background image

-- 66 --

DATI TECNICI

MODELLO:

Mac GBV 345

MOTORE

Cilindrata del motore, cm

3

25

Potenza Massima, conforme a ISO 8893, kW

0,75

Velocità al /-- 400, giri/min

3700

Silenziatore catalitica

SISTEMA DI ACCENSIONE

Candela

Champion RCJ--6Y

Distanza all’elettrodo, mm

0,6

CARBURANTE E SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE

Capacità del serbatoio, cm

3

540

PESO

Con il tubo, serbatoio vuoto, kg

4,4

EMISSIONI DI RUMORE

(vedere Nota 1)

Livello potenza acustica, misurato dB(A)

103,9

Livello potenza acustica, garantito L

WA

dB(A)

108,0

LIVELLI DI RUMORE

(vedere Nota 2)

Livello di pressione acustica equivalente rispetto all’udito dell’operatore,

misurato in base alle norme ISO 22868, in dB(A)
Equipaggiata con tubi del soffiatore e ugello (originale)

96,7

Equipaggiata con tubi del

l’

aspiratore (originale)

98,6

LIVELLI DI VIBRAZIONE

(vedere Nota 3)

Livelli di vibrazione equivalenti (ahv,eq) all’impugnatura, misurati in

base alle norme ISO 22867, in m/s

2

Equipaggiata con tubi del soffiatore e ugello (originale), destra

10,1

Equipaggiata con tubi del

l’

aspiratore (originale), sinistra/destra

8,2/10,4

Nota 1:

Emissione di rumore nell’ambiente misurato come potenza acustica (L

WA

) in base

alla direttiva CE 2000/14/CE. Il livello di potenza acustica riportato per la macchina è stato

misurato con il gruppo di taglio originale che emette il livello massimo. La differenza tra

potenza acustica misurata e garantita è che la potenza acustica garantita comprende anche

la dispersione nel risultato di misurazione e le variazioni tra le diverse macchine dello stesso

modello come da Direttiva 2000/14/CE.

Nota 2:

I dati riportati per il livello di pressione acustica equivalente della macchina hanno

una dispersione statistica tipica (deviazione standard) di 1 dB(A).

Nota 3:

I dati riportati per il livello di vibrazione equivalente hanno una dispersione statistica

tipica (deviazione standard) di 1 m/s

2

.

-- 15 --

D

Ne placez jamais d

objets à

l’

intérieur du

tube du souffleur ; veillez à toujours diriger

les débris soufflés loin des gens et des

animaux, d

objets en verre ou solides, tels

que des arbres, des voitures, des murs etc.

La force de

l’

air pourrait projeter ou faire

ricocher des pierres, de la saleté ou des

brindilles et causer de graves blessures

aux personnes ou aux animaux, briser du

verre ou causer d

autres dégâts.

D

Ne mettez jamais l’appareil en marche

sans l’équipement approprié. Lorsque vous

utilisez votre appareil comme un souffleur,

veillez à toujours installer les tubes du

souffleur. Lorsque vous utilisez votre

appareil comme un aspirateur, veillez à

toujours installer les tubes d’aspiration et le

sac. Veillez à ce que le sac de l’aspirateur

soit bien fixé et hermétiquement fermé.

D

Vérifiez régulièrement l’ouverture de la

prise d’air, les tubes soufflants, les tubes

d’aspiration et le tube coudé. Effectuez ces

vérifications toujours le moteur à l’arrêt et

lorsque

la

bougie

d’allumage

est

débranchée. Veillez à ce que les

ouvertures d’aération et les tubes de

vidages soient nettoyés de tous les débris

qui pourraient s’accumuler et obstruer

l’arrivée d’air.

D

Ne placez jamais aucun objet dans

l’ouverture d’arrivée d’air. Cela pourrait

empêcher que l’arrivée d’air se fasse

correctement et endommager l’appareil.

D

N’utilisez jamais l’appareil pour pulvériser

des produits chimiques, des engrais, ou

autres

substances

susceptibles

de

contenir des substances toxiques.

D

Pour éviter la propagation de feu, n’utilisez

pas l’appareil dans les parages de feux de

bois, de barbecue, de cheminées, de

cendriers etc.

D

N’utilisez l’appareil que dans le cadre décrit

dans ce manuel.

MAINTENEZ VOTRE APPAREIL

CORRECTEMENT

D

Faites effectuer toutes les opérations de

maintenance autres que celles décrites

dans le manuel d’instructions auprès d

un

service après ventre agréé.

D

Déconnectez la bougie avant d

exécuter la

maintenance, sauf s

il s

agit de réglages

sur le carburateur.

D

N

utilisez que les pièces de rechange

recommandées par McCulloch ;

l’

utilisation

de toute autre pièce ne serait pas garantie

et pourrait endommager votre appareil.

D

Videz le réservoir avant d

entreposer

l’

appareil. Utilisez tout le carburant restant

dans le carburateur en démarrant le moteur

et en le laissant tourner jusqu

à son arrêt

complet.

D

N

utilisez pas d

autre accessoire ou d

autre

équipement que ceux recommandés par le

fabricant pour votre appareil.

D

N

entreposez pas

l’

appareil ou le carburant

dans un endroit fermé où les vapeurs de

carburant peuvent être en contact avec des

étincelles ou des flammes provenant de

chauffe--eau,

moteurs

électriques,

interrupteurs, chaudières, etc.

D

Entreposez

l’

appareil dans un endroit sec,

hors de la portée des enfants.

D

Sécurisez la machine pendant le transport.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ :

Une

longue exposition aux vibrations provoquées

par un outillage à main et à essence peut

entraîner des lésions des vaisseaux sanguins

ou des nerfs des doigts, de la main et des

articulations chez les personnes enclines à des

troubles de la circulation ou à des enflures

anormales.

Certaines

personnes

habituellement saines ont connu des problèmes

de vaisseaux sanguins lors d

une utilisation

prolongée dans le froid. Si des symptômes tels

qu

engourdissement, douleurs, affaiblissement,

changement de la couleur ou du grain de la

peau ou encore perte de sensibilité dans les

doigts, les mains ou les articulations

apparaissent, arrêtez d

utiliser cet appareil et

consultez

un

médecin.

Un

système

anti--vibration ne permet pas d

éviter ces

problèmes.

Les

personnes

travaillant

régulièrement ou continuellement avec un

appareil

électrique

doivent

contrôler

minutieusement leur condition physique et l

état

de cet instrument.

Summary of Contents for MAC GBV 345

Page 1: ...merksam durch Verwenden Sie es erst wenn Sie sicher sind daß Sie alle Anweisungen verstanden haben und gut aufbewahren MANUAL DE INSTRUCCIONES INFORMACIÓN IMPORTANTE Lea atentamente las instrucciones y asegúrese de entenderlas antes de utilizar esta aparato Conserve las instruc ciones para la referencia en el futuro GB FR DE ES LIBRETTO D ISTRUZIONI INFORMAZIONI IMPORTANTI Siete pregati di leggere...

Page 2: ...y Rules and Precautions can result in serious injury KNOW YOUR UNIT S Read your instruction manual carefully until you completely understand and can follow all warnings and safety rules before operating the unit D Restrict unit to users who understand and will follow all warnings and safety rules in this manual WARNING Inspect area before start ing unit Remove all debris and hard objects such as r...

Page 3: ... theskin Remember the risk of fire D To avoid static electricity shock do not wear rubber gloves or any other insulated gloves while operating unit D Do not set unit on any surface except a clean hard area while engine is running Debris such as gravel sand dust grass etc could be picked up by the air intakeand thrown out through discharge opening damaging unit property or causing serious injury to...

Page 4: ...er button 12 Elbow tube 4 Start lever 13 Vacuum bag 5 Fuel cap 14 Upper vacuum tube 6 Starter rope 15 Lower vacuum tube 7 Vacuum handle 16 Throttle position lever 8 Spark plug 17 Instruction manual 9 Upper blower tube WHAT IS WHAT 17 14 12 15 10 11 9 8 2 1 6 3 5 16 4 7 13 ASSEMBLY CARTON CONTENTS Check carton contents against the following list S Blower S Upper blower tube S Lower blower tube S Hi...

Page 5: ...ed is desired use the high speed nozzle 1 Align the slots on the nozzle with the tabs on the lower blower tube High Speed Nozzle Tab Slot Lower Blower Tube 2 Slide the nozzle onto the lower blower tube 3 Turn the nozzle clockwise until a click is felt to secure the nozzle to the lower blow er tube VACUUM ASSEMBLY VACUUM BAG ASSEMBLY 1 Open the zipper on the vacuum bag and insert the elbow tube 2 P...

Page 6: ...o tubes together with the supplied screw Upper Vacuum Tube Lower Vacuum Tube HOW TO CONVERT UNIT FROM VACUUM USE TO BLOWER USE WARNING While blowing debris hold the unit with the muffler side facing away from your body and clothes see OPERAT ING POSITION 1 Remove the elbow tube and vacuum bag by turning the knob counterclockwise to loosen the elbow tube 2 Remove the vacuum tubes by turning the tub...

Page 7: ... do not understand the safety rules do not attempt to fuel your unit Contact an authorized service dealer FUELING ENGINE WARNING Remove fuel cap slowly when refueling This engine is certified to operate on unleaded petrol Before operation petrol must be mixed with a good quality 2 cycle air cooled engine oil designed to be mixed at a ratio of 40 1 A 40 1 ratio is obtained by mixing 5 liters of unl...

Page 8: ... position Steps 5 and 6 are not necessary 5 Fully squeeze the throttle trigger to disen gage the starting system start lever returns to RUN position 6 Pull starter rope handle sharply while squeezing throttle trigger until engine starts and runs STARTING A WARM ENGINE 1 Squeeze and hold the throttle trigger 2 Pull starter rope handle sharply while squeezing throttle trigger until engine starts and...

Page 9: ...ean filter in gasoline or other flammable solvent Doing so can create a fire hazard or produce harmful evaporative emissions 3 Wash the filter in soap and water 4 Allow filter to dry 5 Apply a few drops of oil to the filter squeeze filter to distribute oil 6 Replace parts REPLACE SPARK PLUG Replace spark plug each year to ensure the engine starts easier and runs better Set spark plug gap at 0 6 mm...

Page 10: ...harp object cannot accidentally cause injury S Store unit and fuel well out of thereach ofchil dren EXTERNAL SURFACES S If your unit is to be stored for a period of time clean it thoroughly before storage Store in a clean dry area S Lightly oil external metal surfaces INTERNAL ENGINE S Remove spark plug and pour 1 teaspoon of 2 cycle engine oil air cooled through the spark plug opening Slowly pull...

Page 11: ... filter dirty 4 Carburetor requires adjustment 1 Adjust choke 2 Empty fuel tank and refill with correct fuel mixture 3 Clean or replace air filter 4 Contact an authorized service dealer Engine runs hot 1 Fuel mixture incorrect 2 Spark plug incorrect 3 Carburetor requires adjustment 4 Carbon build up TROUBLESHOOTING TABLE WARNING Always stop unitand disconnect spark plugbefore performingany ofthe r...

Page 12: ...ls ahv eq at handles measured according to ISO 22867 m s2 Equipped with blower tubes and nozzle original right 10 1 Equipped with vacuum tubes original left right 8 2 10 4 Note 1 Noise emissions in the environment measured as sound power LWA in conformity with EC directive 2000 14 EC Reported sound power level for the machine has been mea sured with the original cutting attachment that gives the h...

Page 13: ... souffleur peut projeter violemment des objets pouvant ricocher Cela peut provoquer des bles sures graves aux yeux AVERTISSEMENT Quand vous aspirez ou vous soufflez des déchets tenez toujours l appareil avec le silencieux orienté du côté opposé à votre corps et vos vêtements RÈGLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Tout manquement à ces règles de sécurité pourrait entraîner des blessures graves FAMILIARIS...

Page 14: ...en D Ne mettez pas de carburant lorsque l appareil est en marche ou moteur est chaud D Évitez de renverser du carburant ou de l huile Essuyez toute trace de carburant avant de mettre en marche le moteur D Ecartez vous au moins de 3 mètres de l endroit où vous avez rempli le réservoir avant de démarrer le moteur D Conservez toujours l essence dans un contenant approuvé pour les liquides inflammable...

Page 15: ... de maintenance autres que celles décrites dans le manuel d instructions auprès d un service après ventre agréé D Déconnectez la bougie avant d exécuter la maintenance sauf s il s agit de réglages sur le carburateur D N utilisez que les pièces de rechange recommandées par McCulloch l utilisation de toute autre pièce ne serait pas garantie et pourrait endommager votre appareil D Videz le réservoir ...

Page 16: ... carburant fasse du bruit dans le réservoir vide MONTAGE AVERTISSEMENT Arrêtez le moteur et assurez vous que l aube de compresseur est arrêtée avant d ouvrir le couvercle de la prise d air ou avant d essayer d insérer ou de retirer les tubes d aspiration ou tube de soufflage Les aubes en rotation pourraient causer de graves blessures Déconnectez toujours la bougie avant d exécuter la maintenance o...

Page 17: ...oufflage inférieur tournez la buse dans le sens horaire jusqu à ce qu un clic soit émis MONTAGE DE L ASPIRATEUR MONTAGE DU SAC DE L ASPIRATEUR 1 Ouvrez la fermeture éclair du sac et insérez le tube coudé 2 Introduisez l extrémité la plus petite du tube coudé dans la petite ouverture du sac Marque Ouverture à fermeture éclair Tube coudé Petite ouverture REMARQUE Assurez vous que le bord de la petit...

Page 18: ... comme illustré Poussez letube d aspirationinférieur dans le tube d aspiration supérieur jusqu à ce que le tube inférieur soit solidement rentré dans le tube supérieur environ 7 cm Extrémité oblique du tube d aspiration inférieur 7 Quand des tubes d aspiration sont adaptés ensemble localisez l étiquette sur la partie inférieure du tube d aspiration supérieur Assemblez de manière permanente les deu...

Page 19: ...n général de 09h00 à 17h00 du lundi au samedi D Pour réduire le niveau de bruit limitez le nombre d appareils utilisés en même temps D Pour réduire le niveau de bruit faites fonctionner les souffleurs à moteur thermique à la puissance la plus basse pour accomplir le travail D Utilisez des râteaux et des balais pour décoller les débris avant de souffler D S il y a de la poussière humectez légèremen...

Page 20: ...midité dans le mélange carburant huile causant la séparation de l huile et du carburant ARRETER VOTRE MOTEUR D Relâchez la gâchette d accélération D Exercez une pression prolongée sur le Interrupteur STOP jusqu à ceque lemoteur s éteigne AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR AVERTISSEMENT Vous DEVEZ vous assurer que les tubes sont bien fixés avant d utiliser l appareil D Carburant ecartez vous au moins de 3...

Page 21: ... moteur se mette en marche et fonctionne Cela peut vous obliger à tirer la poignée de la corde de démarrage plusieurs fois Si l appareil ne part pas consultez TABLEAU DE DÉPANNAGE MAINTENANCE AVERTISSEMENT Ne touchez le silencieux que si le moteur et le silencieux sont froids Un silencieux chaud peut occasionner des brûlures sérieuses VERIFIEZ LES ATTACHES ET LES PIECES AYANT DU JEU S Silencieux S...

Page 22: ...e Des ajustements supplémentaires peuvent être nécessaires si vous vous trouvez dans l une des situations suivantes S Le moteur ne tourne pas au ralenti lorsque l accélérateur est relâché Réglage du ralenti Laissez le moteur tourner au ralenti Ajustez la vitesse jusqu à ce que le moteur tourne sans caler ralenti trop lent S Tournez la vis de réglage au ralenti dans le sens des aiguilles d une mont...

Page 23: ...un distributeur autorisé de service 3 Contactez un distributeur autorisé de service 4 Contactez un distributeur autorisé de service 1 Le filtre à air est sale 2 Le carburant n arrive pas au carburateur 3 La bougie ne fonctionne pas bien 4 L écran pare étincelles est obstruée 5 Le carburateur a besoin d un réglage 6 Il y a des dépôts de carbone 7 La compression est basse Le moteur n accélère pas ma...

Page 24: ...s 2006 42 CE du 15 Décembre 2004 compatibilité électromagnétique 2004 108 CE y compris les amendements actuellement en vigueur et du 8 Mai 2000 émissions sonores dans l environnement selon Annexe V du 2000 14 CE Pour des informations sur les émissions sonores voir le chapitre Caractéristiques techniques Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées EN ISO 12100 1 A1 2009 EN ISO 12100 2 A1 20...

Page 25: ...3 Niveaux de vibrations équivalents ahveq mesurés au niveau des poignées selon ISO 22867 en m s2 Équipée des tubes de soufflage et la buse d origine droite 10 1 Équipée des tubes d aspiration d origine gauche droite 8 2 10 4 Remarque 1 Émission sonore dans l environnement mesurée comme puissance acoustique LWA selon la directive UE 2000 14 CE Le niveau de puissance sonore reporté pour la machine a...

Page 26: ...ie unverbleites oder qualitativ hochwertiges verbleites Benzin sowie Öl für Zweitaktmotoren ACHTUNG Betreiben Sie das Gerät beim Saugen bzw Blasen immer so dass der Auspuff von Körper und Kleidung fern gehalten wird SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaß nahmen um schwere Verletzungen zu vermeiden ERSTE SCHRITTE S Lesen Sie dieses Betriebshandbuch aufmer...

Page 27: ...von Treibstoff sollte stets im Freien erfolgen Lagern Sieden Treibstoff an einem kühlen trockenen undgut belüfteten Ort und verwenden Sie ausschließlichgeeignete Behältnisse D Beim Umgang mit Treibstoff und beim Betrieb des Laubsaugers darf nicht geraucht werden D Vergewissern Sie sich ob das Gerät korrekt montiert und in ordnungsgemäßem Betriebszustand ist D Betanken Sie den Treibstofftank niemal...

Page 28: ...icht in diesem Handbuch aufgeführt sind sollten von Ihrem Vertragshändler durchgeführt werden D Mit Ausnahme von Vergasereinstellungen muß der Zündkerzenstecker abgezogen sein bevor Sie mit der Wartung des Geräts beginnen D Verwenden Sie ausschließlich die von McCulloch empfohlenen Ersatzteile Durch den Einsatz anderer Ersatzteile könnte Ihr Garantieanspruch verfallen und das Gerät beschädigt werd...

Page 29: ...den Motor und stellen Sie sicher daß sich die Flügel des Gebläseventilators nicht mehr drehen bevor Sie die Saugöffnungsverkleidung öffnen oder die Saugrohre abnehmen oder Gebläserohr Die rotierenden Flügel können schwere Verletzungen verursachen Die Zündkerze abgezogen sein bevor Sie mit der Wartung des Geräts beginnen ACHTUNG Falls das Gerät bereits montiert geliefert wurde wiederholen Sie sämtl...

Page 30: ... DrehenSie dieDüse nachrechts bis siemit einem Klicken fest auf dem unteren Blasrohr einrastet MONTAGE DES SAUGBETRIEB MONTAGE DES FANGSACKS 1 Öffnen Sie den Reißverschluß des Fangsacks und legen Sie das Verbindungsrohr ein 2 Schieben Sie das schmale Ende des Verbindungsrohrs durch die kleine Öffnung im Fangsack Reißverschluß Einkerbung Schmale Öffnung Verbindungsrohr HINWEIS Achten Sie darauf daß...

Page 31: ...n Schieben Sie das untere in das obere Saugrohr bis das untere Saugrohr fest im oberen Saugrohr sitzt ca 7 cm Abgeschrägtes Ende des Saugrohrs 7 Positionieren Sie nach dem Zusammenschieben der beiden Saugrohre die Markierung auf dem unteren Teil des oberen Rohrs Schrauben Sie die beiden Rohre mit der mitgelieferten Schraube zusammen Oberes Blasrohr Unteres Blasrohr UMWANDLUNG VON STAUBBETRIEB ZU G...

Page 32: ...n Richten Sie sich nach den in örtlichen Verordnungen aufgeführten Zeiten Empfehlenswert sind normalerweise Arbeitszeiten zwischen 9 Uhr und 17 Uhr von Montags bis Samstags D Um den Geräuschpegel zu reduzieren sollten Sie die Anzahl der gleichzeitig laufenden kraftbet riebenen Geräte einschränken D Betreiben Sie den kraftbetriebenen Gebläse mit der niedrigsten für die Aufgabe angemessenen Betriebs...

Page 33: ... der Kraftstoffleitungen der Dichtungen und internen Vergaserbauteile usw Alkoholkraftstoffe führen zu einer hohen Feuchtigkeitsaufnahme des Kraftstoff Öl Gemisches und verursachen die Trennung von Öl und Kraftstoff ANHALTEN DES GERÄTS D Lassen Sie den Gashebel los D Drücken Sie den STOPP Schalter in die STOPP stellung bis der Motor stehenbleibt STARTEN DES GERÄTS VOR DEM STARTEN ACHTUNG Vor dem S...

Page 34: ...sehen Sie in der PROBLEMLÖSUNGEN nach WARTUNG ACHTUNG Berühren Sie niemals die Auspuffanlage außer wenn Motor und Auspuff kalt sind Die Berührung eines heißen Auspuffs kann zu ernsthaften Verbrennungen führen ACHTUNG Die Zündkerze ist vor Wartungsarbeiten zu entfernen außer bei Vergasereinstellungen PRÜFEN AUF GELOCKERTE BEFESTIGUNGEN UND TEILE S Schalldämpfer S Zündkerzendichtung S Luftfilter S G...

Page 35: ...Kraftstoffleitung Setzen Sie den neuen Kraftstoffilter in die Kraftstoffleitung und montieren Sie die übrigen Teile wieder zusammen Kraftstoffilter Kraftstof fleitung PRÜFUNG DER HALTESCHRAUBEN DER SCHALLDÄMPFER Prüfen Sie einmal im Jahr ob die Halteschrauben der Schalldämpfer sicher und fest angezogen sind um Beschädigungen zu verhindern Schalldämpferhalteschrauben EINSTELLUNG DES VERGASERS Der V...

Page 36: ...ät sorgfältig bevor Siees für längere Zeit lagern Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen trockenen Ort auf S Die Metallaußenflächen sollten leicht geölt werden INTERNER MOTOR S Entfernen Sie die Zündkerzen und füllen Sie einen Teelöffel Öl für luftgekühlte Zweitaktmotoren in die Zündkerzenöffnung Ziehen Sie acht bis zehnmallangsam ander Starterschnur um das Öl zu verteilen S Ersetzen Sie die Zün...

Page 37: ...den Luftfilter 2 Prüfen Sie ob der Brennstofffilter verunreinigt ist ersetzen Prüfen Sie ob die Brennstoffleitung geknickt oder geplatzt ist reparieren bzw ersetzten Sie sie 3 Reinigen oder ersetzen Sie die Zündkerze stellen Sie den Elektrode nabstand neu ein 4 Ersetzen Sie den Funkengangnetz 5 Kontaktieren Sie einen Vertragshändler 6 Kontaktieren Sie einen Vertragshändler 7 Kontaktieren Sie einen...

Page 38: ...ktromagnetische Verträglichkeit 2004 108 EG einschließlich der jetzt geltenden Nachträge vom 8 Mai 2000 über umweltbelastende Geräuschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen gemessen nach Anlage V vom 2000 14 EG Für Information betreffend die Geräuschemissionen siehe das Kapitel Technische Daten Folgende Normen wurden angewendet EN ISO 12100 1 A1 2009 EN ISO 1210...

Page 39: ...ISO 22867 m s2 Ausgestattet mit Blasrohr und Blasdüse Original rechts 10 1 Ausgestattet mit Saugrohr Original links rechts 8 2 10 4 Anmerkung 1 Umweltbelastende Geräuschemission gemessen als Schallleistung LWA gemäß EG Richtlinie 2000 14 EG Der aufgezeichnete Lautstärkepegel für die Maschine wurde unter Verwendung der originalen Schneidausrüstung mit dem höchsten Pegel gemessen Die Differenz zwisc...

Page 40: ...mu cha fuerza y pueden rebotar Ello puede provocar heridas en los ojos ADVERTENCIA Sujete el aparato con el lado del silenciador alejado de su cuerpo y de su ropa mientras se encuentre aspirando o soplando los escombros NORMAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA El incum plimiento de cualquiera de las normas y precauciones de seguridad puede causar graves lesiones FAMILIARÍCESE CON LA UNIDAD S Antes de comen...

Page 41: ...o D Asegúrese de que el aparato se encuentre apropiadamente armado y en buenas condiciones de funcionamiento D No reposte combustible con el motor encendido o si el motor es caliente D Evite los derrames de combustible o aceite Antes de poner en marcha el motor limpie todoposiblerestode combustiblederramado D Antes de poner en marcha el motor aléjese como mínimo 3metros dellugar derepostaje D Siem...

Page 42: ...rucciones a un distribuidor autorizado del servicio D Desconecte la bujía antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento salvo para los ajustes del carburador D Utilice solamente recambios recomendados por McCulloch el uso de cualquier pieza de otro fabricante puede anular la garantía y averiar la unidad D Antes deguardar elaparato vacíe eldepósito de combustible Para consumir el combustible...

Page 43: ...ormal que el filtro de combustible suene en el interior del depósito de combustible vacío ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Antes de abrir la compuerta de la toma de vacío o de intentar insertar o extraer los tubos de aspirador o tubo de soplador detenga el motor y asegúrese de que las palas del impulsor se hayan detenido Las palas en rotación pueden causar graves lesiones Desconecte la bujía antes de realiz...

Page 44: ... laderecha hastaque oiga un chasquido para bloquear la boquilla en el tubo de soplador inferior ENSAMBLAJE DE ASPIRADOR ENSAMBLAJE DE LA BOLSA DE ASPIRADOR 1 Abra el cierre de cremallera de la bolsa de aspirador e inserte el tubo acodado 2 Empuje el extremo pequeño del tubo acodado a través de la pequeña abertura de la bolsa Resalte Cierre de cremallera Tubo acodado Pequeña abertura NOTA Asegúrese...

Page 45: ...roduzca el tubo de aspirador inferior en el tubo de aspirador superior hasta que quede firmemente encajado en su interior 7 cm aproximadamente Extremo inclinado del tubo de aspirador inferior 7 Una vez que haya conectado los tubos de aspirador localice la etiqueta de la parte inferior del tubo de aspirador superior Fije los dos tubos de manera permanente con el tornillo suministrado Tubo de aspira...

Page 46: ... en la mañana o demasiado tarde en la noche cuando pueda perturbar la paz de las personas a su alrededor Cumpla con los horarios fijados en las ordenanzas locales El horario usualmente recomendado el desde las 9 00 a m a las 5 00 p m de lunes a sábado D Para reducir el nivel de ruido limite el número de piezas de equipo utilizadas a la vez D Para reducir el nivel de ruido opere los sopladores a la...

Page 47: ...pérdida de potencia lubricación insuficiente deterioro de los conductos de combustible las juntas y los componentes internos del carburador etc Además los combustibles con mezcla de alcohol hacen que la mezcla de aceite y combustible absorba una gran cantidad de humedad lo que provoca la separación del aceite y el combustible PARADA DEL MOTOR D Suelte el acelerador D Mantenga presionado el botón d...

Page 48: ...ador a la posición RUN Oprima y sostenga el gatillo acelerador Tirando de la cuerda repetidas veces mientras que presiona el gatillo acelerador hasta el motor arranque y se ponga en marcha Esto podrá requerir que se tire de la cuerda del mango repetidas veces dependiendo que tan ahogado se encuentre el motor Si el aparato sigue sin ponerse en marcha vea la TABLA DIAGNOSTICA MANTENIMIENTO ADVERTENC...

Page 49: ...chahastaque seagote el combustible y extraiga del depósito el conjunto de tapa y retén de combustible Extraiga el filtro del depósito y sepárelo del conducto de combustible Instale el nuevo filtro de combustible en el conducto vuelva ainstalar las piezas Conducto de combustible Filtro de combustible VERIFIQUE LOS TORNILLOS DE LA MONTURA DEL SILENCIADOR Una vez al año asegúrese de que los tornillos...

Page 50: ...UPERFICIES EXTERNAS S Si el aparato va a almacenarse durante mucho tiempo límpielo concienzudamente antes de guardarlo Guárdelo en un lugar seco y limpio S Engrase ligeramente las superficies metálicas externas MOTOR INTERNO S Extraiga la bujía y vierta 1 cucharada pequeñadeaceiteparamotores de 2tiempos refrigerados poraire através delhueco dela bujía Tire despacio de la cuerda de arranque de 8 a ...

Page 51: ...que la unidad esté en operación 1 Limpie o cambie el filtro de aire 2 Verifique que el filtro de combustible no esté sucio cámbielo Inspeccione la línea de combustible repárela o cámbiela si se encuentra partida o torcida 3 Limpie o cambie la bujía y recalibre la separación 4 Cambie la rejilla antichispas 5 Entre en contacto con un distribuidor autorizado del servicio 6 Entre en contacto con un di...

Page 52: ...nte a máquinas del 17 de Mayo de 2006 2004 108 CE referente a compatibilidad electromagnética del 15 de Diciembre de 2004 y los suplementos válidos a la fecha 2000 14 CE sobre emisiones sonoras en el entorno del 8 de Mayo de 2000 según el anexo V Para más información sobre las emisiones sonoras consulte el capítulo Datos técnicos Se han aplicado las siguientes normas EN ISO 12100 1 A1 2009 EN ISO ...

Page 53: ...a 3 Niveles de vibración equivalentes ahv eq en las empuñadura medidos según la norma ISO 22867 m s2 Equipada con tubos de soplador y boquilla original derecha 10 1 Equipada con tubos de aspirador original izquierda derecha 8 2 10 4 Nota 1 Emisiones sonoras en el entorno medidas como potencia acústica LWA según la directiva CE 2000 14 CE El nivel referido de potencia sonora de la máquina se ha med...

Page 54: ... AVVERTENZA Quando si aspirano o si soffiano via i detriti evitare di tenere l unità con il lato del silenziatore rivolto verso il corpo o gli abiti NORME DI SICUREZZA AVVERTENZA La mancata osservanza di tutte le norme e precauzioni di sicurezza può essere motivo di lesioni gravi CONOSCERE L UNITÀ S Leggere attentamente il libretto d instruzioni in modo da poter capireperfettamente eseguire tutte ...

Page 55: ...pertura della presa d aria dell aspiratore È necessario spegnere il motore ed avere le pale della ventola ferme per evitare di procurarsi lesioni gravi con le pale in movimento AVVERTENZA Quando siaspirano osisoffianoviaidetriti evitaredi tenerel unità con il lato del silenziatore rivolto verso ilcorpo o gli abiti D Questo soffiatore aspiratore da giardino è progettato esclusivamente per soffiare ...

Page 56: ...sare accessori diversi da quelli consigliati dal produttore per l uso con l unità D Non riporre l unità e il carburante in un area chiusa in cui i vapori del carburante possano raggiungere scintille o fiamme aperte provenienti da boiler motori o interruttori elettrici caldaie ecc D Riporre l unità in un luogo asciutto fuori della portata dei bambini D Mettere in sicurezza la macchina durante il tr...

Page 57: ...io del tubi dell aspiratore NOTA È normale che il filtro del carburante faccia rumore nel serbatoio vuoto MONTAGGIO AVVERTENZA Spegnere il motore e accertarsi che le pale della ventola non girino più prima di aprire il copertura della presa d aria dell aspiratore o di tentare di inserire o rimuovere i tubo dell aspiratore o tubo del soffiatore Le pale in rotazione possono provocare lesioni gravi D...

Page 58: ...O SACCHETTO ASPIRATORE 1 Aprire la cerniera lampo del sacchetto e inserire il tubo a gomito 2 Premere l estremità piccola del tubo a gomito per inserirlo nella piccola apertura del sacchetto Piccola apertura Nervatura Tubo a gomito Apertura della cerniera lampo NOTA Accertarsi che il bordo della piccola apertura sia pari con la parte svasata del tubo a gomito e che la nervatura del tubo a gomito s...

Page 59: ...dell aspiratore Tubo inferiore dell aspiratore COME CONVERTIRE L APPARECCHIO DA ASPIRATORE A SOFFIATORE AVVERTENZA Quando si soffiano via i detriti evitare di tenere l unità con il lato del silenziatore rivolto verso il corpo o gli abiti vedere POSIZIONE OPERATIVA 1 Rimuovere il tubo a gomito e il sacco dell aspiratore girando la manopola in senso antiorario per allentare il tubo a gomito 2 Rimuov...

Page 60: ... di iniziare accertarsi di leggere le informazioni sul carburante incluse nelle norme di sicurezza Se qualcosa delle norme di sicurezza non è chiaro non tentare di rifornire l unità Rivolgersi a un centro autorizzato RIFORNIMENTO DEL MOTORE AVVERTENZA Quando si esegue il rifornimento rimuovere lentamente il tappo del carburante Questo motore è certificatoper ilfunzionamento con benzina senza piomb...

Page 61: ...n un movimento controllato e regolare non più di 3 volte se la temperatura è superiore a 32ûC Se il motore si avvia prima di aver tirato lo starter 5 volte lasciarlo girare per 5 secondi quindi premere a fondo e rilasciare la leva del gas per sbloccare il sistema di avvio la leva di avvio torna in posizione RUN I punti 5 e 6 non sono necessari 5 Premere a fondo e rilasciare la leva del gas per sbl...

Page 62: ...ta di terra nella camera di carburazione quando viene rimosso il copertura NOTA Portare la leva dell aria in posizione RUN prima di aprire il copertura del filtro dell aria 2 Aprire il copertura del filtro dell aria premendo il pulsante vedere l illustrazione Rimuovere il filtro dell aria NOTA Non pulire il filtro con benzina o altro solvente infiammabile Questa operazione può creare un pericolo d...

Page 63: ...un mese o più S Fare raffreddare il motore quindi bloccare l unità prima di riporla o trasportarla S Riporre l unità e il carburante in un area ben ventilata in cui i vapori del carburante non possano raggiungere scintille o fiamme aperte provenienti da boiler motori o interruttori elettrici caldaie ecc S Riporre l unità con tutte le protezioni installate Collocarla in modo da non lasciare esposte...

Page 64: ...mbustibile non raggiunge il carburatore 3 Candela sporco 4 Schermo anti scintille sporco 5 Il carburatore necessita regolazione 6 Accumulo di carbonio 7 Bassa compressione Il motore non accelera manca di po tenza o si spegne sotto carico 1 Pulire o sostituire il filtro 2 Controllare che il filtro sia pulito altrimenti sostituirlo Controllare che la bubazione no sia peigata o divisa riparare o sost...

Page 65: ...006 sulle macchine 2006 42 CE del15 Dicembre2004 sullacompatibilità elettromagnetica 2004 108 CE edisposizioni aggiuntive ora vigenti del 8 Maggio 2000 sull emissione di rumore nell ambiente in conformità con allegato V del 2000 14 CE Per informazioni relative alle emissioni di rumore vedi capitolo Dati tecnici Sono state applicate le seguenti norme EN ISO 12100 1 A1 2009 EN ISO 12100 2 A1 2009 CI...

Page 66: ...razione equivalenti ahv eq all impugnatura misurati in base alle norme ISO 22867 in m s2 Equipaggiata con tubi del soffiatore e ugello originale destra 10 1 Equipaggiata con tubi dell aspiratore originale sinistra destra 8 2 10 4 Nota 1 Emissione di rumore nell ambiente misurato come potenza acustica LWA in base alla direttiva CE 2000 14 CE Il livello di potenza acustica riportato per la macchina ...

Page 67: ...n die terug kunnen kaatsen Dit kan ernstig oogletsel veroorzaken WAARSCHUWING Tijdens het vacuümen of wegblazen van afval moet het apparaat zodanig worden vastgehouden zodat de geluiddemper weg van uw lichaam en kleding wijst VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING Indien u de veiligheidsvoorschriften en voorzorgs maatregelen niet opvolgt kan dit leiden tot ernstig letsel KEN UW APPARAAT S Voordat u...

Page 68: ...an werking verkeert D Vul de brandstoftank niet bij terwijl de motor loopt of heet D Vermijd morsen van brandstof of olie Verwijder gemorste brandstof alvorens de motor te starten D Ga minstens 3 meter weg staan van de ruimten waar brandstof wordt bijgevuld en opgeslagen alvorens de motor te starten D Bewaar benzine altijd in een container die goedgekeurd is voor ontvlambare vloeistoffen GEBRUIK U...

Page 69: ...halve bij het afstellen van de carburator D Gebruik alleen de reserve onderdelen die door McCulloch worden aanbevolen het gebruik van andere onderdelen kan uw garantie ongeldig maken en schade veroorzaken aan uw apparaat D Leeg de brandstoftank alvorens het apparaat weg te zetten Maak de overgebleven brandstof inde carburatorop doorde motorte starten en deze te laten draaien totdat hij stopt D Geb...

Page 70: ...BLEREN WAARSCHUWING Stop de motor en wees er zeker van dat de rotorbladen niet langer draaien alvorens u de afsluiting van de vacuüminlaat opent of een poging doet de vacuümbuizen of blower buizen aan te brengen of te verwijderen De roterende bladen kunnen ernstig letsel veroorzaken Koppel de bougie los alvorens u onderhoud pleegt WAARSCHUWING Indien u het apparaat geassembleerd heeft gekregen die...

Page 71: ...ee tot u een klik hoort waarmee het mondstuk vastgezet is aande ondersteblower buis DE VACUÜM ASSEMBLAGE VACUÜMZAK ASSEMBLEREN 1 Open de ritssluiting op de vacuümzak en breng de elleboogbuis aan 2 Druk hetsmalleuiteindevan deelleboogbuis door de kleine opening in de zak Ritssluiting Elleboogbuis Rib Kleine opening LET OP Zorg ervoor dat de rand van de kleine opening goed aansluit op het afgeronde ...

Page 72: ...rste vacuüm buis stevig vast zit in de bovenste vacuüm buis ongeveer 7 cm Schuin uiteinde van onderste vacuüm buis 7 Als de vacuüm buizen aan elkaar vastzitten het label lokaliseren op het onderste gedeelte van de bovenste vacuüm buis Bevestig beide vacuüm buizen definitief aan elkaar met de bijgeleverde schroef Bovenste vacuüm buis Onderste vacuüm buis HOE HET APPARAAT WORDT OMGEZET VAN GEBRUIK A...

Page 73: ...jden niet vroeg in de morgen of laatinde avond als uanderen zoukunnen storen Kom de tijden na die in de plaatselijke voorschriften vermeld staan Normaal wordt vanaf 9 00 u s morgens tot 5 00 u s avonds aanbevolen van maandag t m zaterdag D Om het geluidsniveau te beperken moet het aantal tegelijk gebruikte apparaten worden beperkt D Om het geluidsniveau te verlagen moeten krachtblowers op de laags...

Page 74: ...verlies onvoldoende smering aantasting van brandstofleidingen pakkingen en interne componenten van de carburateur enz Brandstoffen gemengd met alcohol veroorzaken hoge vochtabsorptie in het brandstof oliemengsel hetgeen leidt tot scheiding van de olie en de brandstof UW MOTOR STOPPEN D Laat de gashendel los D Druk de STOP schakelaar in de STOP stand en houd hem ingedrukt tot de motor afslaat UW MO...

Page 75: ...hendel volledigin tedrukken Trek herhaaldelijk aan de starthendel en houd hierbij de gashendel ingedrukt totdat de motor start en draait Het aantal keer dat aan de starthendel moet worden getrokken hangt af van hoe ernstig de motor is verzopen Indien de maaier dan nog niet start zie dan de PROBLEEM OPLOSSINGSTABEL ONDERHOUD WAARSCHUWING Verwijder de brandstofdop langzaam bij het opvullen met brand...

Page 76: ... verwijder vervolgens de brandstofdop houder uit de tank Trek de filter uit de tank en verwijder het uit de brandstofleiding Plaats het nieuwe brandstoffilter op de brandstofleiding en installeer de onderdelen opnieuw Brandstofleiding Brandstoffilter CONTROLEER DE BEVESTIGINGS SCHROEVEN VAN DE GELUID DEMPER Eenmaal per jaar moet worden verzekerd dat de bevestigingsschroeven van de geluiddemper ste...

Page 77: ...n kinderen BUITENOPPERVLAKKEN S Indien uw apparaat gedurende enige tijd zal worden opgeslagen dient u het eerst grondig te reinigen Bewaar het in een droge omgeving S Breng een klein beetje olie aan op metalen buitenoppervlakken INTERNE MOTOR S Verwijder de bougie en giet 1 theelepel tweetaktolie voor luchtgekoelde tweetaktmotoren in de bougie opening Trek langzaam 8tot 10maal aanhet startkoordom ...

Page 78: ...t of slaat ar onder belasting 1 Vuil luchtfilter 2 Brandstof bereikt de carburator niet 3 Vuile bougie 4 Vuile vonkafleiderscherm 5 Carburetor moet worden bijgesteld 6 Opgehoopte koolstof 7 Lage compressie 1 Luchtfilter schoonmaken of vervangen 2 Controleer op vuile brandstof filter vervangen Controleer op geknikte of gespleten brandstof leiding repareren of vervangen 3 Bougie schoonmaken of verva...

Page 79: ...opsnelheid 400 rpm 3700 Geluiddemper met katalysator Ja ONTSTEKINGSSYSTEEM Bougie Champion RCJ 6Y Elektrodenafstand mm 0 6 BRANDSTOF EN SMERINGSSYSTEEM Capaciteit benzinetank cm3 540 GEWICHT Met de buis lege tank kg 4 4 LAWAAI EMISSIE zie Opm 1 Geluidsvermogen gemeten dB A 103 9 Geluidsvermogen gegarandeerd LWA dB A 108 0 GELUIDSNIVEAUS zie Opm 2 Equivalent geluidsdrukniveau bij het oor van de geb...

Page 80: ...truktioner Originale instruksjoner Istruzioni originali Instruções originais Ú ÈÎ Ô ËÁ Â PÛvodní pokyny Pôvodné pokyny Izvirna navodila Eredeti útmutatás Instrukvja oryginalna Originaaljuhend Instrukcijas oriinlvalod Originalios instrukcijos Originalne upute ðèãèíàëíè èíñòðóêöèè Instructions d origine Originalanweisungen Originele instructies Orijinal talimatlar Instrucöiuni iniöiale ...

Reviews: