background image

27

26

2 - MEASURES DE SECURITE

ESPECIFICACIONES

Potencia  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120V~, 60Hz,6.75A

Velocidad no Instalada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7,600/min

Diámetro del Círculo de Corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14” (355mm)

Reserva del la línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ø0.08”(2.0mm)

Peso neto   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.3 Kg (9.5 Lbs)

CAJA DEL MOTOR

TRASERO

GATILLO DE ENCENDIDO/APAGADO

MANUBRIO AUXILIAR

APERTURAS DE AIRE

ENCHUFE DE CABLE

PROLONGADOR

RETENEDOR DEL CABLE

ENGANCHE DE

ACOPLAMIENTO

MANGO

PROTECTOR DESECHOS

REX CABEZA DE HILO

2 - PRECAUTIONES DE SEGURIDAD

FAVOR DE LEER - CONSERVE

ESTAS INSTRUCCIONES

Durante el uso de podadoras eléctricas deben seguirse
ciertas precauciones básicas para asegurar la máxima
seguridad y un rendimiento óptimo del dispositivo. Lea
este manual antes de montar y utilizar esta podadora. De
no respetar las instrucciones podrían producirse descar-
gas eléctricas, quemaduras, incendios o lesiones person-
ales.

ADVERTENCIA

2-1. PARA REDUCIR EL RIESGO DE

CHOQUEN ELECTRICO, INCENDIO O
HERIDAS PERSONALES:

1.

SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURI-
DAD

enlistadas en este manual antes y durante la

operación de esta recortadora.

2.

PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELEC-
TRICO

, este equipo cuenta con un enchufe polariza-

do (una clavija es más ancha que la otra). Este
enchufe embonará en una toma de corriente polar-
izada de una sola manera. Si el enchufe no embona
por completo, inviértalo. En caso de que siga sin
embonar, consulte a un eléctrico calificado para
instalar la toma de corriente adecuada. De ninguna
manera intente cambiar el enchufe.

3.

INSPECTER L'APPAREIL À LA RECHERCHE DE
DOMMAGES

qu'auraient pu subir le carter, le cor-

don électrique ou à la fiche. Toutes les fixations
doivent être bien serrées. Ne pas utiliser l'appareil si
la gâchette ne permet pas de l'arrêter adéquate-
ment. Ne jamais utiliser l'appareil si le cordon élec-
trique ou la fiche est endommagé, si le moteur ou le
coupe-herbe lui-même ne fonctionne pas correcte-
ment ou s'il est tombé, s'il a été endommagé, laissé
à l'extérieur ou plongé dans l'eau. Ne pas utiliser
l'appareil si les trous de ventilation sont bouchés.
Toujours enlever les débris qui risqueraient de limiter
la circulation de l'air par les trous de ventilation.
Remplacer les pièces endommagées qui sont
ébréchées, cassées ou qui ont été endommagées
d'une manière ou d'une autre et qui risqueraient
d'être projetées et causer de graves blessures.
Faites en sorte que les lames soient toujours aigu-
isées.

4.

DOUBLE ISOLATION

para proteger al usuario

frente a descargas eléctricas. El doble ais-

lamiento se compone de 2 “capas” separadas de
aislamiento eléctrico. Las podadoras construidas con
este sistema de aislamiento no necesitan conexión a
masa. Como resultado, El cable prolongador que util-
ice con su aparato puede conectarse a cualquier
toma eléctrica convencional de 120 voltios. Respete

las precauciones usuales de seguridad durante el
uso de la podadora eléctrica. El sistema de doble
aislamiento es una protección añadida frente a las
lesiones resultantes de un posible fallo eléctrico
interno.

5.

CORDON PROLONGATEUR

- Utilice únicamente un

cable prolongador destinado al uso en exteriores.
Asegúrese de que el grosor del cable es adecuado
para su longitud. Se puede utilizar un cable de 2
conductores sin conexión a masa, ya que esta
podadora se encuentra doblemente aislada. Si tiene
alguna duda acerca del tamaño del cable, utilice el
de mayor grosor. Recuerde que cuanto menor es el
número de calibre, más grueso es el cable.

a.

Utilice un cable prolongador del tamaño adecuado
durante el uso de la podadora para mantener los
niveles de seguridad y evitar pérdidas de energía y
sobrecalentamientos.

b.

El cable de extensión debe estar diseñado específi-
camente para uso en exteriores y marcado con “SJ”
o “SJT” y con el sufijo “WA”. En Canadá, el cable de
extensión debe estar marcado con “SFTW”.

c.

Inspeccione el cable de alimentación para asegu-
rarse de que no existen conductores expuestos ni
aislamientos deteriorados. Si observa algún daño,
reemplace el cable antes de utilizar la podadora.

NO MALTRATE EL CABLE

– No tire del cable para

desconectarlo del receptáculo. Mantenga el cable
alejado de fuentes de calor, aceite o bordes afilados
o piezas móviles. Reemplace los cables deteriorados
inmediatamente. Los cables deteriorados aumentan
el riesgo de descarga eléctrica.

6.

NO INCLUYE PARTES DE REPUESTO

– Esta

podadora con doble aislamiento no tiene com-

ponentes en su interior que se puedan reparar. No
intente reparar personalmente la herramienta. Si
necesita información sobre reparaciones, consulte
con el Departamento de atención al cliente de
McCulloch, cuyos datos se muestran en la parte
posterior de este manual de usuario.

RECOMENDACIONES PARA EL CALIBRE

MINIMO DEL ALAMBRE

VOLTIOS

LONGITUD DE

CABLE DE

EXTENSION

TAMAÑO

REQUERIDO DEL

ALAMBRE

120

25 pies / 7.5m

18 A.W.G.*

50 pies / 15m

16 A.W.G.*

100 pies / 30m

16 A.W.G.*

*Calibre para Alambre de los E.U.A.

Tabla 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for MCT2303A

Page 1: ...rnerceproduitaupointdevente S adresser aupréposéduServiceàlaclientèleencomposant Paraproblemasopreguntas NOdevolveresteproductoalatienda ContacteasuAgentedeServicioalCliente U S A CANADA 1 800 521 8559 For Consumer Assistance Please Call L Aide Du Consommateur Necessitez S il Vous Plait Para La Ayuda Del Consumidor Llame Por Favor WARNING PLEASE READ For your own safety please read this manual bef...

Page 2: ...rtaken or if improperly done can result in serious person al injury and or damage to the unit The WARRANTY SYMBOL serves notice that unless instructions or procedures are followed any damage caused will void the warranty and repairs will be at owner s expense Pay particular attention to the safety precautions They are written for your protection and contain important information you must know to s...

Page 3: ...ating your trimmer Edging increases the risk of injury caused by flying debris Always keep bystanders at a safe dis tance 8 KEEP HANDS AND FEET AWAY from rotating line Do not operate without guard attached 9 DRESS PROPERLY Always wear long pants shoes and gloves Do not wear loose clothing jewelry short pants sandals or go barefoot 10 KEEP AREA CLEAR Keep everyone especially children and pets away ...

Page 4: ...3 1A A B 3 1B C 3 2A 3 2B 3 3 INSTALLING THE ATTACHMENT WARNING To avoid serious personal injury shut unit off before remov ing or installing attachment NOTE To make installing or removing the attachment eas ier place the unit on the ground or on a work bench 1 Turn the knob counterclockwise to loosen Fig 3 3A 2 While firmly holding the attachment push it straight into the coupler until the releas...

Page 5: ...RIMMER Figure 4 3C 4 OPERATING INSTRUCTIONS 4 1 CONNECT THE CORD 1 Ensure the cord is NOT plugged into a receptacle before this procedure 2 Make a loop with 8 10 20 25cm of the end of the extension cord 3 Place the loop into the slots A under the motor hous ing and lock into place as shown in Figure 4 1 4 Connect the extension cord to the trimmer 5 Plug the extension cord into a receptacle ONLY wh...

Page 6: ...l s provided with the product D Any component s or accessories not sold or manufactured by the Warrantor E Predelivery setup or assembly of units F This warranty does not apply to accessories normal maintenance or adjustment s of the product set forth in the User Manual s 6 RESPONSIBILITIES OF THE WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY A Repair or replace components which have failed within the duration of...

Page 7: ...e nouvel outil Ce manuel contient également des mises en gardes et informations intitulées REMARQUE AVERTISSEMENT ATTENTION et GARANTIE Une REMARQUE est destinée à fournir des informations complémentaires éclaircir un point particulier ou expliquer une étape plus en détail Un AVERTISSEMENT ou ATTENTION est utilisé pour identifier une procédure qui si elle est négligée ou incorrectement exé cutée p...

Page 8: ... ou qui ont été endommagées d une manière ou d une autre et qui risqueraient d être projetées et causer de graves blessures Faites en sorte que les lames soient toujours aigu isées 4 DOUBLE ISOLATION aide à protéger contre les électrocutions La construction avec isolation double consiste en 2 couches séparées d isolation électrique Un taille haie construit avec ce système d isolation n est pas des...

Page 9: ...user des dégâts pendant l utilisation 13 NE JAMAIS UTILISER D ACCESSOIRES autres que ceux recommandés et fournis par McCulloch Ne pas utiliser de fils de coupe métalliques 14 NE PAS TENIR L APPAREIL À BOUT DE BRAS Toujours garder bon pied et un bon équilibre 15 ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS Ne pas porter l appareil pendant qu il est branché et alors qu on a le doigt sur la gâchette 16 DÉBRANCH...

Page 10: ...r eviter des blessures serieuses arretez l unitéavant d enlever ou d installer l accessoire REMARQUE Pour rendre l installation ou l enlevement de l accessoire plus facile placez l unite par terre ou sur un banc de travail 1 Tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d une montre pour les desserrer Fig 3 3A 2 Tout en tenant fermement l accessoire poussez le directement dans le coupleur...

Page 11: ... S assurer que le cordon prolongateur n est PAS branché dans une prise de courant avant de procéder à l opération suivante 2 Former une boucle de 20 à 25 cm 8 à 10 pouces avec l extrémité du cordon prolongateur 3 pousser la boucle dans l emplacement A sous le carter moteur et bloquer en position comme illustré à la Figure 4 1 4 Brancher le cordon prolongateur sur le du coupe herbe 5 Ne brancher le...

Page 12: ...iaux ou de fab rication 5 CE QUI N EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE A Tout dommage indirect ou consécutif découlant possiblement de la défaillance ou du mauvais fonctionnement d un produit McCulloch Comme certains états ou certaines provinces n autorisent pas l exclusion ou la limitation des dom mages indirects ou consécutifs Ces limitations peuvent ne pas s appliquer à votre cas B Toute défaill...

Page 13: ...ento a su nuevo producto En el manual se encontrarán las siguientes señales NOTA ADVERTENCIA PRECAUCION y GARANTIA Una NOTA se utiliza para comunicar una información adicional para enfatizar una explicación particular o para extender la descripción de un paso Una ADVERTENCIA o PRECAUCION identifica un procedimiento que si no se lleva a cabo o se hace en forma inadecuada puede provocar serias herid...

Page 14: ...en sorte que les lames soient toujours aigu isées 4 DOUBLE ISOLATION para proteger al usuario frente a descargas eléctricas El doble ais lamiento se compone de 2 capas separadas de aislamiento eléctrico Las podadoras construidas con este sistema de aislamiento no necesitan conexión a masa Como resultado El cable prolongador que util ice con su aparato puede conectarse a cualquier toma eléctrica co...

Page 15: ...excep ción de los recomendados y suministrados por McCulloch No use ningún tipo de línea cortadora metálica o alámbrica 14 NO SE EXTRALIMITE Conserve una posición y equilibrio firme en todo momento 15 EVITE UN ENCENDIDO INVOLUNTARIO No transporte la recortadora conectada con el dedo en el interruptor 16 DESCONECTE la recortadora de la corriente eléctri ca cuando no la use o antes de realizar el se...

Page 16: ... DE ACCESORIOS ADVERTENCIA Para evitar daños personales serios apague el equipo antes de cambiar o instalar los accesorios NOTA Para facilitar la instalación o extracción de los acceso rios coloque el equipo sobre el suelo o un banco de trabajo 1 Gire el botón giratorio en sentido contrario a las agu jas del reloj para aflojarlo Fig 3 3A 2 Sosteniendo firmemente el accesorio empujelo hacia el enga...

Page 17: ...Figura 4 3C 4 INSTRUCCIONES DE OPERACION 4 1 CONECTE EL CABLE 1 Asegúrese de que el cable NO esté conectado en el receptáculo antes de este procedimiento 2 Haga una lazada con 20 25cm 8 10 del extremo del cable extensión 3 Colocar la lazada dentro A de la ranura en el extremo del manubrio trsero y asegurario en su lugar como muestra la Figura 4 1 4 Conecte el cable de extensión al de la recortador...

Page 18: ...s en los materiales o en su fabricación 5 ASPECTOS NO CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA A Cualquier daño accidental o derivado que pueda producir fallos o un funcionamiento incorrecto del producto McCulloch Algunos estados no permiten la exclusion de dichos daños accidentales o derivados por lo que dichas limitaciones pueden no ser aplicables en su caso B Cualquier fallo derivado de accidentes uso incor...

Page 19: ...SPECIFY MODEL NO WHEN ORDERING PARTS DATE REVISED DATE 15 STRING TRIMMER 2 14 2007 MODEL NO MCT2303A N A SERVICE SPARE PARTS LIST ...

Page 20: ...6SDAB 05 12 SCREW 1 11 1 9068 330305 HANDLE 1 18 9 9189 332101 GEAR SPRING 1 11 2 9SKKBY10 24 1 SCREW 2 19 6228 230311 BAG FRONT ASS Y 1 11 3 9068 330306 HANDLE 1 19 1 6035 230301 LOCK NUT 1 11 4 9NAC 10 24 NUT 2 19 2 6SXDB 06 30 SCREW 1 12 6028 230302 TRIGGER 1 19 3 6RZ04 08S RIVET 1 13 6NAB 06 NUT 1 19 4 6RZ04 06 RIVET 1 14 6056 230302 KNOB 1 19 5 6005 230301 KEEPER 1 15 6SXDB 06 60 SCREW 1 19 6...

Reviews: