MCS WA 33 User And Maintenance Book Download Page 43

 

► Proces  wytwarzania  ciepła  odbywa  się  poprzez  spalanie 

gazu  wytwarzanego  przez  podgrzany  do  wysokiej  temperatu

-

ry olej. W momencie podłączenia urządzenia do sieci zasilają

-

cej znajduje się ono w stanie gotowości (Stop) i ciepło nie jest 

wytwarzane, nie pracuje ani wentylator ani pompa. Naciśnięcie 

przycisku  Start  powoduje  zapalenie  zielonej  diody  i  przejście 

pieca w fazę rozpalania. Po rozgrzaniu paleniska do temperatu

-

ry 40° C następuje zwarcie styków termostatu umieszczonego 

przy komorze spalania i włączenie pompy podającej olej oraz 

wentylatora. Jest to sygnalizowane zapaleniem żółtej diody na 

panelu sterowania. Ze względu na mniejsze zapotrzebowanie 

na  olej  przy  nierozgrzanym  palenisku  przez  przynajmniej  30 

minut urządzenie powinno pracować na min. mocy (22kW). W 

tym czasie pompa do paleniska podaje ok. 1,85 kg/h oleju. Po 

trzydziestu min, pracy można włączyć max. mocy (30 kW). W 

czasie pracy na maksymalnej mocy do paleniska jest podawane 

ok. 2,55 kg/h oleju.

 

► Wyłączenie  nagrzewnicy  odbywa  się  poprzez  wciśnięcie 

przycisku Stop na panelu sterowania. W tym momencie nastę

-

puje wyłączenie pompy (gaśnie żółta i zielona dioda na panelu 

sterowania).  Wentylator  działa  dopóki  temperatura  paleniska 

nie spadnie poniżej 35°C (Wygaszanie). Po osiągnięciu tempe

-

ratury niższej niż 35°C piec powraca do fazy Stop.

 

► Wyłączenie pieca może wystąpić automatycznie w wyniku 

przegrzania komory spalania lub przelania.

 

► Sygnał  przegrzania  jest  generowany  przez  bimetaliczny 

czujnik umieszczony w pobliżu wentylatora. Rozwarcie styków 

sygnalizuje przekroczenie progowej wartości temperatury. Układ 

sterowania wyłącza pompę (gaśnie wskaźnik pracy pompy żółta 

dioda). Stan przegrzania sygnalizowany jest zapaleniem czer

-

wonej  diody  na  panelu  sterowania.  Wentylator  działa  dopóki 

temperatura paleniska nie spadnie poniżej 35°C. Po osiągnięciu 

temperatury niższej niż 35°C, piec powraca do fazy Stop. 

 

► Po przejściu do fazy Stop (a nawet po wyłączeniu i ponow

-

nym włączeniu zasilania) sygnalizacja przegrzania nie gaśnie. 

Umożliwia  to  użytkownikowi  ustalenie  przyczyny  wyłączenia 

pieca.

 

► Aby zresetować sygnalizację przegrzania i powrócić do nor

-

malnej pracy należy odczekać do momentu wychłodzenia pie

-

ca (wyłączenia wentylatora) i wcisnąć przycisk umieszczony na 

obudowie czujnika bimetalicznego. Następnie nacisnąć przycisk 

Start, co spowoduje zgaśnięcie diody sygnalizującej przegrza

-

nie. Piec można ponownie uruchomić.

 

► Sygnał przelania jest generowany przez mechaniczny czuj

-

nik umieszczony pod zbiornikiem przelewowym. Rozwarcie sty

-

ków sygnalizuje przepełnienie zbiornika. Jednocześnie wyłącza 

się pompa - gaśnie wskaźnik pracy pompy (żółta dioda), a za

-

pala się odpowiednia czerwona dioda oznaczająca przepełnie

-

nie. Wentylator działa dopóki temperatura paleniska nie spadnie 

poniżej 35°C. Po osiągnięciu temperatury niższej niż 35°C piec 

powraca  do  fazy  Stop.  Należy  opróżnić  zbiornik  przelewowy, 

a następnie nacisnąć przycisk Start, co spowoduje zgaśnięcie 

diody sygnalizujące przelanie (czerwonej). Piec można ponow

-

nie uruchomić.

►►

9. OBSŁUGA NAGRZEWNIC

 UWAGA!

NIE  WOLNO  DOLEWAĆ  OLEJU  DO  PALENISKA  I 

ROZPAŁAĆ,  GDY  KOMORA  LUB  MISA  PALENISKA 

JEST  JESZCZE  GORĄCA!!!  ZAWSZE  ODCZEKAĆ 

DO  CAŁKOWITEGO  SCHŁODZENIA  MISY  PALNIKA. 

NIEPRZESTRZEGANIE  POWYŻSZEGO  ZALECENIA 

GROZI NIEKONTROLOWANYM ZAPŁONEM OPARÓW 

OLEJU I POPARZENIEM!!!

URUCHOMIENIE URZĄDZENIA

 

► Po uruchomieniu nagrzewnica wchodzi w odpowiednie sta

-

ny pracy w zależności od ustawień wprowadzonych przez użyt

-

kownika i informacji otrzymywanych przez czujniki dołączone do 

układu sterownika.

 

► W  razie  potrzeby  odprowadzić  wodę  ze  zbiornika  paliwa  i 

napełnić go olejem przepracowanym.

 

► Włożyć wtyczkę kabla zasilającego do gniazda sieciowego 

(230V/50Hz).

 

► Odchylić górną cześć obudowy nagrzewnicy i zdjąć pokrywę 

komory spalania, następnie wyjąć cylinder i pierścień (w razie 

konieczności dokładnie wyczyścić misę spalania i podstawę, na 

której jest ona umieszczona, a także całą komorę spalania wraz 

z tuleją i pierścieniem).

 

► Sprawdzić czy misa paleniska jest chłodna i czysta, następ

-

nie wylać na nią ok. 250 ml oleju opałowego lub napędowego.

 

► Zapalić olej używając w tym celu zgniecionego w kulkę ka

-

wałka  papieru,  który  należy  podpalić  a  następnie  wrzucić  na 

misę paleniska.

 

► Zamontować  pierścień  i  cylinder,  założyć  pokrywę  komory 

spalania, zamknąć górną część obudowy nagrzewnicy. 

 

► Nacisnąć przycisk Start na panelu sterowania (zaświeci się 

zielona dioda).

 

► Po około 10-15 min, w zależności od temperatury pomiesz

-

czenia, włączy się pompa paliwa oraz wentylator i jednocześnie 

zapali się żółta dioda pracy pompy, piec zacznie pracować na 

min. mocy: 22kW, spalanie 1,85 kg/h

 

► Każde naciśnięcie przycisku Stop i ponowne uruchomienie 

przyciskiem Start w czasie jego pracy powoduje ponowne wpro

-

wadzenie pieca w fazę rozpalania.

WYŁĄCZENIE URZĄDZENIA

 

► Na panelu sterowania nacisnąć przycisk Stop (gaśnie żółta), 

pompa przestaje podawać paliwo na misę spalania, wentylator 

pracuje do momentu wychłodzenia pieca. 

 

► Nie wolno odłączać urządzenia od zasilania, gdy wentylator 

pracuje. Należy zaczekać do momentu schłodzenia pieca. Wy

-

łączenie pieca następuje  automatycznie. Należy pamiętać, że 

po wyłączeniu się urządzenia żeliwna misa utrzymuje wyższą 

temperaturę jeszcze przez pewien czas (w zależności od tem

-

peratury otoczenia) i nie można ponownie odpalać pieca dopóki 

nie wystygnie.

KONSERWACJA

 

► Nagrzewnica wymaga niewielu zabiegów konserwacyjnych. 

Przestrzeganie  zaleceń  producenta  w  tym  zakresie  zapewni 

bezawaryjną i bezpieczną prace urządzenia.

 

► Codziennie  wyczyścić  misę  paleniska,  i  elementy  komory 

spalania (cylinder, pierścień i pokrywę).

 

► Sprawdzić  drożność  przewodu  przelewowego  (FIG1/p3/

p13) 

 

► Przynajmniej raz w tygodniu czyścić podstawę paleniska w 

komorze spalania (element pod misą paleniska). 

 

► Sprawdzać czy otwory wlotu powietrza w dolnej oraz górnej 

części komory spalania nie są zasłonięte.

 

► Raz w tygodniu czyścić przewód podawania oleju na misę 

paleniska. Maksymalny czas pracy bez czyszczenia misy pale

-

niska wynosi ok. 7-14 godzin (w zależności od oleju stosowane

-

go do spalania).

 

► W  ciągu  sezonu  grzewczego  czyścić  zbiornik  paliwa  i  filtr 

pompy olejowej.

 

► Jeżeli  piec  będzie  wyłączony  przez  dłuższy  okres,  należy 

starannie oczyścić komorę spalania i zbiornik i zabezpieczyć je 

przed korozją powlekając cienką warstwą oleju.

  ZALECA  SIĘ  WYKONYWANIE  SEZONOWYCH 

PRZEGLĄDÓW W AUTORYZOWANYM SERWISIE.

►►

10. NAPRAWA USTEREK

W przypadku awarii urządzenia poniższa lista może pomóc w 

zlokalizowaniu  usterki.  Na  ogół  jej  usunięcie  jest  proste.  Naj

-

częstsze  problemy  wymienione  są  poniżej.  Cyfry  oznaczają 

możliwe przyczyny. Kolejność cyfr wyraża prawdopodobieństwo 

wystąpienia usterki.

 UWAGA!

PRZED  PRZYSTĄPIENIEM  DO  JAKICHKOLWIEK 

CZYNNOŚCI WYJĄĆ WTYCZKĘ Z GNIAZDKA.

BG

CZ

DE

FI

FR

GB

HR

HU

NO

PL

SI

SK

Summary of Contents for WA 33

Page 1: ...8 Changjian Rd Shanghai China office mcs china cn BG CZ DE FI FR GB HR HU NO PL RO RU SE P RU KAPROPOU IT A DR BU BEDIENUNGS UNDWARTUNGSANLEITUNG K YTT JAHUOLTO OHJE MANUELD UTILISATIONETDEMAINTENANCE...

Page 2: ...BG CZ DE FI FR GB HR HU NO PL RO RU SE Fig 1...

Page 3: ...BG CZ DE FI FR GB HR HU NO PL RO RU SE Fig 2 Fig 3 MW T100 6 5 4 3 2 1 2 1 JP 1 JP 2 JP 4 JP 3 3 2 1 M PUMP 2 1...

Page 4: ...BG CZ DE FI FR GB HR HU NO PL RO RU SE Fig 4 Fig 5 START ST OP UNIVERSA L OIL DISE L OIL...

Page 5: ...5 C 5 85 800 1200hPa 3 20 85 C 5 85 800 1200hPa IP20 4 22 30 kW 5 230V 50Hz 1A 250V 230V AC 50Hz FIG1 p4 40 C 35 C FIG1 p1 90 C FIG1 p14 230V AC 50Hz 6 Fig 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 2 3...

Page 6: ...C MW 35W 230V AC 50Hz 1000 m3 h KB LED1 LED2 LED3 LED4 1 Fig 3 1 2 STB 3 4 5 6 230V 50Hz 7 7 6 220 240V 50Hz 150 mm 5 45 C 7 16Pa 45 C Fig 4 8 START STOP 22kW 30 kW Fig 5 1 2 3 4 5 STB 6 7 8 9 LED STO...

Page 7: ...BG FI FR GB HR NO PL RU SE SE SI SK LED 40 C 30 22kW 1 85 30 kW 2 55 35 C 35 C 35 C 35 C 35 C 35 C 9 230V 50Hz 250 10 15 22kW 1 85 Stop FIG1 p3 p13 7 14 10...

Page 8: ...L RU SE SE SI SK 6 3 7 2 5 9 10 12 10 11 12 8 9 10 11 12 8 9 11 12 NR 1 2 3 STB 4 STB 5 6 7 8 STB 9 10 11 2 mm W C 16 Pa 12 11 kW 22 kW 30 kg h 1 85 kg h 2 55 m3 h 1000 V Hz 230 50 A 0 6 mm 150 cm 85...

Page 9: ...50V V m nu t to pojistky lze prov st v hradn po odpojen od zdroje elektrick ho nap t 230V AC 50Hz Olejov kamna jsou vybavena dv ma bimetalov mi sn ma i kter zaji uj bezpe n a sporn provoz za zen Bimet...

Page 10: ...v stup z kom na ze v ech sm r konec kom nov ho veden mus b t v e ne st e n t t Je li to mo n v echny seky kom nov ho veden mus b t kolm vyhn te se vodorovn m sek m a ohyb m kom nov roury Je li nutn p...

Page 11: ...n mi sn ma i V p pad pot eby odstra te vodu z palivov n dr e a napl te ji pou it m olejem Kabel elektrick ho nap jen zapojte do elektrick z suvky 230V 50Hz Odklopte horn st krytu kamen a sundejte v k...

Page 12: ...Termostat kontroly provozu erpadla nedos hl po adovan teploty Po kejte a kamna vychladnou a zapn te je znovu Vym te termostat 7 Ochrana proti p elit je pln Vy ist te 8 Bezpe nostn termostat STB nepra...

Page 13: ...dienungslos bei ausgeschalteter Fremdeinspeisung des Systems 230V AC 50Hz durchgef hrt werden Lufterhitzer f r MB l ist in zwei bimetallischen F hler ausge stattet die die sichere und wirtschaftliche...

Page 14: ...urchmesser 150 mm Verbindungsdichtheit zwischen Kaminelemente pr fen Min Kaminh he 5 m Der Kaminabschnitt innen von Kamin soll isoliert werden dop pelte Wand Wind soll die Schornsteinm ndung frei aus...

Page 15: ...DROHT MIT UNKONT ROLLIERTER ANZ NDUNG VON LDUNSTEN UND VERBRENNUNGEN INBETRIEBSETZUNG DER EINRICHTUNG Nach der Inbetriebsetzung gelangt der Lufterhitzer in die entsprechenden Arbeitszust nde die von d...

Page 16: ...ostat der Arbeitskontrolle der Pumpe hat die entsprechende Temperatur nicht erreicht Abwarten bis der Ofen abk hlt und neu starten Thermostat austauschen 7 berlaufsicherung ist voll Reinigen 8 Sicherh...

Page 17: ...lin koteloon on asennettu sulake 1A 250V Sulake voidaan vaihtaa virransy t n ollessa ehdottomasti sam mutettu 230V AC 50Hz ljyl mmitin on varustettu kahdella bimetallisilla anturilla jotka varmistavat...

Page 18: ...i kaikilta puolilta hormin p dyn tulee ulottua kattoharjan yl puolelle Mahdollisuuksien mukaan kaikkien hormiosien tulee olla pystysuorassa v lt vaakasuoria p tki tai mutkia Tarvittaessa kaksi mutkaa...

Page 19: ...ureista tulevien tietojen mukaisesti Tarvittaessa poista vesi polttoaines ili st ja t yt se kuluneella ljyll Kytke virtajohdon pistoke pistorasiaan 230V 50Hz Nosta l mmittimen yl osa ja poista polttok...

Page 20: ...avuttanut tarvittavaa l mp tilaa Odota kunnes l mmitin j htyy ja k ynnist se uudelleen Vaihda termostaatti 7 Ylivuotosuoja on t ynn Puhdista 8 STB turvatermostaatti ei toimi oikein tai ollenkaan K ynn...

Page 21: ...usible 1A 250V Le remplacement de ce coupe circuit devrait tre imp rativement r alis l alimentation externe du circuit cou p e 230V AC 50Hz Le r chauffeur d air l huile universelle est quip de deux d...

Page 22: ...auteur minimale de la chemin e 5m La partie ext rieure de la chemin e devrait tre isol e dou ble peau Le vent devrait librement souffler autour de la sortie de la chemin e de toutes les directions la...

Page 23: ...chauffeur d air se met en tats de travail appropri s en fonction des r glages pr d finis par l utilisateur et en fonction des informations re us par les cap teurs annex s au syst me de commande En ca...

Page 24: ...temp rature appropri e Attendre jusqu ce que le four soit refroidi et le red marrer Remplacer le thermostat 7 Protection contre le d versement est trop satur e Nettoyer 8 Thermostat de s curit STB ne...

Page 25: ...he fuse should always be replaced with the power 230V 50Hz switched off Universal oil heater is equipped with two bimetallic sensors assuring safe and effective functioning of the device Bimetallic se...

Page 26: ...s bend ing of the flue However if it is necessary to bend a flue for example a flue bent in two places when it runs through a wall or a window the maximum angle is 45 with minimum height of the flue i...

Page 27: ...0V 50Hz Pull the upper part of the cover aside and take the burner lid off take the cylinder and the ring out if necessary clean thor oughly the vaporising pan and its base the burner cylinder and rin...

Page 28: ...rmostat did not reach desired temperature Wait until the burner cools down and relight Replace the thermostat 7 Overflow fuse is full Clean 8 Security thermostat STB does not work correctly or does no...

Page 29: ...Zamjena tog osigura a mora se bezu vjetno obavljati pri isklju enom napajanju iz vanjskog sustava 230V AC 50 Hz Grija na lo ivo ulje opremljen je s dva bimetalna senzora koji osiguravaju ekonomi an ra...

Page 30: ...bodno da struji oko dimnjak iz svih smjerova vrh cijevi dimnjaka bi trebao biti iznad vrha krova Ako je mogu e svi dijelovi dimnjaka trebaju biti okomiti ho rizontalne sekcije treba izbjegavati kao i...

Page 31: ...za uprav ljanje radom grija a Ako je potrebno odvesti vodu iz spremnika za gorivo i na puniti ga s rabljenim uljem Uklju iti utika kabla napajanja u uti nicu struje 230V 50Hz Podignite gornji dio ku i...

Page 32: ...ponovo pokrenuti Zamijeniti termostat 7 Osiguranje preljeva je puno O istiti 8 Termostat sigurnosti STB ne radi pravilno ili ne radi uop e Resetirati termostat Zamijeniti ako je potrebno 9 Slab dotok...

Page 33: ...ramr l zemel A vez rl s burkolat ra ker lt r gz t sre egy olvad biz tos t k 1A 250V E biztos t k cser j t felt tel n lk l a k sz l k ramtalan tsa ut n v gezhetj k csak el 230V AC 50Hz Az ltal nos ola...

Page 34: ...st a k m ny elemeki k zt A k m ny minim lis magass ga 5m A k m ny p leten k v li r sze mindenk ppen legyen szige telt duplafal A sz lnek minden ir nyb l k nyelmesen k rbe kell tudnia venni a k m nyj r...

Page 35: ...KI NEM H L AZ G ST L A FENTI UTAS T SOK BE NEM TART SA ESET N EL FORDULHAT HOGY AZ OLAJG Z BEGYULLAD S G SI S R L SEKET OKOZHAT A K SZ L K BEIND T SA A beind t s ut n a k lyha a megfelel zemm dokba l...

Page 36: ...v nt h m rs kletet V rjuk ki m g a k lyha teljesen ki nem h l s ind tsuk el jra Cser j k ki a ter moszt tot 7 A biztons gi t lcsordul tart ly tele van Tiszt tsuk ki 8 A biztons gi termoszt t STB nem m...

Page 37: ...av systemet 230V AC 50Hz Varmeapparatet p universal olje er utstyrt med to bi metalliske sensorer som garanterer apparatets trygge og ef fektive virkning Den bimetalliske sensoren FIG1 p 4 ligger p fo...

Page 38: ...ing av skorstein skal isoleres dobbel vegg Vind b r bl se fritt rundt skorsteinens uttak fra alle retnin ger endelsen p r ykpipen b r ligge over taktoppen Dersom det er mulig b r alle skorsteinstrekni...

Page 39: ...RE FOR UKONTROLLERT TENNING AV OLJEDAMP OG BRANNSKADER START AV APPARATET Etter starten begynner varmeapparatet p aktuelle mo dus avhengig av brukerens innstillinger og informasjoner fra sensorer som...

Page 40: ...rer pumpen har ikke n dd riktig temperatur Vente til at ovnen blir kald og starte p nytt Bytte termostaten 7 Oversv mmingsikring er full Rengj re 8 Sikkerhetstermostat STB virker ikke riktig eller vir...

Page 41: ...go zainstalowano bezpiecznik z wk adk topikow 1A 250V Wymiana tego bezpiecznika powinna by wykonywana bezwa runkowo przy wy czonym zasilaniu zewn trznym uk adu 230V AC 50Hz Nagrzewnica na olej uniwer...

Page 42: ...Minimalna rednica rury 150mm Sprawdzi szczelno po cze mi dzy elementami komi na Minimalna wysoko komina 5m Zewnetrzny odcinek komina powinien byc izolowany po dw jna scianka Wiatr powinien swobodnie...

Page 43: ...GO ZALECENIA GROZI NIEKONTROLOWANYM ZAP ONEM OPAR W OLEJU I POPARZENIEM URUCHOMIENIE URZ DZENIA Po uruchomieniu nagrzewnica wchodzi w odpowiednie sta ny pracy w zale no ci od ustawie wprowadzonych prz...

Page 44: ...ej temperatury Odczeka a piec ostygnie i uruchomi ponownie Wymieni termostat 7 Zabezpieczenie przelewowe jest pe ne Wyczy ci 8 Termostat bezpiecze stwa STB nie dzia a prawid owo lub nie dzia a w og le...

Page 45: ...rebuie efectuat numai atunci c nd sursa de alimen tarea extern a sistemului deconectat 230VAC 50Hz Aeroterma cu ulei universal este echipat cu doi senzori bi metalici care asigur o func ionare sigur i...

Page 46: ...ie izolat pe rete dublu V ntul ar trebui s circule lejer n jurul orificiului de evacuare a co ului de fum din toate p r ile cap tul tubului co ului de fum trebuie s fie mai sus de v rful acoperi ului...

Page 47: ...DE MAI SUS DUCE LA ARDEREA NECONTROLAT A VAPORILOR DE ULEI I ARSURI PUNEREA N FUNC IUNE A DISPOZITIVULUI Dup pornire aeroterma intr n st rile de func ionare co respunz toare depinde de set ri care su...

Page 48: ...tura corespunz toare A teptat p n ce aeroterma se r ce te i pornit din nou nlocuit termostatul 7 Protec ia mpotriva preaplinului este plin Cur at 8 Termostatul de protec ie STB nu func ioneaz corect s...

Page 49: ...3 2 20 85 C 5 85 800 1200hPa 3 20 85 C 5 85 800 1200hPa IP20 4 22 30 5 230 50 1 250 230 50 FIG1 4 40 35 FIG1 1 90 FIG1 14 230 50 6 Fig 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 BG CZ...

Page 50: ...L PUMP 4 24 MW 35 230 50 1000 3 KB LED1 LED2 LED3 LED4 1 Fig 3 1 2 3 4 5 6 230 V 50 7 7 o 6 220 240 50 150 5 45 7 16 45 Fig 4 8 start stop min 22kW max 30kW Fig 5 1 2 3 4 5 STB 6 7 8 9 LED BG CZ DE FI...

Page 51: ...40 30 min 22 kW 1 85 max 30 kW max 2 55 35 35 35 35 35 35 9 230 50 250 15 min 22 1 85 FIG1 3 13 7 14 10 BG CZ DE FI FR GB HR HU NO PL RO RU...

Page 52: ...6 3 7 2 5 9 10 12 10 11 12 8 9 10 11 12 8 9 11 12 NR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 n 11 2 16 12 11 22 30 1 85 2 55 3 1000 230 50 A 0 6 Mm 150 Cm 85 Cm 137 Cm 54 90 BG CZ DE FI FR GB HR HU NO PL RO RU...

Page 53: ...en b r utf ras utan f rbe h ll med den externa str mf rs rjningen 230V AC 50Hz fr nkopplad Universal oljev rmare r utrustad med tv bimetalliska sensorer f r att garantera s ker och effektiv drift av e...

Page 54: ...en b r cirkulera fritt runt skorstenens utlopp ifr n alla h ll avslutning av skorstensr ret ska vara ovanf r taket Alla delar av skorstenen om m jligt b r vara lodr tt placerade Man b r undvika v gr t...

Page 55: ...p inst llningarna som gjorts av anv ndaren samt information som skickas fr n sensorerna anslutna till styr systemet Vid behov b r br nsletanken t mmas p vatten och fyllas med anv nd olja Anslut str mk...

Page 56: ...uppn r inte l mplig temperatur V nta till ugnen har kallnat och starta igen Byt ut termostat 7 verfyllningsskydd r fullt Reng r 8 S kerhetstermostaten STB fungerar inte korrekt eller inte alls terst...

Page 57: ...tt apparater SI izjavljamo da je oprema SK prehl senie e zariadenie TR hava s t c lar n n direktifler ve normlara UA YU izjavljujemo da WA 33 AL p rshtat n direktiv t BG CZ Jsou v souladu s na zen mi...

Page 58: ...Jeter correctement votre produit usag aidera pr venir les con quences n gatives potentielles contre l environnement et la sant humaine GB Disposal of your old product You product is designed and manuf...

Page 59: ..._______________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ______...

Reviews: