Mecc Alte S20W SERIES Use And Maintenance Manual Download Page 8

PERICOLO DI
CORTO CIRCUITO

Il generatore è co-
struito con grado di
protezione IP21; per-
tanto è fatto divieto di
utilizzare qualsiasi tipo
di idropulitrice e di
spruzzare liquidi sopra
le parti elettriche.

Non pulire con aria
compressa le parti
elettriche interne, poi-
chè possono verifi-
carsi corto circuiti o
altre anomalie.

Nelle vicinanze della
macchina non ci de-
vono essere persone
con indumenti svolaz-
zanti tipo sciarpe, fou-
lard, bracciali, ecc, e
qualsiasi indumento
deve essere chiuso
con elastici alle estre-
mità.

Per nessuna ragione
appoggiarsi o sedersi
sul generatore.

Anche se la macchina
è protetta in tutte le
sue parti evitare di so-
stare nelle sue vici-
nanze.

Non togliere per nes-
suna ragione le eti-
chette, anzi richie-
derne la sostituzione
in caso di necessità.

Alla fine del periodo di
vita della macchina, ri-
volgersi alle agenzie di
smaltimento materiali
ferrosi e non disper-
derne parti nell’am-
biente.

In caso di sostituzione
di pezzi di ricambio
richiedere esclusiva-
mente ricambi origi-
nali.

PELIGRO DE CORTO
CIRCUITO

El generador está con-
struido con grado de
protección IP21; por lo
tanto se hace prohibi-
ción para utilizar cual-
quier tipo de hydrocle-
aner y rociar líquidos
concluído sobre las
piezas eléctricos.

No limpiar con aire
comprimido las partes
electricas internas, de-
bido a la posibilidad de
causar cortocircuitos o
cualquier otro tipo de
problema.

En próximidades de la
máquina no deberá
haber personas con
indumentaria volante
como pulseras, bufan-
das, etc. Qualquier
otro tipo de indumen-
taria deberá ser fijada
con elásticos en las
extremidades.

Por ninguna razón
apoyarse o sentarse
sobre el generador.

Si bien la máquina
está protegida en to-
das sus partes, evitar
de pararse cerca de la
misma.

No quitar por ninguna
razón las etiquetas,
por el contrario, pedir
la sustitución en caso
de necesidad.

Al final del periodo de
vida útil de la má-
quina, dirigirse a una
agencia de reciclaje
de materiales ferro-
sos, de manera de no
perder partes en el
ambiente.

En caso de sustitución
de partes de repuesto,
exigir exclusivamente
repuestos originales.

GEFAHR VON
KURZSCHLÜSSEN

Der Generator ist mit
einem Schutzgrad
IP21 konstruiert; fol-
glich ist es verboten
die elektrischen Teile
zu bespritzen und
Behälter mit Flüs-
sigkeiten auf diese zu
stellen.

Die innenliegenden
Elektroteile niemals
mit Pressluft reinigen,
da sich Kurzschlüsse
oder andere Störun-
gen daraus ergeben
könnten.

In der Nähe der Ma-
schinen dürfen sich
keine Personen
aufhalten, die nicht an-
liegende Kleidungso-
der Schmuckstücke
tragen (wie z.B.
Schals, Tücher, Arm-
bänder, usw.). Jedes
Kleidungsstück muß
an den Gelenken
durch Gummis ge-
schlossen werden.

Aus keinem Grunde
darf man sich an den
Generator lehnen oder
sich auf ihn setzen.

Auch wenn die Ma-
schine vollständig ab-
gesichert ist, ist der
Aufenthalt in ihrer
Nähe zu vermeiden.

Aus keinem Grunde
sind die Etiketten zu
entfernen, stattdessen
ist bei Bedarf Ersatz
anzufordern.

Am Ende der Lebend-
sdauer der Maschinen
hat man sich an die
Entsorgungsunterneh-
men für Eisenmateria-
len zu wenden; Teile
dürfen nicht einfach
weggeworfen werden.

Müssen Teile au-
sgewechselt werden,
sind ausschließlich
original Ersatzteile an-
zufordern.

DANGER DE COURT-
CIRCUIT

L'alternateur est con-
struit avec un grade de
protection IP21; donc
on lui fait à prohibition
pour utiliser n’importe
quel type de hydroé-
barbeuse et pour pul-
vériser des liquides
sur les parties électri-
ques.

Ne pas nettoyer avec
l’air comprimé les par-
ties electriques inter-
nes, car l’on pourrait
provoquer un court-
circuit ou autres ano-
malies.

Dans le voisinage de
la machine, il ne doit y
avoir aucune per-
sonne portant des
v ê t e m e n t s  flot-
tants type écharpe,
foulard, ect., quelque
soit le vêtement, il doit
être fermé avec un
élastique à l'extrémité.

Pour aucune raison, il
ne faut s'appuyer ou
s'asseoir sur l'alterna-
teur.

La machine est proté-
gée dans tout son en-
vironnement, éviter de
rester dans son voisi-
nage.

Ne pas arracher non
plus les étiquettes ou
adhésifs, au contraire,
les réclamer en cas de
nécessité.

A la fin de la période
de vie de la machine,
s'adresser aux organi-
smes de recyclage du
matériel concerné.

En cas de change-
ment de tout compo-
sant, il est indispensa-
ble de les remplacer
par les pièces d'ori-
gine.

DANGER OF SHORT
CIRCUIT

The degree of protec-
tion of the generator is
IP21; therefore it is
made prohibition to
use whichever type of
hydrocleaner and to
spray liquids over the
parts containing elec-
trical components.

Do not clean the inside
electric components
with compressed air,
because this may
cause short-circuits or
oher anomalies.

No person must wear
fluttering clothes (such
as scarves, bracelets
etc.) near the machine
and any garment must
be fastened with ela-
stic bands at its ends.

Do not lean or sit on
the generator for wha-
tever reason.

Keep away from the
machine even if all the
machine components
are protected.

Do not remove the la-
bels for whatever rea-
son; on the contrary,
replace them if neces-
sary.

When the machine is
worn out, contact the
companies in charge
of the disposal of fer-
rous material and do
not throw away its
parts into the environ-
ment.

In case of replacement
of spare parts, use ori-
ginal spare parts only.

S20W Instruction Manual, July 2007 - rev. 02

8

S20W_16pagine.pub 

pagina 8

martedì 3 luglio 2007 11.56 

Summary of Contents for S20W SERIES

Page 1: ...fic net sg UNITED KINGDOM MECC ALTE U K LTD 6 LANDS END WAY OAKHAM RUTLAND LE 15 6RF TEL 1572 771160 FAX 1572 771161 e mail gen meccalte co uk DEUTSCHLAND MECC ALTE GENERATOREN GmbH ENSENER WEG 21 D 5...

Page 2: ...ie Iso lierung entspricht der Klasse H und die Wick lungen sind mit Epo xidharz impr gniert Die Serrienproduktion ent spricht der Bestimmung VDE0875 Grad N und den wesentlichen Si cherheitsanforderung...

Page 3: ...pais jeter l emballage dans la nature mais s a dresser un centre de recyclage PRESCRIPTIONS DE SECURIT Pendantlaconsultationdu pr sent manuel d instruc tion et de mantenance vous trouverez quelques sy...

Page 4: ...s und Verst ndnis der im Bedienun gshandbuch des Her stellers enthaltenen Informationen voraus zus tzlich zu den spe zifischen Kompeten zen was die Transport und Anhe bemittel die Eigen schaften der T...

Page 5: ...ervices sich an die autorisierten Kun dendienstzentren von Mecc Alte wenden Vor jedem Eingriff f r Reinigung Schmie rung oder Wartung mu der Hauptmotor an den der Generator angeschlossen ist au er Bet...

Page 6: ...Die f r den Transport zust ndigen Personen haben stets Ar beitshandschuhe und Schuhwerk gem den Unfallverh tung svorschriften zu tra gen Sofern der Gene rator oder die gesamte Anlage vom Boden angehob...

Page 7: ...ntwickelt um die No minalleistung bei einer maximalen Umge bungstemperatur von 40 C und einer H he unterhalb von 1000 Metern zu gew hrlei sten Sollen andere Voraussetzung erf llt werden konsultieren s...

Page 8: ...so der Schmuckst cke tragen wie z B Schals T cher Arm b nder usw Jedes Kleidungsst ck mu an den Gelenken durch Gummis ge schlossen werden Aus keinem Grunde darf man sich an den Generator lehnen oder s...

Page 9: ...appli quant un couple de serrage de 21 7 Nm fig 1 Fixer le corps de la ma chine au flasque avec les vis M8 en appliquant un couple de serrage de 21 7 Nm fig 2 Visser l crou M8 sur la tige centrale fi...

Page 10: ...von der Drehzal abh nging daher ist es wichtig da sie so konstant wie m glich auf ihrem Nominalwert gehalten werden unabh nging von je glicher Last Generell weist das Re gelsystem der Antrieb smotoren...

Page 11: ...der Wicklungen kontrollieren berpr fen und ersetzen TENSI N DEMASIADO BAJA SIN CARGA Velocidad demasiado baja Diodos destruidos Bobinado destruido Condensador de capacidad demasiado baja Controlar la...

Page 12: ...12 S20W Instruction Manual July 2007 rev 02 DIMENSIONI DI INGOMBRO OVERALL DIMENSIONS ENCOMBREMENT BAUMASSE DIMENSIONES MAXIMAS dimensions in mm...

Page 13: ...W 95 324 96 232 242 J609b S20W 110 339 111 247 257 S20W 130 359 131 267 277 PRESE TIPO SOCKETS TYPE PRISES TYPE STECKDOSEN ENCHUFES TIPO P AMERICANO AMERICAN AMERICAIN AMERIKANISH 4 FRANCESE FRENCH FR...

Page 14: ...204 1 und EN 60034 1 Der Betrieb der o g Maschine nach dem Zusammenbau darf nur dann erfolgen wenn die Vorschriften der Maschinenri chtlinien 98 37 EWG eingehal ten werden como descripta en la docu me...

Page 15: ...RCLE DE PROTECTION VERSCHLUSSBAND BANDA DE COPERTURA 68 FLANGIA INTERCAMBIABILE INTERCHANGEABLE FLANGE FLASQUE DE LAISON AUSTAUSCHBARER FLANSCH BRIDA INTERCAMBIABLE 72 STATORE AVVOLTO WOUND STATOR STA...

Page 16: ...ecc Alte sur examen pr ala bledes pi cesendommag es qui devront parvenir en port Franco l usinedeVicenza D Tout les ventuels frais de voyage transfert transport main d oeuvre pour le d mon tage de l a...

Reviews: