background image

E
N

G

L

I

S
H

1-2. SAFETY FEATURES

Numbers preceding the descriptions correspond with the numbers on preceding page to help you locate the safety
feature.

3 TRIGGER START / STOP SWITCH stops saw motor when released.

6 CHAIN BRAKE

®

LEVER / HAND GUARD activates the chain brake and protects the operator’s left hand in

the event it slips off the front handle while saw is running.

7 ELECTRIC MOTOR is double insulated for added safety.

9 CHAIN CATCHER reduces the danger of injury in the event saw chain breaks or derails during operation. The

catcher is designed to intercept a whipping chain.

10 LOCK / OFF BUTTON prevents accidental acceleration of the saw motor. The trigger cannot be  squeezed

unless lock/off button is depressed.

13 LOW-KICKBACK CHAIN helps significantly reduce kickback, or the intensity of kickback, due to specially

designed depth gauges and Guard links.

F

R
A
N
C
A

I

S

1-2. DISPOSITIFS DE SECURITE

Afin de vous aider à localiser les dispositifs de sécurité, les numéros précédant les descriptions correspondent à ceux
de la page précédente.

3 BOUTON MARCHE / ARRET arrêtte le moteur de la tronçonneuse quand relâché.

Le  LEVIER DE CHAIN BRAKE

®

/ ARCEAU PROTECTEUR fait fonctionner le frein de chaîne et protège la

main gauche de l’utilisateur si elle glisse de la poignée avant, pendant que la tronçonneuse est en marche.

Le MOTEUR ELECTRIQUE possède une double isolation pour plus de sécurité.

Le CAPTEUR DE CHAINE réduit le danger de blessures en cas de rupture ou de sortie de la chaîne pendant

tout fonctionnement. Le capteur du chaîne est conçu de manière à intercepter la chaîne.

10 Le BOUTON D’ARRET / BLOCAGE empêche une accélération involontaire du moteur de la tronçonneuse.

On ne peut appuyer sur la gâchette si le bouton d’arrêt et de blocage est enclenché.

13 Grâce aux limiteurs de profondeurs et aux maillons spécialement conçus, une CHAINE A REBONDS REDUITS

diminue l’intensité et la quantité de rebonds

E
S
P
A
Ñ

O

L

1-2.  ASPECTOS DE SEGURIDAD

Los números que preceden a la descripción corresponden con los números en la página anterior para ayudarle a
localizar los aspectos de seguridad.

El  INTERRUPTOR DEL GATILLO DE ENCENDIDO / APAGADO detiene el motor de la sierra cuando es

abatido.

La MANIJA DEL CHAIN BRAKE

®

/ GUARDAMANOS protege la mano ezquierda del operador en caso de

que se resbale de la manija frontal mientras la sierra esta en marcha.

El MOTOR ELECTRICO está doblemente aislado para mayor seguridad.

El ENGANCHE DE LA CADENA reduce el peligro de una lesión en caso de que la cadena de la sierra se

roompa o descarrile durante la operación. El enganche de la cadena esta diseñado para interceptar el azote
de una cadena.

10 El BOTON DE SEGURO / LIBRE previene la aceleración accidental del motor de la sierra. El gatillo no puede

ser apretado a menos de que el botón de seguro / libre esté presionado.

13 CADENA PARA SIERRA DE CONTRAGOLPE BAJO ayuda significativamente a reducir el contragolpe, o la

intensidad del mismo, debido a los eslabones de resguardo y al hondo calibre especialmente diseñado.

3

4

1 - GENERAL INFORMATION - RENSEIGNMENTS GENERAUX -

INFORMACION GENERAL

1

4

7

5

2

8

3

6

9

10

13

16

14

11

17

12

15

18

1. REAR HANDLE
2. OIL TANK CAP

3. TRIGGER START

4. SPROCKET COVER

5. BAR RETAINING NUTS

6. CHAIN BRAKE

®

LEVER /

HAND GUARD

7. ELECTRIC MOTOR

8. ELECTRIC CORD

9. CHAIN CATCHER

10. LOCK / BUTTON

11. FRONT HANDLE

12. GUIDE BAR

13. SAW CHAIN

14. TENSION ADJUSTMENT SCREW

15. REAR HAND GUARD

16. GUIDE BAR NOSE

17. OIL TANK INSPECTION SLOT

18. SPIKES

1. POIGNEE ARRIERE

2. BOUCHON DU RESERVOIR D’HUILE

3. BOUTON DE MARCHE / BOUTON

D’ARRET

4. COUVERCLE DU PIGNON

5. ECROUS DU GUIDE-CHAINE

6. LEVIER DE CHAIN BRAKE

®

/

ARCEAU PROTECTEUR

7. MOTEUR ELECTRIQUE

8. CABLE D’ALIMENTATION

9. CAPTEUR DE CHAINE

10. BOUTON D’ARRET / BLOCAGE

11. POIGNEE AVANT

12. GUIDE-CHAINE

13. CHAINE DE TRONÇONNEUSE

14. VIS DE REGLAGE DE LA TENSION

15. PROTEGE-MAIN ARRIERE

16. TETE DU GUIDE-CHAINE

17. VOYANT DU RESERVOIR D’HUILE

18. GRIFFES

1. MANIJA TRASERA
2. TAPADERA DEL TANQUE DE ACEITE

3. INTERRUPTOR DEL GATILLO DE

ENCENDIDO / APAGADO

4. CUBIERTA DEL PINON

5. TUERCAS RETENEDORAS DE LA

BARRA

6. MANIJA DEL CHAIN BRAKE

®

/

GUARDAMANOS

7. MOTOR ELECTRICO

8. CABLE ELECTRICO

9. ENGANCHE DE LA CADENA

10. BOTON DE SEGURO / LIBRE

11. MANIJA FRONTAL

12. BARRA GUIA

13. CADENA DE LA SIERRA

14. TORNILLO DE AJUSTE DE LA TEN-

SION

15. GUARDAMANOS TRASERO

16. NARIZ DE LA BARRA GUIA

17. RANURA DE INSPECCION DEL

TANQUE DE ACEITE

18. CLAVOS

Summary of Contents for MS1425, MS1630, MS1640, MS1645

Page 1: ...pre s curit veuillez lire attentivement ce manuel et suivre toutes les mesures de pr cautions indiqu es avant de vous servir de la tron onneuse Utilis incorrectment cet outil peut causer des dommages...

Page 2: ...ails La notice AVERTISSEMENT ou ATTENTION est utilis e pour identifier une proc dure qui si n glig e ou incor rectement ex cut e peut entra ner des dommages mat riels et ou corporels graves Le SYMBOLE...

Page 3: ...rage de la Tron onneuse 4 2 Arr t du Moteur 4 3 Lubrification du Guide Cha ne et de la Cha ne 4 4 CHAIN BRAKE frein de chaine Arceau Protecteur 4 5 Prolongateurs Electriques 5 INSTRUCTIONS POUR LA COU...

Page 4: ...DE CHAIN BRAKE ARCEAU PROTECTEUR 7 MOTEUR ELECTRIQUE 8 CABLE D ALIMENTATION 9 CAPTEUR DE CHAINE 10 BOUTON D ARRET BLOCAGE 11 POIGNEE AVANT 12 GUIDE CHAINE 13 CHAINE DE TRON ONNEUSE 14 VIS DE REGLAGE...

Page 5: ...E CHAINE r duit le danger de blessures en cas de rupture ou de sortie de la cha ne pendant tout fonctionnement Le capteur du cha ne est con u de mani re intercepter la cha ne 10 Le BOUTON D ARRET BLOC...

Page 6: ...curit comprises dans ces pages doivent tre lues attentivement avant toute utili sation de la tron onneuse INTERPRETATIONS DES SYMBOLES ET COULEURS AVERTISSEMENT Utilis pour vous avertir qu une proc d...

Page 7: ...rebonds peuvent vous faire perdre contr le de votre outil et entra ner des blessures graves et m me mortelles soit l utilisateur soit une autre personne se trouvant proximit Etre toujours vigilant Les...

Page 8: ...t parfois causer une r action inverse instantan e causant un soubresaut du guide cha ne le poussant vers le haut et l arri re mouvement en arc c est dire vers l utilisateur COINCER la cha ne de la tro...

Page 9: ...la fiche ne p n tre pas dans la prise de courant l inverser Si on ne peut toujours pas la brancher dans la prise de courant s adresser un lectricien qualit pour qu il pose une prise de courant ad qua...

Page 10: ...corporal avec toutes surfaces de terre tels tuyaux m talliques grillages 7 GARDER LES ENFANTS ET SPECTATEURS A DISTANCE Ne laisser personne toucher la tron onneuse ou le prolongateur Personne d autre...

Page 11: ...rs le cor don lectrique loin de la cha ne et de l op rateur Ne jamais transporter la tron onneuse par le c ble d ali mentation et ne jamais tirer dessus pour le d brancher Ne pas laisser c ble et cord...

Page 12: ...oupe Si un contact a lieu avec la t te du guide cha ne la tron onneuse peut en l espace d une seconde tre projet e de mani re incontr l e dans un mouvement en arc en direction de l op rateur Coincer l...

Page 13: ...ontre les rebonds selon la norme de I ACNOR Z62 3 20 ALIMENTATION ELECTRIQUE Brancher la fiche lectrique de la tron onneuse dans une prise tension correspondante s assurer que la tension du r seau de...

Page 14: ...pour de gros travaux continuels 31 NE PAS FORCER une petite tron onneuse pour des travaux exigeant un outil plus appropri pour de gros travaux 32 CONTROLER LES DISPOSITIFS ELECTRIQUES Ne pas utiliser...

Page 15: ...e causer des probl mes de circulation aux mains de l op rateur Il serait appropri d utiliser une tron onneuse pourvue d un dispositif anti vibration 38 Les v tements de protection xig s par vos organi...

Page 16: ...nd une cl tournevis cl tubulaire multiple et c est le seul outil dont vous aurez besoin pour monter votre tron onneuse et pour r glar la tension de la cha ne E S P A O L 3 1 INTRODUCCION Esta unidad h...

Page 17: ...l sur une surface plane 2 A l aide d une tournevis ou de la cl multiple se trouvant dans votre kit d utilisateur tourner la vis de r glage A de la cha ne vers la gauche dans le sens contraire des aigu...

Page 18: ...s J A LA MAIN Figure 3 4E positions L apporter imm diatement un centre de Service Apr s Vente McCulloch agr pour reparation 3 5 REGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAINE La tension de la cha ne est d une imp...

Page 19: ...ement concernant la tension appropri e pour moteur chaud A ou froid B et comme guide indiquant quand la cha ne a besoin d tre ajust e C REGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAINE REMARQUE S assurer que le fre...

Page 20: ...et l arri re plusieurs reprises jusqu a ce qu elle bouge libre ment 4 Tout en maintenant la t te du guide cha ne vers le haut resserrer fermement les crous du guide cha ne 70 inch lbs N m 3 6 REMPLISS...

Page 21: ...ir au cours du travail afin d eviter un manque de lubrification de la cha ne et du guide cha ne REMARQUE Votre tron onneuse est quip e d un syst me de graissage automatique la SEULE source de lubrifi...

Page 22: ...l cable de extenci n debe estar dise ado espec ficamente para uso exteriores y marcado con SW A SOW A STW A STOW A SJW A SJOW A SJTW A o SJTW 21 Minimum Gauge Wire Saw Model Ampere Rating Volts AC Len...

Page 23: ...trique de 110 120 c a volts et de 15 amp res Figure 4 1B AVERTISSEMENT S assurer que le prolongateur n entre pas en contact avec le guide cha ne et la cha ne de la tron onneuse 3 Tenir fermement la tr...

Page 24: ...BLOCAGE et appuyer sur le commutateur pour remettre le moteur en marche 4 3 LUBRIFICATION DU GUIDE CHAINE ET DE LA CHAINE Une lubrification ad quate de la cha ne est essentielle pour minimiser la fri...

Page 25: ...ne pendant la coupe et user le guide cha ne et la cha ne Une cha ne trop ajust e peut endommager la tron onneuse Que la cha ne soit trop l che ou trop ajust e cause un risque de blessures graves 4 4 C...

Page 26: ...IN BRAKE est du r duire les possibilit s de blessures caus es par les rebonds CHAIN BRAKE ne peut en aucun cas fournir une protection ad quate si la tron onneuse est utilis e de mani re dangereuse CHA...

Page 27: ...r de la poign e E Saisir la poign e arri re pouce doigts resserr s autour de la poign e F Enfoncer le bouton d ARRET BLOCAGE avec le pouce droit Appuyer sur le commutateur avec l index Voir Figure 4 1...

Page 28: ...rop chaud au toucher est surcharg 1 Un prolongateur de dimension appropri e doit tre utilis pour plus de s curit et pour viter des pertes de puis sance et la surchauffe de l appareil 2 Le prolongateur...

Page 29: ...est endommag L appareil est pourvu d une double isolation pour pro t ger l op rateur des risques de chocs lectriques La double isolation consiste en deux couches s par es d isolant lectrique Les appre...

Page 30: ...Figure 5 1A ATTENTION Pour l abattage d un arbre sur une pente l utilisateur de la tron onneuse devrait se trouver du c t ascendant du ter rain car l arbre roulera probablement vers le bas apr s sa ch...

Page 31: ...trait diagonal du haut de l entaille d abattage C du c t choisi pour la chute de l arbre E Eviter de scier trop profond ment l entaille horizontale du bas L entaille d abattage C doit tre suffisamment...

Page 32: ...ersonne ne se trouve dans la zone de chute avant de donner l impulsion finale AVERTISSEMENT Avant la derni re entaille s assurer qu il n y ait aucun animal obstacle ou individu dans les zones possible...

Page 33: ...CHAGE Nous entendons par branchage le fait de d barrasser un arbre abattu de ses branches Ne pas scier les branches de support A avant le tron onnage de l arbre Figure 5 2A Les branches sous tension d...

Page 34: ...support une extr mit Effectuer d abord une coupe par le dessous sous coupe sur 1 3 du diam tre de mani re viter l clatement du bois Ensuite effectuer une coupe par dessus sur coupe pour joindre la pr...

Page 35: ...la tron onneuse fermement des deux mains et placer la tron onneuse sur votre droite pendant la coupe B Garder le bras gauche aussi droit que possible C Votre poids doit reposer sur les deux pieds ATTE...

Page 36: ...lubrifiee voir ci dessous la tron onneuse aura des secousses et une mau vaise performance et ceci annulera la garantie du fabricant Il est recommand de lubrifier la roulette apr s chaque usage Nettoye...

Page 37: ...prise lectrique REMARQUE Il n est pas n cessaire de retirer la cha ne pour lubrifier la roulette La lubrification peut se faire sur le site m me 2 Nettoyer la roulette du guide cha ne 3 A l aide du Lu...

Page 38: ...e ou les gorges qui soutiennent et portent la cha ne doivant tre nettoy es si la cha ne a t fortement utilis e ou si elle parait sale Les rainures doivent tre nettoy es chaque retrait de cha ne REMARQ...

Page 39: ...t de mani re significative les dangers de rebonds Une cha ne de s curit ne peut en aucune mani re liminer totalement les risques de rebonds Une cha ne rebonds r duits ou cha ne de s curit ne doit jama...

Page 40: ...ne de s curit rebonds r duits de la tron onneuse sont des dispositifs de s curit pri mordiaux pr sents pour votre protection AVERTISSEMENT Porter toujours de gants de protection robustes et d brancher...

Page 41: ...rrait endommager la roulette LUBRIFICATION DE LA CHAINE S assurer toujours que le syst me de graissage automatique fonctionne correctement Garder le r servoir huile rempli d huile sp ciale McCulloch p...

Page 42: ...arriv e d air propre et les fentes d air de refroidissement exemptes de tout d bris afin de ne pas surchauffer le moteur 3 Nettoyer l aide d une ponge humide et de savon doux Ne pas asperger d eau ou...

Page 43: ...n onneuse V rifier votre source d alimentation un fusible peut avoir saut ou un disjoncteur peut avoir t d clench Si la tron onneuse ne fonctionne toujours pas contacter le Service Apr s Vente McCullo...

Page 44: ...ardamanos Derecho UL y CSA Listados Gatillo Seguro Libre Enganche de la Cadena U S A McCulloch Corporation P O Box 31567 Tucson AZ 85751 1567 USA CANADA Imported by Importe par Talon International Mac...

Reviews: