McCulloch MT2307A User Manual Download Page 16

E
N

G

L

I

S
H

5. SCALPING Scalping refers to removal of all vegetation down to the ground. To do this, tilt the stringhead to about

a 30 degree angle to the left. By adjusting the handle you will have better control during this operation. Always keep
a distance of 100 feet (30 meters) from other people and animals when scalping. Do not attempt this procedure if
there is any chance flying debris could injure operator, other people or cause damage to property.

6. SWEEPING - DO NOT SWEEP WITH TRIMMER (Figure 4-5)

4-7. STRINGHEAD

1. Use only appropriate McCulloch replacement accessories.
2. Always clean dirt and debris from the spool and hub prior to, when the unit is idle, and after performing any type

of maintenance.

F

R
A
N
C
A

I

S

5.

RASAGE Le rasage consiste à couper la végétation au ras du sol. Pour ce faire, incliner la tête de coupe à
gauche à un angle d'environ 30 degrés. Le réglage de la poignée permettra de mieux contrôler le coupe-herbe
pendant cette opération. S'assurer qu'aucune personne ou qu'aucun animal ne soit présent dans un rayon de 30
mètres. Ne jamais essayer de raser une zone où des débris risquent d'être projetés et causer des dommages
corporels ou matériels.

6.

BALAYAGE - NE PAS UTILISER LE COUPE-HERBE POUR BALAYER (Figure 4-6).

4-7. TÊTE DE COUPE

1.

N'utiliser que des accessoires de rechange appropriés.

2.

Toujours nettoyer la bobine et le moyeu avant de procéder à un service d'entretien.

E
S
P
A
Ñ

O

L

5. CORTAR DE RAIZ Cortar de raíz significa eliminar toda la vegetación del terreno. Para hacer esto se debe incli-

nar la cabeza de hilo a un ángulo de aproximadamente 30 grados hacia la izquierda. Sii se ajusta el manubrio
se tendrá un mejor control durante esta operación. Siempre mantenga una distancia de 30 metros (100 pies) de
la demás gente y animales al cortar de raíz. No intente este procedimiento si existe la mínima posibilidad de que
los desechos proyectados pudieran herir al operador, a otras personas o causar daños a la propiedad.

6. BARRER – NO BARRA CON LA RECORTADORA (Figura 4-6).

4-7. CABEZA DE HILO

1. Use exlusivamente accesorios de reemplazo McCulloch.
2. Limpie siempre la suciedad y los desechos del carrete y el cubo antes y después de llevar al cabo cualquier tipo

de mantenimiento o cuando la unidad esté inactiva.

15

E
N

G

L

I

S
H

4-3. TRIMMER OPERATION

1. TRIMMING / MOWING (Figure 4-3). Swing trimmer with a sickle-like motion from side to side.  Do not tilt the

stringhead during the procedure. Test area to be trimmed for proper cutting height. Keep stringhead at same level
for even depth of cut.

2. CLOSER TRIMMING (Figure 4-4). Position trimmer straight ahead with a slight tilt so bottom of stringhead is above

ground level and string contact occurs at proper cutting point. Always cut away from operator.  Do not pull trimmer
in toward operator.

3. FENCE/FOUNDATION TRIMMING. Approach trimming around chain link fences, picket fences, rock walls and

foundations slowly to cut close without whipping string against the barrier. If the string comes in contact with rock,
brick walls, or foundations, it will break or fray.  If string snags fencing, it will snap off.

4. TRIMMING AROUND TREES. Trim around tree trunks with a slow approach so string does not contact bark.  Walk

around the tree trimming from left to right. Approach grass or weeds with the tip of the string and tilt stringhead slight-
ly forward.

F

R
A
N
C
A

I

S

4-3. FONCTIONNEMENT DU COUPE-HERBE

1.

COUPE ET TONTE (Figure 4-3). Utiliser un mouvement de balancement latéral semblable à celui d'une faux. Ne
pas incliner la tête pendant cette opération. Faire un essai sur la partie à tondre pour vérifier la hauteur de coupe.
Garder la tête de coupe à une hauteur constante pour obtenir une tonte uniforme.

2.

POUR TONDRE DE PLUS PRÈS (Figure 4-4). Tenir le coupe-herbe droit devant soi et l'incliner légèrement de
manière que le fil de coupe se trouve à l'angle voulu sans que le dessous de la tête de coupe ne touche le sol.
Toujours tondre loin de soi, ne jamais amener le coupe-herbe à soi.

3.

POUR COUPER L'HERBE AUTOUR DES CLÔTURES ET DES FONDATIONS. Pour couper l'herbe autour des
clôtures grillagées, des palissades, des murs et des fondations, avancer lentement de manière à couper l'herbe
au ras de l'obstacle sans que le fil de coupe vienne le fouetter, ce qui risquerait de casser le fil ou l'effilocher. Si
le fil vient en contact avec une clôture grillagée, il cassera.

4.

POUR COUPER L'HERBE AUTOUR DES ARBRES. Approcher lentement des arbres, de manière que le fil de
coupe ne fouette pas l'écorce. Faire le tour des arbres dans le sens des aiguilles d'une montre. Couper avec la
pointe du fil de coupe en inclinant légèrement le coupe-herbe vers l'avant.

E
S
P
A
Ñ

O

L

4-3. FUNCIONAMIENTO DE LA RECORTADORA

1. PODAR / SEGAR (Figura 4-3). Balancee la recortadora con un movimiento en forma de hoz de lado a lado. No

incline la cabeza de hilo durante el procedimiento. Pruebe el área que se va a podar para la altura adecuada del
corte. Mantenga la cabeza de hilo al mismo nivel para una profundidad nivelada del corte.

2. PODA MAS MINUCIOSA (Figura 4-4). Coloque la recortadora hacia adelante con una ligera inclinación de tal

forma que la parte inferior de la cabeza de hilo se encuentre sobre el terreno y el contacto del hilo se dé en un
punto adecuado del corte. Corte siempre lejos del operador. No jale la recortadora hacia el operador.

3. PODA EN BARDAS / CIMIENTOS. Acerque la recortadora alrededor de las bardas con eslabones de cadena,

bardas de estacas, paredes de piedra y cimientos poco a poco para cortar lo más posible sin golpear el hilo con-
tra la barrera. Si el hilo hace contacto con piedras, paredes de ladrillo o cimientos, se romperá o se desgastará.
El hilo se romperá si se rasga con la barda.

4. PODA ALREDEDOR DE ARBOLES. Pode alrededor de los troncos de los árboles con un ligero acercamiento

de tal forma que el hilo no haga contacto con la corteza del árbol. Avance alrededor del árbol podando de izquier-
da a derecha. Acérquese al césped o maleza con la punta de hilo e incline la cabeza de éste ligeramente hacia
adelante.

16

4-3

4-4

4-5

Summary of Contents for MT2307A

Page 1: ...ur own safety please read this manual before attempting to operate your new unit Failure to follow instructions can result in serious personal injury Spend a few moments to familiarize yourself with your trimmer before each use AVERTISSEMENT LIRE ATTENTIVEMENT Pour votre sécurité lisez entièrement ce manuel avant d utiliser votre nouvel outil Le non respect des instructions peut résulter en des ac...

Page 2: ...sàunCentrederéparationMcCullochagréé Lagarantie du fabricant sera nulle en cas de dommages ou de conditions rendant le produit inutilisable à la suite d un entretien inadéquat POUR TOUT ENTRETIEN VEUILLEZ APPORTER VOTRE OUTIL AU CENTRE DE SERVICE APRES VENTE McCULLOCH AGREE LE PLUS PROCHE DONT LE NOM FIGURE SOUS LA RUBRIQUE SCIE DES PAGES JAUNES DE L ANNUAIRE McCulloch Corporation Service de Répar...

Page 3: ...sàunCentrederéparationMcCullochagréé Lagarantie du fabricant sera nulle en cas de dommages ou de conditions rendant le produit inutilisable à la suite d un entretien inadéquat POUR TOUT ENTRETIEN VEUILLEZ APPORTER VOTRE OUTIL AU CENTRE DE SERVICE APRES VENTE McCULLOCH AGREE LE PLUS PROCHE DONT LE NOM FIGURE SOUS LA RUBRIQUE SCIE DES PAGES JAUNES DE L ANNUAIRE McCulloch Corporation Service de Répar...

Page 4: ...e peut pas être enfoncée à fond dans la prise de courant inverser le sens de la fiche Si elle ne peut toujours pas être enfoncée dans la prise de courant appeler un électricien qualifié pour qu il pose une prise électrique adéquate Ne jamais modifier la fiche de l appareil E S P A Ñ O L FAVOR DE LEER CONSERVE ESTAS INSTRUC CIONES Al utilizar un aparato eléctrico siempre debe seguir ciertas precauc...

Page 5: ...e peut pas être enfoncée à fond dans la prise de courant inverser le sens de la fiche Si elle ne peut toujours pas être enfoncée dans la prise de courant appeler un électricien qualifié pour qu il pose une prise électrique adéquate Ne jamais modifier la fiche de l appareil E S P A Ñ O L FAVOR DE LEER CONSERVE ESTAS INSTRUC CIONES Al utilizar un aparato eléctrico siempre debe seguir ciertas precauc...

Page 6: ...au 1 RECOMENDACIONES PARA EL CALIBRE MINIMO DEL ALAMBRE VOLTIOS LONGITUD DE CABLE DE EXTENSION TAMAÑO REQUERIDO DEL ALAMBRE 120 25 pies 7 5m 18 A W G 50 pies 15m 16 A W G 100 pies 30m 16 A W G Calibre para Alambre de los E U A 5 E N G L I S H 3 INSPECT UNIT FOR DAMAGE to the housing cord or plug Keep all fasteners tight Do not use if the switch does not turn the unit off properly Never use unit if...

Page 7: ...au 1 RECOMENDACIONES PARA EL CALIBRE MINIMO DEL ALAMBRE VOLTIOS LONGITUD DE CABLE DE EXTENSION TAMAÑO REQUERIDO DEL ALAMBRE 120 25 pies 7 5m 18 A W G 50 pies 15m 16 A W G 100 pies 30m 16 A W G Calibre para Alambre de los E U A 5 E N G L I S H 3 INSPECT UNIT FOR DAMAGE to the housing cord or plug Keep all fasteners tight Do not use if the switch does not turn the unit off properly Never use unit if...

Page 8: ... goggles or other suitable eye protection when operating your trimmer Edging increases the risk of injury caused by flying debris Always keep bystanders at a safe distance 9 KEEP HANDS AND FEET AWAY from rotating line Do not operate without guard attached 10 DRESS PROPERLY Always wear long pants shoes and gloves Do not wear loose clothing jewelry short pants sandals or go barefoot 11 KEEP AREA CLE...

Page 9: ... goggles or other suitable eye protection when operating your trimmer Edging increases the risk of injury caused by flying debris Always keep bystanders at a safe distance 9 KEEP HANDS AND FEET AWAY from rotating line Do not operate without guard attached 10 DRESS PROPERLY Always wear long pants shoes and gloves Do not wear loose clothing jewelry short pants sandals or go barefoot 11 KEEP AREA CLE...

Page 10: ...e will void the manufacturer s warranty 4 FOR WARRANTY OR SERVICE contact the nearest McCulloch Authorized Service Center listed under SAWS in your telephone directory Yellow Pages 1 3 INTERNATIONAL SYMBOLS 1 Read the User Manual Figure 2 1 2 Use of these personal safety items is highly recommended to reduce the risk of accidental injury Figure 2 2 SAVE THESE INSTRUCTIONS F R A N C A I S 3 Le SYMB...

Page 11: ...e will void the manufacturer s warranty 4 FOR WARRANTY OR SERVICE contact the nearest McCulloch Authorized Service Center listed under SAWS in your telephone directory Yellow Pages 1 3 INTERNATIONAL SYMBOLS 1 Read the User Manual Figure 2 1 2 Use of these personal safety items is highly recommended to reduce the risk of accidental injury Figure 2 2 SAVE THESE INSTRUCTIONS F R A N C A I S 3 Le SYMB...

Page 12: ...a línea K con fuerza para sacarlos de los orificios Figura 3 2F 10 Continuar aplicando presión en el carrete hasta que la perilla pueda roscarse en en sentido DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ dentro del husillo Apretar bien la perilla únicamente con la mano Figura 3 2G 11 Cortar la línea excedente a aproximadamente 13cm 5 De esta forma se reducirá la carga sobre el motor durante el arranque 11 E N G L ...

Page 13: ...a línea K con fuerza para sacarlos de los orificios Figura 3 2F 10 Continuar aplicando presión en el carrete hasta que la perilla pueda roscarse en en sentido DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ dentro del husillo Apretar bien la perilla únicamente con la mano Figura 3 2G 11 Cortar la línea excedente a aproximadamente 13cm 5 De esta forma se reducirá la carga sobre el motor durante el arranque 11 E N G L ...

Page 14: ... UTILISATION INSTRUCCIONES DE OPERACION 4 1 4 2 A E N G L I S H 3 3 DRIVE SHAFT Installing the lower shaft 1 Remove the hanger from the lower shaft A Press the release lever B while pushing the lower shaft into the Universal Quick Change Fig 3 3A 2 Locate and lock the release lever into the hole C in the Click link Fig 3 3A WARNING Make sure the release lever is locked in the hole and knob is secu...

Page 15: ... UTILISATION INSTRUCCIONES DE OPERACION 4 1 4 2 A E N G L I S H 3 3 DRIVE SHAFT Installing the lower shaft 1 Remove the hanger from the lower shaft A Press the release lever B while pushing the lower shaft into the Universal Quick Change Fig 3 3A 2 Locate and lock the release lever into the hole C in the Click link Fig 3 3A WARNING Make sure the release lever is locked in the hole and knob is secu...

Page 16: ...without whipping string against the barrier If the string comes in contact with rock brick walls or foundations it will break or fray If string snags fencing it will snap off 4 TRIMMING AROUND TREES Trim around tree trunks with a slow approach so string does not contact bark Walk around the tree trimming from left to right Approach grass or weeds with the tip of the string and tilt stringhead slig...

Page 17: ...without whipping string against the barrier If the string comes in contact with rock brick walls or foundations it will break or fray If string snags fencing it will snap off 4 TRIMMING AROUND TREES Trim around tree trunks with a slow approach so string does not contact bark Walk around the tree trimming from left to right Approach grass or weeds with the tip of the string and tilt stringhead slig...

Page 18: ...ra de jardín Límpielo con una esponja húmeda 4 Conserve las aperturas de aire del bastidor del motor libres de cualquier desecho para evitar el sobrecalen tamiento 17 DESCRIPTION ACCESSORIES and REPLACEMENT PARTS PART NUMBER DESCRIPTION ACCESSOIRES et PIECES DETACHEES No DE REFERENCE DESCRIPCION ACCESORIOS y PIEZAS DE REPUESTO NUMERO DE PARTE String Head MT2307A MT2308A Tête de Coupe MT2307A MT230...

Page 19: ...ra de jardín Límpielo con una esponja húmeda 4 Conserve las aperturas de aire del bastidor del motor libres de cualquier desecho para evitar el sobrecalen tamiento 17 DESCRIPTION ACCESSORIES and REPLACEMENT PARTS PART NUMBER DESCRIPTION ACCESSOIRES et PIECES DETACHEES No DE REFERENCE DESCRIPCION ACCESORIOS y PIEZAS DE REPUESTO NUMERO DE PARTE String Head MT2307A MT2308A Tête de Coupe MT2307A MT230...

Page 20: ...ur own safety please read this manual before attempting to operate your new unit Failure to follow instructions can result in serious personal injury Spend a few moments to familiarize yourself with your trimmer before each use AVERTISSEMENT LIRE ATTENTIVEMENT Pour votre sécurité lisez entièrement ce manuel avant d utiliser votre nouvel outil Le non respect des instructions peut résulter en des ac...

Reviews: