Mecc Alte S20W SERIES Use And Maintenance Manual Download Page 1

I

ALTERNATORI SERIE S20W

MANUALE PER L’USO E LA MANUTENZIONE

GB

S20W SERIES ALTERNATORS

USE AND MAINTENANCE MANUAL

F

ALTERNATEURS SERIE S20W

MANUEL POUR L’ENTRETIEN ET LA

MANUTENTION

D

GENERATOREN DER BAUREIHE S20W

HANDBUCH FÜR DIE BEDIENUNG UND

WARTUNG

E

ALTERNADORES DE LA SERIE S20W

MANUAL PARA EL USO Y MANTENIMIENTO

S20W

FRANCE

MECC ALTE INTERNATIONAL S.A.

Z.E. LA GAGNERIE

16330  ST. AMANT DE BOIXE

TEL. 0545/397562    FAX 0545/398820

e-mail : [email protected]

ESPAÑA

MECC ALTE ESPAÑA S.A.

C/RIO TAIBILLA, 2

POLIG. IND. LOS VALEROS

03178 BENIJOFAR (ALICANTE)

TEL. 096/6702152    FAX  096/6700103

e-mail : [email protected]

FAR EAST

MECC ALTE (F.E.) PTE LTD

19 KIAN TECK DRIVE

SINGAPORE 628836

TEL. +65 62 657122   FAX +65 62 653991

e-mail : [email protected]

UNITED KINGDOM

MECC ALTE U.K LTD

6 LANDS’ END WAY

OAKHAM RUTLAND LE 15 6RF

TEL. 1572 / 771160    FAX 1572 / 771161

e-mail : [email protected]

DEUTSCHLAND

MECC ALTE GENERATOREN GmbH

ENSENER WEG 21

D-51149 KÖLN

TEL. 0 22 03 / 50 38 10    FAX 0 22 03 / 50 37 96

e-mail : [email protected]

AUSTRALIA

MECC ALTE ALTERNATORS PTY LTD

10 DUNCAN ROAD, PO BOX

DRY CREEK, 5094 SOUTH AUSTRALIA

TEL. +61 08/83498422    FAX +61 08/83498455

e-mail : [email protected]

U.S.A.  AND  CANADA

MAGIL CORPORATION

500 OAKWOOD ROAD

LAKE ZURICH, IL 60047 USA

TEL. 847/550-0530    FAX 847/550-0528

e-mail : [email protected]

POLSKA

MECC ALTE GENERATOREN GmbH

SPOLKA Z O.O.

PRZEDSTAWICIELSTWA w POLSCE

SKIERDY-OSIEDLE JABLONIE

PL 05-100 NOWY DWOR MAZOWIECKI

TEL 48(0)22/7755603  FAX 48(0)22/7755680

e-mail : [email protected]

Ju

ly

 20

07

 re

v.

 0

2

Mecc Alte S.p.A. Via Roma n° 20, 36051 Creazzo (VI) Italy

Tel +39 0444 396111 - Fax +39 0444 396166 - email : [email protected] - web site: www.meccalte.com

S20W_16pagine.pub 

pagina 1

martedì 3 luglio 2007 11.56 

Summary of Contents for S20W SERIES

Page 1: ...fic net sg UNITED KINGDOM MECC ALTE U K LTD 6 LANDS END WAY OAKHAM RUTLAND LE 15 6RF TEL 1572 771160 FAX 1572 771161 e mail gen meccalte co uk DEUTSCHLAND MECC ALTE GENERATOREN GmbH ENSENER WEG 21 D 5...

Page 2: ...ie Iso lierung entspricht der Klasse H und die Wick lungen sind mit Epo xidharz impr gniert Die Serrienproduktion ent spricht der Bestimmung VDE0875 Grad N und den wesentlichen Si cherheitsanforderung...

Page 3: ...pais jeter l emballage dans la nature mais s a dresser un centre de recyclage PRESCRIPTIONS DE SECURIT Pendantlaconsultationdu pr sent manuel d instruc tion et de mantenance vous trouverez quelques sy...

Page 4: ...s und Verst ndnis der im Bedienun gshandbuch des Her stellers enthaltenen Informationen voraus zus tzlich zu den spe zifischen Kompeten zen was die Transport und Anhe bemittel die Eigen schaften der T...

Page 5: ...ervices sich an die autorisierten Kun dendienstzentren von Mecc Alte wenden Vor jedem Eingriff f r Reinigung Schmie rung oder Wartung mu der Hauptmotor an den der Generator angeschlossen ist au er Bet...

Page 6: ...Die f r den Transport zust ndigen Personen haben stets Ar beitshandschuhe und Schuhwerk gem den Unfallverh tung svorschriften zu tra gen Sofern der Gene rator oder die gesamte Anlage vom Boden angehob...

Page 7: ...ntwickelt um die No minalleistung bei einer maximalen Umge bungstemperatur von 40 C und einer H he unterhalb von 1000 Metern zu gew hrlei sten Sollen andere Voraussetzung erf llt werden konsultieren s...

Page 8: ...so der Schmuckst cke tragen wie z B Schals T cher Arm b nder usw Jedes Kleidungsst ck mu an den Gelenken durch Gummis ge schlossen werden Aus keinem Grunde darf man sich an den Generator lehnen oder s...

Page 9: ...appli quant un couple de serrage de 21 7 Nm fig 1 Fixer le corps de la ma chine au flasque avec les vis M8 en appliquant un couple de serrage de 21 7 Nm fig 2 Visser l crou M8 sur la tige centrale fi...

Page 10: ...von der Drehzal abh nging daher ist es wichtig da sie so konstant wie m glich auf ihrem Nominalwert gehalten werden unabh nging von je glicher Last Generell weist das Re gelsystem der Antrieb smotoren...

Page 11: ...der Wicklungen kontrollieren berpr fen und ersetzen TENSI N DEMASIADO BAJA SIN CARGA Velocidad demasiado baja Diodos destruidos Bobinado destruido Condensador de capacidad demasiado baja Controlar la...

Page 12: ...12 S20W Instruction Manual July 2007 rev 02 DIMENSIONI DI INGOMBRO OVERALL DIMENSIONS ENCOMBREMENT BAUMASSE DIMENSIONES MAXIMAS dimensions in mm...

Page 13: ...W 95 324 96 232 242 J609b S20W 110 339 111 247 257 S20W 130 359 131 267 277 PRESE TIPO SOCKETS TYPE PRISES TYPE STECKDOSEN ENCHUFES TIPO P AMERICANO AMERICAN AMERICAIN AMERIKANISH 4 FRANCESE FRENCH FR...

Page 14: ...204 1 und EN 60034 1 Der Betrieb der o g Maschine nach dem Zusammenbau darf nur dann erfolgen wenn die Vorschriften der Maschinenri chtlinien 98 37 EWG eingehal ten werden como descripta en la docu me...

Page 15: ...RCLE DE PROTECTION VERSCHLUSSBAND BANDA DE COPERTURA 68 FLANGIA INTERCAMBIABILE INTERCHANGEABLE FLANGE FLASQUE DE LAISON AUSTAUSCHBARER FLANSCH BRIDA INTERCAMBIABLE 72 STATORE AVVOLTO WOUND STATOR STA...

Page 16: ...ecc Alte sur examen pr ala bledes pi cesendommag es qui devront parvenir en port Franco l usinedeVicenza D Tout les ventuels frais de voyage transfert transport main d oeuvre pour le d mon tage de l a...

Reviews: