McCulloch 7096-FG3006 User Manual Download Page 2

F

R
A
N
C
A

I

S

CARACTERISTIQUES

MODÈLE  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FG300T
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES

Puissance Maximale . . . . . . . . . . . .2.60 kVA
Puissance continue évaluée  . . . . . .2.34 kVA
Tension nominale  . . . . . . . . . . . . . .120V / 240V
Fréquence nominale . . . . . . . . . . . .60 Hz@3600 tr-min
Connexions d'alternateur  . . . . . . . .Single Phase

MOTEUR

Modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168F
Temps  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Déplacement  . . . . . . . . . . . . . . . . .163cc
Circuit de refroidissement  . . . . . . . .Air
Système de démarrage  . . . . . . . . .Par cordon
Puissance Maximale . . . . . . . . . . . .4.1 KW
Capacité en huile   . . . . . . . . . . . . .0.16 Gallon

ALTERNATEUR

Modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GSA-S-2
Nb de pôles  . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Tension  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120V
Fréquence  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Hz

DIMENSIONS HORS TOUT ET POIDS

Longueur   . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22.2” (565mm)
Largeur  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15.7” (400mm)
Hauteur  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16.7” (425mm)
Poids   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94.6 lbs. (43 kg)
Capacité du réservoir à carburant . .0.95 Gallon

E
N

G

L

I

S
H

PLEASE READ

Dear Customer,
Thank you for purchasing a McCulloch product. With proper operation and maintenance, it will provide you with years of service.
In order to make the best use of your investment, be 

CERTAIN

to familiarize yourself with the contents of the 

ENTIRE 

user manual

before attempting to operate and maintain your unit.
Be sure to carefully follow the step-by-step illustrations in this manual to start, operate and maintain your new product.
In the manual there will be the following call-outs: 

NOTE:

WARNING / CAUTION

and 

WARRANTY

.

A

NOTE:

is used to convey additional information, to highlight a particular explanation, or to expand a step description.

A

WARNING

or 

CAUTION

identifies a procedure which, if not undertaken or if improperly done, can result in serious per-

sonal injury and/or damage to the unit.

The 

(WARRANTY SYMBOL)

serves notice that unless instructions or procedures are followed, any damage caused will void

the warranty and repairs will be at owner’s expense.
Pay particular attention to the safety precautions. They are written for your protection and contain important information you must
know to safely operate your generator.

FOR WARRANTY OR SERVICE CONTACT THE NEAREST McCULLOCH AUTHORIZED SERVICE

CENTER LISTED UNDER SAWS IN YOUR TELEPHONE DIRECTORY YELLOW PAGES.

McCulloch Corporation

Product Service Department

F

R
A
N
C
A

I

S

A LIRE ATTENTIVEMENT

Cher Client,
Nous vous remercions de l’achat d’un produit McCulloch. Correctement utilisé et entretenu, il vous procurera des années de satis-
faction.
Il est 

IMPERATIF

que vous preniez connaissance de 

LA TOTALITE

de ce manuel avant d’utiliser l’outil ou de procéder à des opéra-

tions d’entretien.
Conformez-vous scrupuleusement aux instructions et illustrations vous indiquant étape par étape le processus à suivre pour le
démarrage, l’utilisation et l’entretien de votre nouvel outil.
Ce manuel contient également des mises en garde et renseignements intitulés: 

REMARQUES, AVERTISSEMENT / ATTENTION

et

GARANTIE

.

Une 

REMARQUE:

fournit des renseignements complémentaires, éclaircit un point ou explique une étape à suivre en plus de détails.

La notice 

AVERTISSEMENT

ou 

ATTENTION

est utilisée pour identifier une procédure qui, si négligée ou incor-

rectement exécutée, peut entraîner des dommages matériels et/ou corporels graves.

Le 

SYMBOLE DE GARANTIE

indique que si les procédures ou instructions ne sont pas respectées, les dommages ne seront

pas couverts par la garantie et les réparations seront à la charge du propriétaire.
Les précautions de sécurité sont pour votre protection; Veuillez les lire attentivement; vous devez connaitre ces importants ren-
seignements afin d’utiliser correctement votre tronçonneuse.

POUR TOUT ENTRETIEN, VEUILLEZ APPORTER VOTRE OUTIL AU CENTRE DE SERVICE

APRES-VENTE McCULLOCH AGREE LE PLUS PROCHE DONT LE NOM FIGURE SOUS LA

RUBRIQUE «SCIE» DES PAGES JAUNES DE L’ANNUAIRE.

McCulloch Corporation

Service Après-Vente

E
S
P
A
Ñ

O

L

POR FAVOR LEA

Estimado Cliente,
Gracias por comprar un producto McCulloch. Con una operación y mantenimiento adecuado, le proveerá con  años de servicio.
Para hacer el mejor uso de su inversión, 

ASEGURESE

de familiarizarse con 

TODO

el contenido en el manual del usuario antes de

intentar operar y mantener su unidad.
Asegúrese de seguir cuidadosamente las ilustraciones paso-por-paso en este manual para arrancar, operar y mantener su produc-
to nuevo.
En este manual se encontraran las siguientes expresiones de advertencia: 

NOTA:

ADVERTENCIA

PRECAUCION

GARANTIA

.

Una 

NOTA:

se utiliza para comunicar información adicional, para resaltar una explicación en particular, o para expandir la descrip-

ción de un paso.

ADVERTENCIA

PRECAUCION

identifican un procedimiento el cual no debe ser tomado o en caso de ser toma-

do puede resultar en serias lesiones personales y/o daño a la unidad.

El 

(SIMBOLO DE GARANTIA)

sirve de aviso de que a menos que las instrucciones o procedimientos no sean seguidos,

cualquier daño causado anulará la garantía y las reparaciones estarán a cargo del dueño.
Ponga atención particular a las precauciones de seguridad. Están escritas para su protección y contienen información importante
que usted debe saber para operar sin riesgo su sierra-de-cadena.

PARA GARANTIA O SERVICIO CONTACTE A SU CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO McCULLOCH MAS
CERCANO LISTADO BAJO  SIERRAS  EN LAS PAGINAS AMARILLAS DE SU DIRECTORIO TELEFONICO.

McCulloch Corporation

Departamento de Servicio al Producto

2

3

E
N

G

L

I

S
H

SPECIFICATIONS

MODEL  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FG300T
GENERAL FEATURES

Max. Power  . . . . . . . . . . . . . . . . .2.60 kVA
Continuous rated power . . . . . . . .2.34 kVA
Nominal voltage . . . . . . . . . . . . . .120V / 240V
Nominal frequency . . . . . . . . . . . .60 Hz@3600 rpm
Alternator connections  . . . . . . . . .Single Phase

ENGINE

Model  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168F
Stroke  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Displacement   . . . . . . . . . . . . . . .163cc
Cooling system  . . . . . . . . . . . . . .Air
Starting system  . . . . . . . . . . . . . .Recoil
Max. Power  . . . . . . . . . . . . . . . . .4.1 KW
Oil capacity  . . . . . . . . . . . . . . . . .0.16 Gallon

ALTERNATOR

Model  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GSA-S-2
No. of poles . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Voltage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120V
Frequency  . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Hz

OVERALL DIMENSIONS AND WEIGHT

Length . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22.2” (565mm)
Width  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15.7” (400mm)
Height  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16.7” (425mm)
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94.6 lbs. (43 kg)
Fuel tank capacity  . . . . . . . . . . . .0.95 Gallon

1 - GENERAL INFORMATION - RENSEIGNMENTS GENERAUX -

INFORMACION GENERAL

E
S
P
A
Ñ

O

L

ESPECIFICACIONES

MODELO  . . . . . . . . . . . . . . . . . .FG300T
CARACTERÍSTICAS GENERALES

Potencial Máximo   . . . . . . . . . . . .2.60 kVA
Potencial nominal continuo  . . . . .2.34 kVA
Voltaje nominal  . . . . . . . . . . . . . .120V / 240V
Frecuencia nominal.  . . . . . . . . . .60 Hz@3600 rpm
Conexiones del alternador  . . . . . .Unifásico

MOTOR

Modelo  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168F
Tiempos  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Cilindrada  . . . . . . . . . . . . . . . . . .163cc
Sistema de enfriamiento   . . . . . . .Aire
Sistema de arranque  . . . . . . . . . .Retroceso
Potencial máximo   . . . . . . . . . . . .4.1 KW
Capacidad de aceite  . . . . . . . . . .0.16 Gallon

ALTERNADOR

Modelo  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GSA-S-2
No. de polos  . . . . . . . . . . . . . . . .2
Voltage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120V
Frecuencia  . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Hz

DIMENSIONES GENERALES Y PESO

Longitud  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22.2” (565mm)
Anchura  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15.7” (400mm)
Altura   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16.7” (425mm)
Peso  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94.6 lbs. (43 kg)
Capacidad del tanque de combustible 0.95 Gallon

Summary of Contents for 7096-FG3006

Page 1: ...it veuillez lire ce manuel avant toute tentative pour faire fonctionner votre nouvelle unit Ne pas suivre les instructions peut conduire de s rieuses blessures au personnel Passez quelques instants po...

Page 2: ...e seront pas couverts par la garantie et les r parations seront la charge du propri taire Les pr cautions de s curit sont pour votre protection Veuillez les lire attentivement vous devez connaitre ces...

Page 3: ...y If a label comes off or becomes hard to read contact McCulloch CAUTION Do not connect to a building s electrical system unless an isolation switch has been installed by a qualified electrician CAUTI...

Page 4: ...dor produce suficiente energ a el ctrica para ocasionar una electrocuci n o un choque grave si no se usa adecuadamente 2 El uso de un generador o aparato el ctrico en condiciones h medas tales como ll...

Page 5: ...a cuando la temperatura promedio en su rea se encuentre dentro del rango indicado 1 Retire el tap n de llenado de combustible A y limpie la varilla indicadora Vea la Fig 4 1B 2 Revise el nivel de acei...

Page 6: ...uavemente para evitar da os al arran cador 5 OPERATING INSTRUCTIONS FONCTIONNEMENT INSTRUCCIONES DE OPERATCION E N G 5 1 ENGINE OPERATIONS ON OFF SWITCH To start and stop the engine See Fig 5 1A Switc...

Page 7: ...e a system ground that connects generator frame components to the ground ter minals in the AC output receptacles The system ground is not connected to the AC neutral wire Local regulations codes or la...

Page 8: ...ctrico para conocer los reglamentos en sus rea Aplicaciones de CA Antes de conectar un aparato o cable de alimentaci n al generador Aseg rese que est en buenas condiciones de funcionamiento Los apara...

Page 9: ...tiempo de operaci n o mes indicado lo que ocurra primero Each use Chaque utilisa tion Cada uso ITEM PIECE PARTE ENGINE OIL HUILE MOTEUR ACEITE DEL MOTOR AIR FILTER FILTRE AIR FILTRO DE AIRE SEDIMENT...

Page 10: ...para motor y exprima el exceso de aceite El motor humear durante el arranque inicial si se dej mucho aceite en el elemento 4 Reinstale el elemento del filtro de aire y la tapa 7 3A 7 3B C A B 18 7 2A...

Page 11: ...0 028 0 031 6 V rifier que la rondelle de la bougie est en bon tat et visser la bougie la main pour emp cher de visser de tra vers 7 Une fois que la bougie est sur son si ge la serrer avec une clef bo...

Page 12: ...istribute the oil Reinstall the spark plug Change the engine oil After removal from storage drain the stored gaso line into a suitable container and fill with fresh gasoline before staring Remplir ave...

Page 13: ...Servicio Autorizado McCulloch PROBLEM PROBL ME PROBLEMA Unit won t start or starts but will not run L unit ne d marre pas ou des d marre mais ne fonctionne pas La unidad no arranca o arranca pero no f...

Reviews: