue na espinha e fixe a tira de velcro inferior no n mero adequ...

Page 28: ...ntificada pelo log tipo circaid no lado bege do material Passo 3 Desenrole as duas bandas inferiores e banda faixa mais abaixo no exterior do dispositivo num n vel de compress o firme e confort vel 5b...

Page 29: ...a pe a fique alinhada com o intervalo de compress o prescrito 6a Solte completamente a faixa antes de a reaplicar caso tenha sido usada demasiada tens o Passo 6 Repita os passos 3 5 para cada faixa qu...

Page 30: ...rbij een medisch compressieverband beslist niet mag worden toegepast ondanks de passende indicatie bijv chronische veneuze insuffici ntie etc Ernstige perifere arteri le ziekte Gedecompenseerde conges...

Page 31: ...en of op een andere specifieke locatie te zitten Indien er pijn wordt ervaren verwijder het verband onmiddellijk Wanneer de banden correct geplaatst zijn dan overlappen ze elkaar en is er geen ruimte...

Page 32: ...et rugstuk opleveren Het kan zijn dat het verband niet meer vlak ligt zodra het rugstuk is geplaatst Bij een groot omvangsverschil zal het rugstuk niet de bovenste en onderste rand van het verband ber...

Page 33: ...mag nooit pijn doen Als er pijnklachten ontstaan verwijder het verband direct en neem contact op met de behandeld arts Opmerking Wanneer de juiste druk is bereikt dan kan de circaid sleeve aan de bov...

Page 34: ...tendeer de pati nt tijdens elk bezoek op het correcte gebruik van de circaid juxtacures Tijdens elk bezoek dient de circaid juxtacures op juistheid te worden gecontroleerd en indien nodig te worden aa...

Page 35: ...circaid juxtacures circaid juxtacures circaid juxtacures circaid undersleeve lower leg circaid compression anklet built in pressure system guide card BPS...

Page 36: ...circaid juxtacures 6 55 38 4 3 BPS...

Page 37: ...circaid juxtacures circaid juxtacures 28 33 38 44 44 49 49 circaid juxtacures 19 42 25 64 circaid juxtacures 30 circaid compression anklet 19 36 22 41 19 27 25 50 circaid juxtacures 1 1 2 3...

Page 38: ...2 2b 2d 2c 2e 2f 4 5 3 4 5 BPS 30 5 1 5 circaid juxtacures 1...

Page 39: ...e 2 5a circaid 3 5b 5c 4 5d 5 6 circaid juxtacures 7 circaid compression anklet circaid undersleeve circaid juxtacures circaid compression anklet circaid compression anklet circaid juxtacures circaid...

Page 40: ...ircaid undersleeve circaid juxtacures circaid juxtacures circaid undersleeve built In pressure system guide card 1 built In pressure system guide card 2 3 BPS 4 BPS 6 5 BPS 6b 6c BPS 6a 6 3 5 circaid...

Page 41: ...1 5 circaid juxtacures BPS circaid juxtalite mediven...

Page 42: ...ressions materialet Absolutte kontraindikationer En tilstand der forbyder anvendelse af medicinsk kompression p trods af en angivet indikation fx kronisk ven s insufficiens etc Sv r perifer arteriel l...

Page 43: ...korrekt er de placeret med overlap Der m aldrig v re luft mellem b ndene Velcrob ndene m aldrig have direkte kontakt med huden V lg den rigtige circaid juxtacures lower leg l ngde circaid juxtacures...

Page 44: ...stikker ud over Det overskydende materiale kan efterf lgende klippes af 2f Step 4 N r the spine er placeret foldes den indover the body stykket Klip det overskydende materiale fra Husk at gemme 5 cm...

Page 45: ...at aftage juxtacures aftages f rst ankelsokken Herefter foldes circaid linerstr mpen ud i begge ender Herefter l snes alle velcrob nd startende fra toppen Fold alle b nd ind p sig selv Dette er for at...

Page 46: ...res efter nye m l ved at f lge step 1 5 N r produktet har v ret justeret efter evt nye m l p tages produktet igen Husk at ved nye m l kan patienten skulle anvende nye m l p BPS kortet Tip N r patiente...

Page 47: ...izioni che vietano totalmente di indossare un sistema di compressione medicale nonostante ci siano le indicazioni idonee per esempio insufficienza venosa cronica ecc patologie arteriose periferiche gr...

Page 48: ...devono essere a contatto con la pelle Selezione della lunghezza nel circaid juxtacures arto inferiore Il tutore circaid juxtacures disponibile in 3 lunghezze corto 28 cm standard 33 cm e lungo 38 cm...

Page 49: ...ifferenza la lunghezza della fascia coi velcri potrebbe non essere sufficiente per raggiungere i margini del tutore In questo caso cercate di centrare il pi possibile la fascia coi velcri 2e Se avete...

Page 50: ...t Il tutore non deve far male Se si prova dolore bisogna togliere il tutore immediatamente e contattare il medico Nota Una volta impostata la compressione corretta potete ripiegare la parte superiore...

Page 51: ...itto Visite mediche di controllo Ricordate al paziente di portare con s il tutore circaid juxtacures ad ogni visita di controllo per aggiustarlo correttamente Ad ogni visita il circaid juxtacures dovr...

Page 52: ...kation Kontraindikationer som f rbjuder anv ndning av medicinska kompressionsmaterial trots passande indikation exempelvis kronisk ven s insufficiens M ttlig till sv r perifer arteriell sjukdom Hj rts...

Page 53: ...r tt l ngd p circaid juxtacures circaid juxtacures r tillg nglig i kort l ngd 28cm standardl ngd 33 cm och l ng l ngd 38cm L ngden p produkten best ms av brukarens l ngdm tt mellan golvet och kn veck...

Page 54: ...med kardborreband inte n r b de tecknet f r vristomf ng och tecknet f r vadomf ng p huvuddelen I dessa fall centreras delen med kardborreband p huvuddelen 2e N r man handskas med mer extrema kurvature...

Page 55: ...eg 6 Om det finns veck eller mellanrum mellan n gra av kardborrebanden m ste detta justeras Produkten ska aldrig orsaka sm rta Om n gon form av sm rta upptr der kan du l tta p kompressionen eller ta a...

Page 56: ...r exakt likadant N r linjerna p varje kardborreband har samma avst nd inneb r det att kompressionen r korrekt avtagande Observera att kardborrebanden kan beh va justeras under dagen i takt med att de...

Page 57: ...t v doln kon etin Intolerance ke kompresn mu materi lu Absolutn kontraindikace Stav kter zcela br n no en zdravotn ho kompresn ho n vleku navzdory vhodn indikaci nap chronick iln nedostate nost aj Z v...

Page 58: ...ch rysek m e b t na noze v r zn pozici v z vislosti na velikosti a tvaru doln kon etiny Pokud poc t te jakoukoliv bolest nebo diskomfort sni te aplikovanou kompresi mmHg nebo n vlek sejm te Informujte...

Page 59: ...pacient v obvod kolem l tka Krok 3 Uchopte p te n kus 1b a zafixujte spodn p sek such ho zipu k p slu n mu slu 2a Uchopte horn p sek such ho zipu p te n ho kusu a zafixujte jej k p slu n mu slu 2b Nas...

Page 60: ...n m postupem pokra ujte i s ostatn mi p sky sm rem nahoru po l tku 5e Krok 5 Kompresn od v by m l nal hat na kon etinu naplocho a bez z hyb Ka d p sek nastavte na rove pevn a pohodln komprese Dbejte n...

Page 61: ...li velk tlak p sek p ed op tovn m nastaven m pln uvoln te Krok 6 Kroky 3 5 opakujte postupn u ka d ho p sku sm rem nahoru po doln kon etin Dbejte na to abyste u v ech p sk nastavovali tent tlak t m j...

Page 62: ...Tip Kdy je b rcov v ed zhojen k dispozici jsou na objedn vku l tkov n vlek circaid juxtalite a kruhov pleten pun ochy mediven pro prevenci p ed recidivou b rcov ho v edu e tina...

Page 63: ...circaid juxtacures 6 2 circaid 2 circaid 1 BPS 1 1 circaid juxtalite 6 CE CE EU 93 42 EEC 55 38 4 3 circaid juxtacures 1 circaid juxtacures 6 2 circaid 2 circaid 1 BPS 1 1 circaid juxtalite 6 CE CE E...

Page 64: ...ircaid juxtacures 30cm circaid 36cm 27cm 41cm 50 circaid juxtacures 1a 1b 1a 2a 2b 2d 2c 2e 2f 5cm 3 BPS mmHg circaid juxtacures circaid juxtacures 28cm 33cm 38cm 44cm 44cm 49cm 49cm Juxtacures circai...

Page 65: ...BPS 30 5cm circaid juxtacures 5a circaid 5b 5c 5d BPS circaid juxtacures BPS BPS BPS BPS BPS BPS 6a 4 BPS 30 5cm circaid juxtacures 5a circaid 5b 5c 5d BPS circaid juxtacures BPS BPS BPS BPS BPS BPS...

Page 66: ...8cm 44cm 44cm 49cm 49cm Juxtacures circaid juxtacures 19cm 42cm 25cm 64cm circaid juxtacures 30cm circaid 36cm 27cm 41cm 50 circaid juxtacures 1a 1b 1a 2a 2b 2d 2c 2e 2f 5cm 3 BPS 6b 6c BPS 6a 3 5 cir...

Page 67: ...kt re ca kowicie zabraniaj noszenia medycznej odzie y uciskowej pomimo stosownych wskaza np przewlek a niewydolno ylna etc Ci kie przypadki choroby t tnic obwodowych Zastoinowa niewydolno serca Septyc...

Page 68: ...w zale no ci od rozmiaru i kszta tu nogi Linie BPS nie musz przebiega w jednej linii patrz c od rodka nogi lub w aden inny okre lony spos b W przypadku wyst pienia b lu nale y natychmiast zdj odzie Pa...

Page 69: ...ia numerycznego 2b Dopasuj rodkowy zaczep tak aby kraw d rdzenia utworzy a agodne uki mi dzy zaczepami 2d Uwaga Nie ma jednego w a ciwego kszta tu rdzenia Produkt nie musi le e p asko je li rdze zosta...

Page 70: ...ocno i z umiarkowanym uciskiem Upewnij si e paski umieszczone s na przemian Krok 6 Uwaga Po zapi ciu wszystkich pask w nale y upewni si czy nie ma zagniece lub szpar Je li to konieczne ponownie dopasu...

Page 71: ...ij go i zapnij go ponownie dopasowuj c ucisk Krok 6 Powt rz kroki 3 5 na ka dym pasku kieruj c si w g r ko czyny Upewnij si e czy wszystkie paski s ustawione na tym samym stopniu ucisku W ci gu dnia n...

Page 72: ...circaid juxtacures 1 circaid juxtacures 6 2 2 1 1 1 Circaid juxtacures 6...

Page 73: ...55 38 4 3 circaid juxtacures circaid juxtacures 28 33 38 44 44 49 49...

Page 74: ...juxtacures circaid juxtacures 19 42 25 64 circaid juxtacures 30 circaid 36 41 27 50 circaid juxtacures 1 1a 1b 1a 2 3 1b 2a 2b 2d 1b 2c 1b 2e 1b 2f 4 1b 5 3...

Page 75: ...1b 4 1b 5 30 5 circaid juxtacures 1 circaid 5a 2 5b circaid 3 5c 4 5d 5e 5 6 juxtacures...

Page 76: ...circaid juxtacures 7 circaid circaid juxtacures juxtacures juxtacures 1 2 3 4 6a 5 6b 6c juxtacures 6a 6 3 5...

Page 77: ...circaid juxtacures circaid juxtacures 1 5 circaid juxtalite mediven...

Page 78: ...circaid 6 6 6 6 5 3 circaidjuxtacures circaidjuxtacures 5 1 circaidjuxtacures circaid juxtacures Circaidjuxtacures1 6 2 circaidjuxtacures circaid 2 1 1 1 circaidjuxtacures 6...

Page 79: ...caid 5 5 5 circaid circaidjuxtafit circaid circaid circaid circaid circaidjuxtacures circaid circaid 30 5 circaidjuxtacures 5 5 circaid 5 5 5 circaid circaidjuxtafit circaid circaid circaid circaid ci...

Page 80: ...acures circaidjuxtacures 42 19 64 25 circaidjuxtacures 30 circaid 36 41 27 50 circaidjuxtacures 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 5 3 4 circaid juxtacures Circaidjuxtacures1 6 2 circaidjuxtacures circaid 2 1 1 1 ci...

Page 81: ...circaid circaid circaidjuxtacures circaid circaid CE CE 93 42 EEC 55 38 4 3 g 9 1 circaidjuxtacures circaidjuxtacures 33 28 38 CE CE 93 42 EEC 55 38 4 3 g 9 1 circaidjuxtacures circaidjuxtacures 33 2...

Page 82: ...circaid juxtacures Circaidjuxtacures1 6 2 circaidjuxtacures circaid 2 1 1 1 circaidjuxtacures 6 circaid juxtacures Circaidjuxtacures1 6 2 circaidjuxtacures circaid 2 1 1 1 circaidjuxtacures 6...

Page 83: ...zembeni intolerancia Abszol t kontraindik ci Olyan llapot amelyben az indik ci nak pl kr nikus v n s el gtelens g stb val megfelel s g ellen re a gy gy szati kompresszi s eszk z haszn lata egy rtelm e...

Page 84: ...gy a l b b rmely meghat rozott hely re essenek Ha f jdalmat rez azonnal t vol tsa el az eszk zt A p ntok helyes r gz t se eset n enyh n tfedik egym st s nincs r s k z tt k A circaid juxtacures l bsz r...

Page 85: ...Az anyag lehet hogy nem simul ki teljesen a r t t felhelyez se ut n 2c Ez abban az esetben v rhat amikor sz ls s ges sz gben t rt nik a r t t elhelyez se Amennyiben t l nagy a k t k rm ret k z tti k...

Page 86: ...jdalmat Ha f jdalmat rez cs kkentse a nyom st Amennyiben a f jdalom nem enyh l azonnal t vol tsa el az eszk zt T j koztassa orvos t Megjegyz s Amikor a helyes nyom st be ll totta a circaid als harisny...

Page 87: ...suk az el rt kompresszi s rt keket az d ma cs kken s vel Kontroll vizsg latok Eml keztess k a p cienst hogy a megfelel be ll t sok miatt a teljes juxtacures csomagot hozza mag val a kontroll vizsg lat...

Page 88: ...tivitet i benet Intoleranse for materialet plagget er laget av Absolutte kontraindikasjoner Sykdom som fullstendig utelukker bruk av medisinske kompresjonsplagg til tross for passende indikasjoner Alv...

Page 89: ...t skal de overlappe hverandre litt slik at det ikke gir rom for noen gliper mellom stroppene Stroppene skal ikke presses innunder hverandre Borrel sen skal ikke komme i kontakt med huden da dette kan...

Page 90: ...til vre og nedre kant av del 1 I slike tilfeller fokuserer man p sentrere del 2 2e Man kan ogs klippe del 2 om materialet skulle stikker utenfor 2f Steg 4 N r du har f tt plassert del 2 riktig kan du...

Page 91: ...nsplagget b de nederst og verst Steg 7 P tagning av circaid compression anklet F rst foldes den nederste delen av undersokken over den nederste kanten av kompresjonsplagget Sett circaid compression an...

Page 92: ...med alle dets bestanddeler m medbringes til oppf lgingsbes k slik at en riktig justering kan gj res Kompresjonssystemet skal sjekkes for n dvendige justeringer ved hvert eneste oppf lgingsbes k Reduks...

Page 93: ......

Page 94: ......

Reviews: