background image

E
N

G

L

I

S
H

7. EXTENSION CORD - Use only with an extension cord intended for outdoor use. Match wire gauge to the cord

length. See table below. A 2-wire cord without a ground connection may be used since this appliance is double
insulated. If in doubt of proper wire size, use the next heavier gauge. Please note that the smaller the gauge num-
ber, the heavier the cord.

1. When using the appliance, an extension cord of adequate

size must be used for safety and to prevent loss of power and
overheating.

2. The extension cord must be specifically intended for outdoor

use and marked “SJ” or “SJT” and with the suffix “WA”. In
Canada, the extension cord must be marked “SFTW”.

3. Inspect extension power cord for loose or exposed wires and

damaged insulation. If damaged, replace before using appli-
ance.

DO NOT ABUSE CORD - Never carry appliance by cord or pull cord to disconnect from outlet. Keep cord clear
of operator and obstacles at all times. Do not expose cord to heated surfaces, oil or water. Do not pull cord around
sharp edges, corners or close door on cord.

F

R
A
N
C
A

I

S

7.

CORDON PROLONGATEUR - Ne brancher cet appareil que dans un cordon prolongateur conçu pour usage
extérieur et d'un calibre adéquat en fonction de sa longueur. Voir le tableau ci-dessous. Un cordon prolongateur
à 2 conducteurs ne possédant pas de connexion à la terre peut être utilisé étant donné que cet appareil est à
double isolation. Si l'on n'est pas sûr du calibre du cordon prolongateur à utiliser, utiliser un cordon prolongateur
de calibre immédiatement supérieur. Il est à noter que plus le numéro du calibre est petit plus le cordon prolon-
gateur est gros.

1. Un cordon prolongateur de diamètre approprié doit être util-

isé pour éviter les pertes de puissance et la surchauffe de
l'appareil.

2. Le cordon prolongateur doit être spécialement conçu pour

usage extérieur et porter la mention «SJ» ou «SJT» et le suf-
fixe «WA». Au Canada, le cordon prolongateur doit porter la
mention «SFTW».

3. S'assurer que le cordon prolongateur ne comporte pas de fils

dénudés ni desserrés et que l'isolant n'est pas endommagé.
En cas de dommages, remplacer le cordon prolongateur
avant d'utiliser l'appareil.

NE PAS MALTRAITER LE CORDON - Ne jamais transporter l'appareil par le cordon électrique ni tirer sur le cor-
don électrique pour débrancher l'appareil. Le cordon électrique doit toujours être tenu à l'écart de l'opérateur et
des obstacles. Ne pas exposer le cordon électrique à des surfaces chaudes, de l'huile ou de l'eau. Ne pas tirer
le cordon électrique autour d'angles vifs, de coins et veiller à ne pas le coincer dans une porte en la fermant.

E
S
P
A
Ñ

O

L

7. CABLE DE EXTENSION - Uselo exclusivamente con un cable de extensión diseñado para exteriores. Vea la

tabla de abajo. Puede usar un cable de dos alambres sin una conexión a tierra ya que este aparato está doble-
mente aislado. En caso existir duda sobre la medida adecuada del alambre, use el calibre que le sigue para un
mayor grosor. Observe que entre más pequeño es el número de calibre, más grueso es el cable.

1. Al utilizar este aparato, debe usar un cable de extensión del tamaño adecuado por seguridad y para evitar una

pérdida de potencia o sobrecalentamiento.

2. El cable de extensión debe estar diseñado específicamente para uso en exteriores y marcado con “SJ” o “SJT” y

con el sufijo “WA”. En Canadá, el cable de extensión debe estar marcado con “SFTW”.

3. Revise la extensión del cable de energía por si hay alambres

sueltos o expuestos, o por si el aislamiento está dañado. En
caso de que sea así, reemplácelo antes de utilizar el apara-
to.

NO MALTRATE EL CABLE – Nunca jale el cable para

transportar el aparato o para desonectarlo de la toma de corri-
ente. Mantenga el cable a distancia del operador y de cualquier
obstáculo en todo momento. No explonga el cable a superficies
caliente, aceite o agua. No jale el cable alrededor de borde u
orillas filosas ni cierre puertas sobre éste.

MINIMUM WIRE GAUGE RECOMMENDATIONS

VOLTS

EXTENSION CORD

LENGTH

WIRE SIZE

REQUIRED

120

25 feet / 7.5m

18 A.W.G.*

50 feet / 15m

16 A.W.G.*

100 feet / 30m

16 A.W.G.*

*American Wire Gauge

Table 1

RECOMMANDATIONS DE CALIBRE DE FIL MINIMUM

TENSION

LONGUEUR DU

CORDON

CALIBRE DE FIL

REQUIS

120

25 pieds / 7,5m

18 A.W.G.*

50 pieds / 15m

16 A.W.G.*

100 pieds / 30m

16 A.W.G.*

*American Wire Gauge (CALIBRE AMERICAIN)

Tableau 1

RECOMENDACIONES PARA EL CALIBRE

MINIMO DEL ALAMBRE

VOLTIOS

LONGITUD DE

CABLE DE

EXTENSION

TAMAÑO

REQUERIDO DEL

ALAMBRE

120

25 pies / 7.5m

18 A.W.G.*

50 pies / 15m

16 A.W.G.*

100 pies / 30m

16 A.W.G.*

*Calibre para Alambre de los E.U.A.

5

E
N

G

L

I

S
H

3. INSPECT UNIT FOR DAMAGE to the housing, cord or plug. Keep all fasteners tight. Do not use if the switch

does not turn the unit off properly. Never use unit if cord or plug has been damaged, the motor or unit itself is not
working as it should or has been dropped, damaged, left outdoors or dropped in water. Never operate with any
air opening blocked. Keep air openings free of debris that may reduce air flow. Replace damaged parts that are
chipped, cracked or damaged in any way.

4.

DOUBLE INSULATED to help protect against electric shock. Double insulation construction consists of 2
separate “layers” of electric insulation. Appliances built with this insulation system are not intended to be

grounded. As a result, the extension cord used with your unit can be plugged into any conventional 120 volt elec-
trical outlet. Normal safety precautions must be observed when operating an electrical appliance. The double
insulation system is only for added protection against injury resulting from a possible internal electrical insulation
failure.

5.

Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use
tools while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating
power tools may result in serious personal injury.

6.

GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI) receptacle may be used on an outlet or circuit for an added
measure of safety.

F

R
A
N
C
A

I

S

3.

INSPECTER L'APPAREIL À LA RECHERCHE DE DOMMAGES qu'auraient pu subir le carter, le cordon élec-
trique ou à la fiche. Toutes les fixations doivent être bien serrées. Ne pas utiliser l'appareil si la gâchette ne per-
met pas de l'arrêter adéquatement. Ne jamais utiliser l'appareil si le cordon électrique ou la fiche est endommagé,
si le moteur ou le coupe-herbe lui-même ne fonctionne pas correctement ou s'il est tombé, s'il a été endommagé,
laissé à l'extérieur ou plongé dans l'eau. Ne pas utiliser l'appareil si les trous de ventilation sont bouchés. Toujours
enlever les débris qui risqueraient de limiter la circulation de l'air par les trous de ventilation. Remplacer les pièces
endommagées qui sont ébréchées, cassées ou qui ont été endommagées d'une manière ou d'une autre et qui
risqueraient d'être projetées et causer de graves blessures.

4.

DOUBLE ISOLATION pour protéger l'utilisateur des risques de secousses électriques. La double isolation
consiste en deux «couches» d'isolant électrique. Les appareils construits avec ce type d'isolation ne sont

pas conçus pour être mis à la terre. Par conséquent, le cordon prolongateur utilisé avec le coupe-herbe peut être
branché dans n'importe quelle prise de courant de 120 volts. Des mesures de sécurité élémentaires doivent tou-
jours être prises lorsqu'un appareil électrique est utilisé. La double isolation constitue seulement une protection
supplémentaire en cas de défaillance de l'isolant interne.

5.

Restez attentif, regardez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil
motorisé.  
N'utilisez pas d'outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence d'une drogue, de l'alcool ou d'un
médicament. Un simple moment d'inattention lorsque vous utilisez un outil motorisé suffit à vous exposer à un
accident grave.

6.

Par mesure de sécurité complémentaire, UN DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE (GFCI) peut être utilisé
sur le circuit de courant de la prise.

E
S
P
A
Ñ

O

L

3. REVISE LA UNIDAD POR SI HAY DAÑOS en el bastidor, el cable o el enchufe. Mantenga todos los sujetadores

apretados. No la use si el interruptor no apaga su unidad adecuadamente. Nunca la opere si el cable o el enchufe
han sido dañados, si el motor no funciona como debería, o si la unidad ha sido golpeada, dañada o dejada caer
en agua. Nunca la haga funcionar con alguna apertura de aire bloqueada. Conserve todas las aperturas libres
de desechos que puedan reducir el flujo de aire. Reemplace las partes dañadas que estén astilladas, cuarteadas
o en mal estado, de manera que puedan volar y causar alguna herida seria.

4.

DOBLE AISLAMIENTO para ayudar a protegerlo contra los choques eléctricos. La construcción de doble
aislamiento consiste en 2 “capas” separadas de aislamiento eléctrico. Los aparatos construidos con este sis-

tema de aislamiento no están diseñados para conectarse a tierra. Como resultado de esto, el cable de extensión
utilizado con este aparato puede conectarse en cualquier toma eléctrica convencional de 120 voltios. Deben obser-
varse las precauciones normales de seguridad al operar un aparato eléctrico. El sistema de doble aislamiento sólo
es para aumentar la protección contra heridas que pudieran resultar por una posible falla de aislamiento eléctrico
interno.

5.

Manténgase siempre alerta, observe lo que estáhaciendo y utilice el sentido común cuando utilice una
herramienta potente. 
No utilice herramientas si está cansado o se encuentra bajo la influencia de drogas, alco-
hol o medicación. Un momento de despiste mientras utiliza herramientas potentes podráa provocar daños per-
sonales serios.

6.

INTERRUPTOR DEL CIRCUITO DE FALLA A TIERRA (ICFT) receptáculo que puede ser usado en una toma
de corriente o en un circuito para aumentar las medidas de seguridad.

6

Tabla 1

Summary of Contents for MT202A11

Page 1: ...l injury Spend a few moments to familiarize yourself with your trimmer before each use AVERTISSEMENT LIRE ATTENTIVEMENT Pour votre sécurité lisez entièrement ce manuel avant d utiliser votre nouvel outil Le non respect des instructions peut résulter en des accidents graves Prenez quelques instants pour vous familiariser avec le coupe herbe avant chaque utilisation ADVERTENCIA FAVOR DE LEER Para su...

Page 2: ...fier une procédure qui si elle est négligée ou incorrectement exécutée peur entraîner des dommages matériels et ou corporels graves Le SYMBOLE DE GARANTIE indique que si les procédures ou instructions ne sont pas respectées les dommages ne seront pas cou verts par la garantie et les réparations seront à la charge du propriétaire Lesréparationsautresquelesentretiensàeffectuerparl utilisateurdevront...

Page 3: ...ce 120V 60Hz 3 4Amp 120V 60Hz 4 0Amp 120V 60Hz 4 0Amp Vitesse à vide 10 000 min 9 000 min 9 000 min Diamètre du cercle de coupe 11 po 250mm 13 po 250mm 15 po 380mm Taille de ligne ø 065 po 1 65mm ø 065 po 1 65mm ø 08 po 2 0mm Poids Net 6 2 lbs 2 8kg 6 4 lbs 2 9kg 6 4 lbs 2 9kg E S P A Ñ O L ESPECIFICACIONES MT202A11 MT202A13 MT202A15 Potencia 120V 60Hz 3 4 A 120V 60Hz 4 0 A 120V 60Hz 4 0 A Velocid...

Page 4: ...xe 6 Poignee de Maintien 7 Molette Réglable 8 Axe Réglable 9 Logement Moteur 10 Bouton de Réglage de L axe 11 Trous de Ventilation 12 Pare Debris 13 Ligne en Nylon 14 Roue de Guidage de Bord 15 Tete de Coupe 16 Boulon à Oreilles du Guide de Bord 1 Retenedor del Cable 2 Manubrio Trasero 3 Interruptor de Seguridad 4 Gatillo de Encendido Apagado 5 Botón de Bloqueo de Eje 6 Manubrio Auxiliar 7 Botón d...

Page 5: ... et durant l utilisation du coupe herbe 2 POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES cet équipement est muni d une fiche polar isée une broche est plus large que l autre Cette fiche ne peut être branchée que dans un sens et que dans une prise de courant polarisée Si la fiche ne peut pas être enfoncée à fond dans la prise de courant inverser le sens de la fiche Si elle ne peut toujours pas ê...

Page 6: ... isolation ne sont pas conçus pour être mis à la terre Par conséquent le cordon prolongateur utilisé avec le coupe herbe peut être branché dans n importe quelle prise de courant de 120 volts Des mesures de sécurité élémentaires doivent tou jours être prises lorsqu un appareil électrique est utilisé La double isolation constitue seulement une protection supplémentaire en cas de défaillance de l iso...

Page 7: ...AS MALTRAITER LE CORDON Ne jamais transporter l appareil par le cordon électrique ni tirer sur le cor don électrique pour débrancher l appareil Le cordon électrique doit toujours être tenu à l écart de l opérateur et des obstacles Ne pas exposer le cordon électrique à des surfaces chaudes de l huile ou de l eau Ne pas tirer le cordon électrique autour d angles vifs de coins et veiller à ne pas le ...

Page 8: ...ser les enfants utiliser cet appareil en tant que jouet et ne jamais les laisser utiliser l appareil sans sur veillance 13 ÉVITER LES MILIEUX DANGEREUX Pour éviter les risques d incendie ou d explosion ne pas utiliser l appareil à proximité de liquides ou de gaz inflammables ou de matériaux en combustion ou dégageant de la fumée Ne pas utiliser le coupe herbe dans les endroits humides ou mouillés ...

Page 9: ...raves blessures corporelles ou de graves dommages à l appareil et ou les deux si elle n est pas respectée ou si elle est mal effectuée 3 Le SYMBOLE DE GARANTIE indique que si les procédures ou instructions n ont pas été respectées les dommages causés annuleront la garantie et que les réparations seront à la charge du propriétaire Pour des serv ices autres que ceux d entretien à effectuer par l uti...

Page 10: ...1 2 Use of these personal safety items is highly recommended to reduce the risk of accidental injury Figure 2 2 SAVE THESE INSTRUCTIONS F R A 1 3 SYMBOLES INTERNATIONAUX 1 Lire la Notice d utilisation Figure 2 1 2 Il est fortement recommandé de respecter les consignes de sécurité personnelle pour réduire les risques d acci dent ou de blessures Figure 2 2 CONSERVER CES INSTRUCTIONS E S P 1 3 SIMBOL...

Page 11: ...1 Placez la roue de guidage de bord A en position ainsi qu indiqué dans la Fig 3 1A 2 Serrez fermement l écrou à oreilles B Fig 3 1B 3 2 INSTALLATION DU BOUCLIER A DEBRIS 1 Placez le logement du moteur de façon à avoir le support de tête de fil tourné vers le haut Fig 3 1C 2 Faites glisser le bouclier à débris au dessus du logement du moteur 3 Fixez avec 4 vis C Fig 3 1D E S P A Ñ O L NOTA El únic...

Page 12: ...justez la poignée d aide selon vos besoins 4 3 ADJUSTER LA POIGNEE DE MAINTEIN REMARQUE La poignée de maintien est attachée au manche mais a été tournée vers le bas pour le transport 1 Desserrer le bouton de réglage et faire toutner la poignée vers le haut du manche Figure 4 3 2 Resserrer fermement le bouton de réglage 4 4 DEMARRAGE 1 A la première utilisation du coupe herbe à fil vérifier que les...

Page 13: ...ché La lame de coupe se trouvant dans le bouclier à débris coupera l excédant de fil 5 Pour arrêter le coupe herbe relâcher la gâchette AVERTISSEMENT Un fil abîmé ou trop court ne coupe pas de manière efficace afin d améliorer sa performance tapoter légèrement le bouton de la bobine contre le sol pendant que le coupe herbe est en marche Fig 4 4B Répéter plusieurs fois avant de commencer le travail...

Page 14: ...teur QUE lorsque l on est prêt à utiliser l ap pareil 5 2 FONCTIONNEMENT DU COUPE HERBE 1 COUPE ET TONTE Fig 5 2A Utiliser un mouvement de balancement latéral semblable à celui d une faux Ne pas incliner la tête pendant cette opération Faire un essai sur la partie à tondre pour vérifier la hauteur de coupe Garder la téte de coupe à une hauteur constante pour obtenir une tonte uniforme 2 POUR TONDR...

Page 15: ...gèrement le coupe herbe vers l avant 5 RASAGE Fig 5 2C Le rasage consiste à couper la végétation au ras du sol Pour ce faire incliner la tête de coupe à gauche à un angle d environ 30 degrés Le réglage de la poignée permettra de mieux contrôler le coupe herbe pendant cette opération S assurer qu aucune personne ou qu aucun animal ne soit présent dans un rayon de 30 mètres Ne jamais essayer de rase...

Page 16: ...verrouiller Fig 6 1A 6 1B Le support de bobine et la bobine devraient maintenant pouvoir se demonter facilement REMARQUE Il y a un ressort dans la tête de fil faites attention de ne pas le perdre Veillez à le placer en lieu sûr 3 Enlevez le reste de fil de la bobine 4 Utilisez un fil de remplacement de 0 065 d une longueur d environ 14 Doublez le fil sur la lame et placez la boucle ainsi ontenue d...

Page 17: ...t remontez l ensemble support de bobine et bobine dans le coupe herbe Pour ce faire poussez sur la tête et tournez l ensemble dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il se fixe en position Fig 6 1G 8 Pour vérifier que le fil avance bien correctement tournez le bouton avec votre pouce tout en tirant le fil avec vos doigts Le fil doit pouvoir avancer librement Fig 6 1H 9 Si le fil se c...

Page 18: ... l utilisation garder les ouvertures propres et sans herbe 4 Pour nettoyer le coupe herbe utiliser exclusivement un chiffon trempé dans de l eau chaude et une brosse à poils doux 5 Ne pas asperger ou mouiller l appareil 6 Ne pas utiliser de détergeants ou dissolvants car ils risquent d endommager le coupe herbe Les pièces en plastique sont facilement endommagées par les produits chimiques 7 Si la ...

Page 19: ......

Page 20: ... AZ 85751 1567 2002 McCulloch Motors 12802 Leffingwell Rd Santa Fe Springs CA U S A Canada Imported by Importé par McCulloch Canada Ltd 525 Southgate Drive Unit 2 Guelph Ontario N1G 3W6 Made in China Fabriqué à Chine Hecho en China U S A CANADA ...

Reviews: