background image

15

16

6 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS - ENTRETIEN - INSTRUCCIONES  DE 

MAINTENIMIENTO

E
N

G

L

I

S
H

6-1. REPLACE THE SPOOL OF NYLON WIRE 

1. Unplug the trimmer.
2. Remove the spool assembly from the trimmer. To do so, hold the outer ribbed part of the assembly with one hand,

while pushing down and turning the spool head with the other to unlock it. (Fig. 6-1A & 6-1B) The spool carrier and
spool will now disassemble easily. 
NOTE: There is a spring inside the string head that could easily be lost. Ensure that it is put in a safe place.

3. Remove any existing line from the spool.
4. Using 0.065" replacement line measure off approximately 14' of line. Double over the cutter line and place loop in

slot of the spool divider.

F

R
A
N
C
A

I

S

6-1. REMPLACEMENT DE LA BOBINE DE FIL NE NYLON 

1. Débranchez le coupe-herbe.
2. Demontez l'ensemble bobine du coupe-herbe. Pour ce faire, tenez la partie exterieure cannelée de l'ensemble

d'une main, puis poussez vers le bas et faites tourner la tête de bobine de l'autre main pour la déverrouiller. (Fig.6-
1A & 6-1B) Le support de bobine et la bobine devraient maintenant pouvoir se demonter facilement.
REMARQUE : Il y a un ressort dans la tête de fil ; faites attention de ne pas le perdre. Veillez à le placer en lieu
sûr.

3. Enlevez le reste de fil de la bobine.
4. Utilisez un fil de remplacement de 0,065'', d'une longueur d'environ 14'. Doublez le fil sur la lame et placez la boucle

ainsi ontenue dans l'orifice du diviseur de bobine.

E
S
P
A
Ñ

O

L

6-1. SUSTITUCIÓN DEL CARRETE DEL CABLE DE NYLON

1. Desconecte la recortadora.
2. Retire el carrete de la recortadora. Para poder hacerlo, sujete la parte exterior del montaje con una mano, mien-

tras presiona hacia abajo y gira el cabezal del carrete con la otra para desbloquearlo. (Fig. 6-1A y 6-1B). El porta-
dor del carrete y el carrete de desmontarán ahora con facilidad.
NOTA: Hay un muelle dentro del cabezal de cuerda que podría perderse fácilmente. Asegúrese de colocarlo en
un lugar seguro.

3. Retire cualquier línea existente del carrete.
4. Utilizando una línea de sustitución de 0'065", mida aproximadamente 14' de línea. Doble sobre la línea de cúter y

coloque el carrete en la ranura del divisor de carrete.

6-1A

6-1B

6-1C

6-1D

6-1E

6-1F

6-1G

6-1H

E
N

G

L

I

S
H

5.

Wind the line tightly and neatly around the spool. The line is wound counterclockwise with each half separated by
the divider. Tightly wind it until there is about 6" of bare line left (Fig. 6-1D). A very small piece of tape may help
to hold the line taut until you are organized to continue the next step. A large piece will interfere with the opera-
tion of the spool.

6.

Insert the line through each eyelet in the spool carrier and slide the spool into the carrier. (Fig. 6-1E & 6-1F)
NOTE: Ensure that the line is within the divider. If it's out of the divider, the line will not feed.

7.

Making sure to insert the spring, assemble the spool and spool carrier back onto the trimmer. To do so, push the
head on and turn it clockwise until it locks. (Fig.6-1G)

8.

To test if the line is advancing properly, push the button with your thumbs while pulling the wire with your fingers.
The line should advance freely. (Fig. 6-1H).

9.

In the event of the wire breaking inside the spool, repeat the replacement operation.

10. Start the grass trimmer following the instructions in the “STARTING” section.

6-2. MAINTENANCE 

CAUTION

Before carrying out any maintenance operations, cut off the electric power supply by disconnecting the plug from
the extension cable.

F

R
A
N
C
A

I

S

5.  Enroulez le fil de façon serrée et propre sur la bobine. La ligne s'enroule dans le sens inverse des aiguilles d'une

montre, chaque moitié étant séparée par le diviseur. Continuez à enrouler serré jusqu'à ce qu'il reste environ 6''
de fil nu (Fig.6-1D). Vous pouvez maintenir le fil en position avec un petit morceau de ruban adhésif avant de
passer à l'étape suivante. Un morceau de ruban adhésif trop grand risquerait de gêner le fonctionnement de la
bobine.

6.  Insérez le fil dans chaque orifice du support de bobine, et faites glisser la bobine dans ce support (Fig.6-1E & 6-

1F)
REMARQUE : Assurez-vous que le fil se trouve bien dans le diviseur ; s'il est en-dehors, le fil ne sera pas ali-
menté au fur et à mesure.

7.  En veillant à bien insérer le ressort, remontez l'ensemble support de bobine et bobine dans le coupe-herbe. Pour

ce faire, poussez sur la tête et tournez l'ensemble dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se fixe
en position. (Fig. 6-1G)

8.  Pour vérifier que le fil avance bien correctement, tournez le bouton avec votre pouce tout en tirant le fil avec vos

doigts. Le fil doit pouvoir avancer librement. (Fig. 6-1H).

9.  Si le fil se casse dans la bobine, répétez l'opération de remplacement du fil.
10. Démarrez le coupe-herbe en suivant les instructions données dans la section "MISE EN MARCHE".

6-2. ENTRETIEN

AVERTISSEMENT

Avant de commencer toute maintenance, débrancher la prise du prolongateur.

E
S
P
A
Ñ

O

L

5.  Enrosque la línea fuertemente y con cuidado alrededor del carrete. La línea se enrosca en el sentido contrario a

las agujas del reloj con cada una de las mitades separadas por el divisor. Enrósquela fuertemente hasta que que-
den alrededor de 6" de línea pelada (Fig. 6-1D). Un trozo pequeño de cinta puede ayudarle a mantener la línea
tirante hasta que vaya a continuar con el paso siguiente. Una pieza grande interferirá con el funcionamiento del
carrete.

6.  Inserte la linea a traves de cada orificio del portador del carrete y deslice el carrete dentro del portador. (Fig. 6-

1E y 6-1F)
NOTA: Asegúrese de que la línea se encuentra dentro del divisor. Si se encuentra fuera del divisor, la línea no
se alimentara.

7.  Asegúrese de insertar el muelle, montar el carrete y el portador de carrete de nuevo dentro de la recortadora.

Para hacerlo, presione el cabezal y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede bloqueado. (Fig.6-
1G)

8.  Para comprobar si la línea está avanzando convenientemente, pulse el botón con sus pulgares mientras tira del

cable con sus dedos. La línea debería avanzar libremente (Fig. 6-1H)

9.  En el caso de que se rompa un cable dentro del carrete, repita la operación de sustitucón.
10.  Arranque la recortadora de hierba siguiendo las instrucciones que aparecen en la seccivn "Arranque".

6-2. MAINTENIMIENTO

PRECAUCION

Antes de practicar cualquier procedimiento de mantenimiento de su unidad, corte completamente el suministro de
corriente eléctrica de la unidad desconectando la clavija de la extensión eléctrica.

Summary of Contents for MT202A11

Page 1: ...l injury Spend a few moments to familiarize yourself with your trimmer before each use AVERTISSEMENT LIRE ATTENTIVEMENT Pour votre sécurité lisez entièrement ce manuel avant d utiliser votre nouvel outil Le non respect des instructions peut résulter en des accidents graves Prenez quelques instants pour vous familiariser avec le coupe herbe avant chaque utilisation ADVERTENCIA FAVOR DE LEER Para su...

Page 2: ...fier une procédure qui si elle est négligée ou incorrectement exécutée peur entraîner des dommages matériels et ou corporels graves Le SYMBOLE DE GARANTIE indique que si les procédures ou instructions ne sont pas respectées les dommages ne seront pas cou verts par la garantie et les réparations seront à la charge du propriétaire Lesréparationsautresquelesentretiensàeffectuerparl utilisateurdevront...

Page 3: ...ce 120V 60Hz 3 4Amp 120V 60Hz 4 0Amp 120V 60Hz 4 0Amp Vitesse à vide 10 000 min 9 000 min 9 000 min Diamètre du cercle de coupe 11 po 250mm 13 po 250mm 15 po 380mm Taille de ligne ø 065 po 1 65mm ø 065 po 1 65mm ø 08 po 2 0mm Poids Net 6 2 lbs 2 8kg 6 4 lbs 2 9kg 6 4 lbs 2 9kg E S P A Ñ O L ESPECIFICACIONES MT202A11 MT202A13 MT202A15 Potencia 120V 60Hz 3 4 A 120V 60Hz 4 0 A 120V 60Hz 4 0 A Velocid...

Page 4: ...xe 6 Poignee de Maintien 7 Molette Réglable 8 Axe Réglable 9 Logement Moteur 10 Bouton de Réglage de L axe 11 Trous de Ventilation 12 Pare Debris 13 Ligne en Nylon 14 Roue de Guidage de Bord 15 Tete de Coupe 16 Boulon à Oreilles du Guide de Bord 1 Retenedor del Cable 2 Manubrio Trasero 3 Interruptor de Seguridad 4 Gatillo de Encendido Apagado 5 Botón de Bloqueo de Eje 6 Manubrio Auxiliar 7 Botón d...

Page 5: ... et durant l utilisation du coupe herbe 2 POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES cet équipement est muni d une fiche polar isée une broche est plus large que l autre Cette fiche ne peut être branchée que dans un sens et que dans une prise de courant polarisée Si la fiche ne peut pas être enfoncée à fond dans la prise de courant inverser le sens de la fiche Si elle ne peut toujours pas ê...

Page 6: ... isolation ne sont pas conçus pour être mis à la terre Par conséquent le cordon prolongateur utilisé avec le coupe herbe peut être branché dans n importe quelle prise de courant de 120 volts Des mesures de sécurité élémentaires doivent tou jours être prises lorsqu un appareil électrique est utilisé La double isolation constitue seulement une protection supplémentaire en cas de défaillance de l iso...

Page 7: ...AS MALTRAITER LE CORDON Ne jamais transporter l appareil par le cordon électrique ni tirer sur le cor don électrique pour débrancher l appareil Le cordon électrique doit toujours être tenu à l écart de l opérateur et des obstacles Ne pas exposer le cordon électrique à des surfaces chaudes de l huile ou de l eau Ne pas tirer le cordon électrique autour d angles vifs de coins et veiller à ne pas le ...

Page 8: ...ser les enfants utiliser cet appareil en tant que jouet et ne jamais les laisser utiliser l appareil sans sur veillance 13 ÉVITER LES MILIEUX DANGEREUX Pour éviter les risques d incendie ou d explosion ne pas utiliser l appareil à proximité de liquides ou de gaz inflammables ou de matériaux en combustion ou dégageant de la fumée Ne pas utiliser le coupe herbe dans les endroits humides ou mouillés ...

Page 9: ...raves blessures corporelles ou de graves dommages à l appareil et ou les deux si elle n est pas respectée ou si elle est mal effectuée 3 Le SYMBOLE DE GARANTIE indique que si les procédures ou instructions n ont pas été respectées les dommages causés annuleront la garantie et que les réparations seront à la charge du propriétaire Pour des serv ices autres que ceux d entretien à effectuer par l uti...

Page 10: ...1 2 Use of these personal safety items is highly recommended to reduce the risk of accidental injury Figure 2 2 SAVE THESE INSTRUCTIONS F R A 1 3 SYMBOLES INTERNATIONAUX 1 Lire la Notice d utilisation Figure 2 1 2 Il est fortement recommandé de respecter les consignes de sécurité personnelle pour réduire les risques d acci dent ou de blessures Figure 2 2 CONSERVER CES INSTRUCTIONS E S P 1 3 SIMBOL...

Page 11: ...1 Placez la roue de guidage de bord A en position ainsi qu indiqué dans la Fig 3 1A 2 Serrez fermement l écrou à oreilles B Fig 3 1B 3 2 INSTALLATION DU BOUCLIER A DEBRIS 1 Placez le logement du moteur de façon à avoir le support de tête de fil tourné vers le haut Fig 3 1C 2 Faites glisser le bouclier à débris au dessus du logement du moteur 3 Fixez avec 4 vis C Fig 3 1D E S P A Ñ O L NOTA El únic...

Page 12: ...justez la poignée d aide selon vos besoins 4 3 ADJUSTER LA POIGNEE DE MAINTEIN REMARQUE La poignée de maintien est attachée au manche mais a été tournée vers le bas pour le transport 1 Desserrer le bouton de réglage et faire toutner la poignée vers le haut du manche Figure 4 3 2 Resserrer fermement le bouton de réglage 4 4 DEMARRAGE 1 A la première utilisation du coupe herbe à fil vérifier que les...

Page 13: ...ché La lame de coupe se trouvant dans le bouclier à débris coupera l excédant de fil 5 Pour arrêter le coupe herbe relâcher la gâchette AVERTISSEMENT Un fil abîmé ou trop court ne coupe pas de manière efficace afin d améliorer sa performance tapoter légèrement le bouton de la bobine contre le sol pendant que le coupe herbe est en marche Fig 4 4B Répéter plusieurs fois avant de commencer le travail...

Page 14: ...teur QUE lorsque l on est prêt à utiliser l ap pareil 5 2 FONCTIONNEMENT DU COUPE HERBE 1 COUPE ET TONTE Fig 5 2A Utiliser un mouvement de balancement latéral semblable à celui d une faux Ne pas incliner la tête pendant cette opération Faire un essai sur la partie à tondre pour vérifier la hauteur de coupe Garder la téte de coupe à une hauteur constante pour obtenir une tonte uniforme 2 POUR TONDR...

Page 15: ...gèrement le coupe herbe vers l avant 5 RASAGE Fig 5 2C Le rasage consiste à couper la végétation au ras du sol Pour ce faire incliner la tête de coupe à gauche à un angle d environ 30 degrés Le réglage de la poignée permettra de mieux contrôler le coupe herbe pendant cette opération S assurer qu aucune personne ou qu aucun animal ne soit présent dans un rayon de 30 mètres Ne jamais essayer de rase...

Page 16: ...verrouiller Fig 6 1A 6 1B Le support de bobine et la bobine devraient maintenant pouvoir se demonter facilement REMARQUE Il y a un ressort dans la tête de fil faites attention de ne pas le perdre Veillez à le placer en lieu sûr 3 Enlevez le reste de fil de la bobine 4 Utilisez un fil de remplacement de 0 065 d une longueur d environ 14 Doublez le fil sur la lame et placez la boucle ainsi ontenue d...

Page 17: ...t remontez l ensemble support de bobine et bobine dans le coupe herbe Pour ce faire poussez sur la tête et tournez l ensemble dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il se fixe en position Fig 6 1G 8 Pour vérifier que le fil avance bien correctement tournez le bouton avec votre pouce tout en tirant le fil avec vos doigts Le fil doit pouvoir avancer librement Fig 6 1H 9 Si le fil se c...

Page 18: ... l utilisation garder les ouvertures propres et sans herbe 4 Pour nettoyer le coupe herbe utiliser exclusivement un chiffon trempé dans de l eau chaude et une brosse à poils doux 5 Ne pas asperger ou mouiller l appareil 6 Ne pas utiliser de détergeants ou dissolvants car ils risquent d endommager le coupe herbe Les pièces en plastique sont facilement endommagées par les produits chimiques 7 Si la ...

Page 19: ......

Page 20: ... AZ 85751 1567 2002 McCulloch Motors 12802 Leffingwell Rd Santa Fe Springs CA U S A Canada Imported by Importé par McCulloch Canada Ltd 525 Southgate Drive Unit 2 Guelph Ontario N1G 3W6 Made in China Fabriqué à Chine Hecho en China U S A CANADA ...

Reviews: