background image

E
N

G

L

I

S
H

15. DO NOT USE ACCESSORIES or attachments except as recommended and provided by McCulloch. Do not use

any type of wire or metal cutting line.

16. DO NOT OVERREACH - Keep firm footing and balance at all times.
17. AVOID UNINTENTIONAL STARTING - Do not carry plugged in trimmer with your finger on the switch.
18. DISCONNECT trimmer from power supply when not in use and before servicing stringhead.
19. STORE idle trimmer indoors. Appliance should be stored in a dry, high or locked up place - out of the reach of

children.

1-2. EXPLANATION OF NOTE, WARNING, and WARRANTY SYMBOL

1. A NOTE is used to convey additional information, or highlight a particular explanation, or to expand a step instruc-

tion.

2. A WARNING identifies a procedure which, if not undertaken or if improperly done, can result in a serious personal

injury or damage to the unit and/or both.

3.

(WARRANTY SYMBOL) serves notice that unless instructions or procedures are followed, any damage will
void the warranty and repairs will be at owner’s expense. Service other than user maintenance should be

performed by a McCulloch Authorized Service Center. Damage or conditions caused BY improper maintenance
practices which render this product inoperable will void the manufacturer’s warranty.

4. FOR WARRANTY OR SERVICE contact the nearest McCulloch Authorized Service Center listed under “SAWS”

in your telephone directory Yellow Pages.

F

R
A
N
C
A

I

S

15. NE JAMAIS UTILISER D'ACCESSOIRES autres que ceux recommandés et fournis par McCulloch. Ne pas utilis-

er de fils de coupe métalliques.

16. NE PAS TENIR L'APPAREIL À BOUT DE BRAS. Toujours garder bon pied et un bon équilibre.
17. ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS - Ne pas porter l'appareil pendant qu'il est branché et alors qu'on

a le doigt sur la gâchette.

18. DÉBRANCHER l'appareil de la prise de courant quand il n'est pas utilisé ou avant d'entretenir la tête de coupe.
19. REMISER le coupe-herbe à l'intérieur - Lorsqu'il n'est pas utilisé, l'appareil doit être remisé dans un endroit sec,

verrouillé ou inaccessible aux enfants.

1.2. EXPLICATION DES NOTA, AVERTISSEMENTS ET SYMBOLES DE LA GARANTIE

1.

Un NOTA est destiné à fournir des informations complémentaires, à éclaircir un point particulier ou à expliquer
plus en détail une étape.

2.

Un AVERTISSEMENT identifie une procédure qui risque de causer de graves blessures corporelles ou de graves
dommages à l'appareil et/ou les deux si elle n'est pas respectée ou si elle est mal effectuée.

3.

Le (SYMBOLE DE GARANTIE) indique que si les procédures ou instructions n'ont pas été respectées, les
dommages causés annuleront la garantie et que les réparations seront à la charge du propriétaire. Pour des serv-
ices autres que ceux d'entretien à effectuer par l'utilisateur, s'adresser à un Centre de réparation agréé
McCulloch. La garantie du fabricant sera nulle et non avenue si des dommages ou des conditions causés par de
mauvaises pratiques d'entretien rendent le produit inutilisable.

4.

POUR TOUT ENTRETIEN OU SERVICE AU TITRE DE LA GARANTIE, s'adresser à un Centre de service agréé
McCulloch dont le nom figure sous la rubrique «SCIES» des pages jaunes de l'annuaire.

E
S
P
A
Ñ

O

L

15. NO USE ACCESORIOS o aditamentos con excepción de los recomendados y suministrados por McCulloch, No

use ningún tipo de línea cortadora metálica o alámbrica.

16. NO SE EXTRALIMITE – Conserve una posición y equilibrio firme en todo momento.
17. EVITE UN ENCENDIDO INVOLUNTARIO – No transporte la recortadora conectada con el dedo en el interrup-

tor.

18. DESCONECTE la recortadora de la corriente eléctrica cuando no la use o antes de realizar el servicio de la

cabeza de hilo.

19. ALMACENE la recortadora inactiva en el interior. Este aparato debe ser almacenado en lugares secos, altos y

seguros - fuera del alcance de los niños.

1-2. EXPLICACION DE NOTA, ADVERTENCIA Y SIMBOLO DE GARANTIA

1. Una  NOTA usada para comunicar información adicional, para destacar una explicación particular, o para

expander una instrucción específica.

2. Una ADVERTENCIA identifica un procedimiento que, si no se acomete o se realiza inadecuadamente, puede

provocar heridas personales y/o daños a la unidad.

3. El (SIMBOLO DE GARANTIA) sirve para notificar que por los menos las instrucciones o procedimientos

deben llevarse al cabo, cualiquier daño invalidará la garantía y los gastos de la reparaciones serán asumidos por
el dueño. Cualquier otro servicio, con excepción del mantenimiento del usuario, deberá ser realizado por un
Centro de Servicio Autorizado McCulloch. Los daños o condiciones causadas por practicas de mantenimiento
inadecuadas, las cuales hagan que el producto sea inoperable invalidarán la garantía del fabricante.

4.

PARA LA GARANTIA O EL SERVICIO contacte al Centro de Servicio Autorizado McCulloch más cercano reg-
istrado bajo la sección de “sierras” en las páginas amarillas de su directorio telefónico.

7

E
N

G

L

I

S
H

8.

NO SERVICEABLE PARTS INSIDE - Your double insulated appliance has no serviceable parts inside. Do
not attempt to repair it yourself. For service information, contact the McCulloch Product Service Department

listed on the back cover of this User Manual.

9. RISK OF EYE INJURY - Always wear goggles or other suitable eye protection when operating your trimmer.

Edging increases the risk of injury caused by flying debris. Always keep bystanders at a safe distance.

10. KEEP HANDS AND FEET AWAY from rotating line. Do not operate without guard attached.
11. DRESS PROPERLY - Always wear long pants, shoes and gloves. Do not wear loose clothing, jewelry, short

pants, sandals or go barefoot.

12. KEEP AREA CLEAR - Keep everyone, especially children and pets away from the area of operation. Turn off unit

immediately if you are approached. Never allow children to operate the appliance as a toy or to run the appliance
unattended at any time.

13. AVOID A DANGEROUS ENVIRONMENT - Do not use in the presence of flammable liquids or gases, smoking

or burning materials to avoid creating a fire or explosion. Never operate the trimmer in wet or damp conditions or
around swimming pools, hot tub, etc. Do not use in rain. Do not handle plug, cord or appliance with wet hands.

14. USE APPLIANCE CORRECTLY - Use this appliance only for its intended use as described in this manual. DO

NOT SWEEP WITH TRIMMER - Sweeping refers to tilting stringhead to sweep away debris from walkways, etc.
Your trimmer is a powerful tool and small stones or other such debris may be hurled 50 feet or more, causing
injury or damage to nearby property such as automobiles, homes and windows. Inspect area before starting the
appliance to remove debris and other objects that can cause damage during operation.

F

R
A
N
C
A

I

S

8.

AUCUNE PIÈCE INTERNE N'EST RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR - Cet appareil à double isolation ne
comporte aucune pièce interne réparable par l'utilisateur. Ne pas essayer de le réparer soi-même. Pour tout

renseignement concernant l'entretien, s'adresser à un Centre de réparation McCulloch dont le numéro figure sur
la couverture arrière de cette Notice d'utilisation.

9.

DANGER POUR LES YEUX - Toujours porter des lunettes de sécurité ou tout autre dispositif de protection des
yeux lorsqu'on utilise le coupe-herbe. Lorsque l'on taille des bordures, les débris projetés augmentent le risque
de blessures. Personne ne doit s'approcher de la zone de travail.

10. TENIR LES PIEDS ET LES MAINS À L'ÉCART du fil de coupe en rotation. Ne pas utiliser l'appareil si les carters

ne sont pas en place.

11. BIEN S'HABILLER - Toujours porter des pantalons longs, des chaussures et des gants. Ne jamais porter de vête-

ments amples, de bijoux, de shorts ou de sandales. Ne jamais utiliser l'appareil si on est pieds nus. 

12. LA ZONE DE TRAVAIL DOIT TOUJOURS ÊTRE DÉGAGÉE - Personne ne doit s'approcher de la zone de tra-

vail, en particulier les enfants et les animaux domestiques. Arrêter l'appareil dès que quelqu'un s'en approche. Ne
jamais laisser les enfants utiliser cet appareil en tant que jouet et ne jamais les laisser utiliser l'appareil sans sur-
veillance.

13. ÉVITER LES MILIEUX DANGEREUX - Pour éviter les risques d'incendie ou d'explosion, ne pas utiliser l'appareil

à proximité de liquides ou de gaz inflammables ou de matériaux en combustion ou dégageant de la fumée. Ne
pas utiliser le coupe-herbe dans les endroits humides ou mouillés, autour des piscines, de cuves à remous, etc.
ou lorsqu'il pleut. Ne pas toucher à la fiche, au cordon électrique ou à l'appareil si on a les mains mouillées. 

14. UTILISER ADÉQUATEMENT L'APPAREIL - Utiliser l'appareil exclusivement pour les applications prévues dans

cette Notice. NE PAS UTILISER LE COUPE-HERBE POUR BALAYER - c'est-à-dire déplacer la tête de coupe de
gauche à droite pour nettoyer les débris des trottoirs, des allées, etc. Ce coupe-herbe est un outil puissant qui
peut projeter des débris à plus de 50 pieds et blesser quelqu'un ou endommager les voitures, les fenêtres ou les
habitations proches. Inspecter la zone de travail avant de mettre l'appareil en marche et la débarrasser des débris
et des autres objets qui pourraient éventuellement causer des dommages.

E
S
P
A
Ñ

O

L

8.

NO INCLUYE PARTES DE REPUESTO – Su aparato doblemente aislado no cuenta con partes de repuesto
en su interior. No intente hacer reparaciones usted mismo. Para información sobre el servicio, consulte al

Departamento de Servicios para Productos McCulloch enlistado en el reverso de Manual del Usuario.

9. RIESGO DE HERIDAS EN LOS OJOS – Siempre use lentes protectores cuando opere su recortadora. El des-

orillar aumenta el riesgo de heridas causadas por desechos que vuelan. Mantenga siempre a los espectaroes a
una distancia segura.

10. CONSERVE LAS MANOS Y LOS PIES ALEJADOS de la línea giratoria. No opere sin la protección instalada.
11. VISTA ADECUADAMENTE – Use siempre pantalones largos, zapatos y guantes. No usa ropa floja, joyas, pan-

talones cortos, sandalias ni esté descalzo.

12. MANTENGA EL AREA LIMPIA – Mantenga a todas, especialmente a los niños y mascotas, alejados del área de

operación. Apague la unidad inmediatamente en caso de que se esté acercando a ellos. Nunca permita que los niños
operen el aparato como si fuera un juguete o que éste funcione desatendido.

13. EVITE UN AMBIENTE PELIGROSO – No lo use en presencia de líquidos o gases inflamables, materiales

humeantes o ardientes, para evitar que produzca un incendio o alguna explosión. Nunca opere su recortadora
en condiciones húmedas o mojadas, alrededor de albercas, etc. No lo use bajo la lluvia. No agarre el enchufe,
el cable o el aparato con las manos mojadas.

14. USE EL APARATO CORRECTO – Use este aparato exclusivamente para lo que fue hecho y como se describe

en este manual. NO BARRA CON LA RECORTADORA - El barrer significa ladear la cabeza de hilo con el fin de
quitar desechos de las banquetas, etc. Su recortadora es una potente herramienta y pequeñas piedras u otros
escombros similares peuden ser lanzados 50 pies o más, causando heridas o daños a propiedades cercanas
tales como automóviles, casas y ventanas. Inspeccione el área antes de encender el aparato para remover dese-
chos y otros objetos que pueden causar daños durante la operación.

8

Summary of Contents for MT202A11

Page 1: ...l injury Spend a few moments to familiarize yourself with your trimmer before each use AVERTISSEMENT LIRE ATTENTIVEMENT Pour votre sécurité lisez entièrement ce manuel avant d utiliser votre nouvel outil Le non respect des instructions peut résulter en des accidents graves Prenez quelques instants pour vous familiariser avec le coupe herbe avant chaque utilisation ADVERTENCIA FAVOR DE LEER Para su...

Page 2: ...fier une procédure qui si elle est négligée ou incorrectement exécutée peur entraîner des dommages matériels et ou corporels graves Le SYMBOLE DE GARANTIE indique que si les procédures ou instructions ne sont pas respectées les dommages ne seront pas cou verts par la garantie et les réparations seront à la charge du propriétaire Lesréparationsautresquelesentretiensàeffectuerparl utilisateurdevront...

Page 3: ...ce 120V 60Hz 3 4Amp 120V 60Hz 4 0Amp 120V 60Hz 4 0Amp Vitesse à vide 10 000 min 9 000 min 9 000 min Diamètre du cercle de coupe 11 po 250mm 13 po 250mm 15 po 380mm Taille de ligne ø 065 po 1 65mm ø 065 po 1 65mm ø 08 po 2 0mm Poids Net 6 2 lbs 2 8kg 6 4 lbs 2 9kg 6 4 lbs 2 9kg E S P A Ñ O L ESPECIFICACIONES MT202A11 MT202A13 MT202A15 Potencia 120V 60Hz 3 4 A 120V 60Hz 4 0 A 120V 60Hz 4 0 A Velocid...

Page 4: ...xe 6 Poignee de Maintien 7 Molette Réglable 8 Axe Réglable 9 Logement Moteur 10 Bouton de Réglage de L axe 11 Trous de Ventilation 12 Pare Debris 13 Ligne en Nylon 14 Roue de Guidage de Bord 15 Tete de Coupe 16 Boulon à Oreilles du Guide de Bord 1 Retenedor del Cable 2 Manubrio Trasero 3 Interruptor de Seguridad 4 Gatillo de Encendido Apagado 5 Botón de Bloqueo de Eje 6 Manubrio Auxiliar 7 Botón d...

Page 5: ... et durant l utilisation du coupe herbe 2 POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES cet équipement est muni d une fiche polar isée une broche est plus large que l autre Cette fiche ne peut être branchée que dans un sens et que dans une prise de courant polarisée Si la fiche ne peut pas être enfoncée à fond dans la prise de courant inverser le sens de la fiche Si elle ne peut toujours pas ê...

Page 6: ... isolation ne sont pas conçus pour être mis à la terre Par conséquent le cordon prolongateur utilisé avec le coupe herbe peut être branché dans n importe quelle prise de courant de 120 volts Des mesures de sécurité élémentaires doivent tou jours être prises lorsqu un appareil électrique est utilisé La double isolation constitue seulement une protection supplémentaire en cas de défaillance de l iso...

Page 7: ...AS MALTRAITER LE CORDON Ne jamais transporter l appareil par le cordon électrique ni tirer sur le cor don électrique pour débrancher l appareil Le cordon électrique doit toujours être tenu à l écart de l opérateur et des obstacles Ne pas exposer le cordon électrique à des surfaces chaudes de l huile ou de l eau Ne pas tirer le cordon électrique autour d angles vifs de coins et veiller à ne pas le ...

Page 8: ...ser les enfants utiliser cet appareil en tant que jouet et ne jamais les laisser utiliser l appareil sans sur veillance 13 ÉVITER LES MILIEUX DANGEREUX Pour éviter les risques d incendie ou d explosion ne pas utiliser l appareil à proximité de liquides ou de gaz inflammables ou de matériaux en combustion ou dégageant de la fumée Ne pas utiliser le coupe herbe dans les endroits humides ou mouillés ...

Page 9: ...raves blessures corporelles ou de graves dommages à l appareil et ou les deux si elle n est pas respectée ou si elle est mal effectuée 3 Le SYMBOLE DE GARANTIE indique que si les procédures ou instructions n ont pas été respectées les dommages causés annuleront la garantie et que les réparations seront à la charge du propriétaire Pour des serv ices autres que ceux d entretien à effectuer par l uti...

Page 10: ...1 2 Use of these personal safety items is highly recommended to reduce the risk of accidental injury Figure 2 2 SAVE THESE INSTRUCTIONS F R A 1 3 SYMBOLES INTERNATIONAUX 1 Lire la Notice d utilisation Figure 2 1 2 Il est fortement recommandé de respecter les consignes de sécurité personnelle pour réduire les risques d acci dent ou de blessures Figure 2 2 CONSERVER CES INSTRUCTIONS E S P 1 3 SIMBOL...

Page 11: ...1 Placez la roue de guidage de bord A en position ainsi qu indiqué dans la Fig 3 1A 2 Serrez fermement l écrou à oreilles B Fig 3 1B 3 2 INSTALLATION DU BOUCLIER A DEBRIS 1 Placez le logement du moteur de façon à avoir le support de tête de fil tourné vers le haut Fig 3 1C 2 Faites glisser le bouclier à débris au dessus du logement du moteur 3 Fixez avec 4 vis C Fig 3 1D E S P A Ñ O L NOTA El únic...

Page 12: ...justez la poignée d aide selon vos besoins 4 3 ADJUSTER LA POIGNEE DE MAINTEIN REMARQUE La poignée de maintien est attachée au manche mais a été tournée vers le bas pour le transport 1 Desserrer le bouton de réglage et faire toutner la poignée vers le haut du manche Figure 4 3 2 Resserrer fermement le bouton de réglage 4 4 DEMARRAGE 1 A la première utilisation du coupe herbe à fil vérifier que les...

Page 13: ...ché La lame de coupe se trouvant dans le bouclier à débris coupera l excédant de fil 5 Pour arrêter le coupe herbe relâcher la gâchette AVERTISSEMENT Un fil abîmé ou trop court ne coupe pas de manière efficace afin d améliorer sa performance tapoter légèrement le bouton de la bobine contre le sol pendant que le coupe herbe est en marche Fig 4 4B Répéter plusieurs fois avant de commencer le travail...

Page 14: ...teur QUE lorsque l on est prêt à utiliser l ap pareil 5 2 FONCTIONNEMENT DU COUPE HERBE 1 COUPE ET TONTE Fig 5 2A Utiliser un mouvement de balancement latéral semblable à celui d une faux Ne pas incliner la tête pendant cette opération Faire un essai sur la partie à tondre pour vérifier la hauteur de coupe Garder la téte de coupe à une hauteur constante pour obtenir une tonte uniforme 2 POUR TONDR...

Page 15: ...gèrement le coupe herbe vers l avant 5 RASAGE Fig 5 2C Le rasage consiste à couper la végétation au ras du sol Pour ce faire incliner la tête de coupe à gauche à un angle d environ 30 degrés Le réglage de la poignée permettra de mieux contrôler le coupe herbe pendant cette opération S assurer qu aucune personne ou qu aucun animal ne soit présent dans un rayon de 30 mètres Ne jamais essayer de rase...

Page 16: ...verrouiller Fig 6 1A 6 1B Le support de bobine et la bobine devraient maintenant pouvoir se demonter facilement REMARQUE Il y a un ressort dans la tête de fil faites attention de ne pas le perdre Veillez à le placer en lieu sûr 3 Enlevez le reste de fil de la bobine 4 Utilisez un fil de remplacement de 0 065 d une longueur d environ 14 Doublez le fil sur la lame et placez la boucle ainsi ontenue d...

Page 17: ...t remontez l ensemble support de bobine et bobine dans le coupe herbe Pour ce faire poussez sur la tête et tournez l ensemble dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il se fixe en position Fig 6 1G 8 Pour vérifier que le fil avance bien correctement tournez le bouton avec votre pouce tout en tirant le fil avec vos doigts Le fil doit pouvoir avancer librement Fig 6 1H 9 Si le fil se c...

Page 18: ... l utilisation garder les ouvertures propres et sans herbe 4 Pour nettoyer le coupe herbe utiliser exclusivement un chiffon trempé dans de l eau chaude et une brosse à poils doux 5 Ne pas asperger ou mouiller l appareil 6 Ne pas utiliser de détergeants ou dissolvants car ils risquent d endommager le coupe herbe Les pièces en plastique sont facilement endommagées par les produits chimiques 7 Si la ...

Page 19: ......

Page 20: ... AZ 85751 1567 2002 McCulloch Motors 12802 Leffingwell Rd Santa Fe Springs CA U S A Canada Imported by Importé par McCulloch Canada Ltd 525 Southgate Drive Unit 2 Guelph Ontario N1G 3W6 Made in China Fabriqué à Chine Hecho en China U S A CANADA ...

Reviews: