McCulloch 7096-FG3006 User Manual Download Page 13

24

25

GREEN

YELLO

W

YELLO

W

RED

TERMINAL BO

X LID

YELLO

W/GREEN

2,3

(120V)

(120V)

OPTIONAL

RO

T

AING P

A

R

T

BLUE

BLUE

BLA

CK

BLA

CK

BLA

CK THIN

WHITE

WHITE

CORRECTIVE ACTION / ACTION

CORRECTIVE / ACCIÓN CORRECTIVA

Follow instructions in the User Manual.
Suivez des instructions du Manuel d'utilisation.
Siga las instrucciones en el Manual del Usuario.
Have carburetor adjusted by an Authorized
Service Center.
Faites régler le carburateur par un Centre de 
Service agréé.
Haga que ajusten el carburador en un Centro de
Servicio Autorizado.
Clean / gap or replace plug.
Nettoyez / l’écartement ou remplacer la bougie.
Limpie /separe o reemplace la bujía.
Replace fuel filter.
Remplacez le filtre à carburant.
Reemplace el filtro de combustible.
Move to OPEN position.
Mettez vous sur la position OUVERT.
Mueva a la posición de ABIERTO.
Meplace spark arrester screen.
Remplacez l'écran du pare-étincelles.
Reemplace el filtro del supresor de chispas.
Remove, clean and reinstall filter.
La proximité, propre et reinstalle le filtre.
Retire, limpie y reinstale el filtro.
Have carburetor adjusted by an Authorized
Service Center.
Faites régler le carburateur par un Centre de
Service agréé.
Haga que ajusten el carburador en un Centro de
Servicio Autorizado.
Have carburetor adjusted by an Authorized
Service Center.
Faites régler le carburateur par un Centre de
Service agréé.
Haga que ajusten el carburador en un Centro de
Servicio Autorizado.
Clean / gap or replace plug.
Nettoyez / l’écartement ou remplacer la bougie.
Limpie /separe o reemplace la bujía.
Have carburetor adjusted by an Authorized
Service Center.
Faites régler le carburateur par un Centre de
Service agréé.
Haga que ajusten el carburador en un Centro de
Servicio Autorizado.
Turn circuit breaker “ON”.
Tournez le disjoncteur sur "MARCHE".
ENCIENDA el interruptor de circuito.

Replace or repair defected electrical appliance or
equipment.
Remplacez ou réparez a déserté électrique
Appareil ou équipement.
Reemplace o repare el aparato o equipo eléctrico
defectuoso.
Have generator adjusted by an McCulloch
Authorized Service Center.
Faites régler le générateur par un Centre de
Service agréé McCulloch.
Haga que ajusten el generador en un Centro de
Servicio Autorizado McCulloch.

PROBLEM / PROBLÈME / PROBLEMA

Unit won’t start or starts but will not run.
L'unité ne démarre pas ou des démarre,
mais ne fonctionne pas.
La unidad no arranca o arranca pero no
funciona.

Unit starts, but engine has low power.
L'unité démarre, mais le moteur a une
puissance faible.
La unidad arranca pero el motor tiene
poco poder.

Engine hesitates.
Le moteur hésite.
El motor funciona inestablemente.
No power under load.
Aucun puissance sous charge.
No hay potencia para la carga.
Runs erratically.
Fonctionnement erratique.
Funciona inadecuadamente.
Smokes excessively.
Fume excessivement.
Produce humo excesivo.

No Electricity
Pad d’électricité
No hay electricidad

PROBABLE CAUSE / CAUSE PROBABLE /

CAUSA PROBABLE

Incorrect starting procedures.
Procédure de démarrage incorrecte.
Procedimientos de arranque incorrectos.
Incorrect carburetor mixture adjustment setting.
Réglage d'ajustement du mélange carburateur
incorrect.
Valor de ajuste de la mezcla del carburador
incorrecto.

Fouled spark plug
Bougie encrassée
Bujía sucia.
Fuel filter plugged.
Le filtre à carburant est bouché.
Filtro de combustible obstruido.
Incorrect lever position on choke.
Position de levier de richesse incorrecte.
Posición incorrecta de la palanca en el ahogador.
Dirty spark arrester screen.
Écran pare-étincelles sale.
Filtro del supresor de chispas sucio.
Dirty air filter.
Filtre à air sale.
Filtro de aire sucio.
Incorrect carburetor mixture adjustment setting.
Réglage d'ajustement du mélange carburateur
incorrect.
Valor de ajuste de la mezcla del carburador
incorrecto.

Incorrect carburetor mixture adjustment setting.
Réglage d'ajustement du mélange carburateur
incorrect.
Valor de ajuste de la mezcla del carburador
incorrecto.

Incorrectly gapped spark plug.
Ecartement bougie incorrect.
Bujía con separación incorrecta.
Incorrect carburetor mixture adjustment setting.
Réglage d'ajustement du mélange carburateur
incorrect.
Valor de ajuste de la mezcla del carburador
incorrecto.

Ac circuit Breaker “OFF”
Disjoncteur AC sur "ARRÊT"
Interruptor de circuito de CA "APAGADO"

Defected electrical appliance or equipment
Appareil ou équipement électrique défectueux
Aparato o equipo eléctrico defectuoso.

Fouled generator
Générateur encrassé
Generador sucio

10- TROUBLESHOOTING - DEPANNAGE  - 

DETECCION Y CORRECCION DE FALLAS

11 - WIRING DIAGARAM - DIAGARAM DE CÂBLAGE - 

DIIAGARAM DEL CALEADO 

Summary of Contents for 7096-FG3006

Page 1: ...it veuillez lire ce manuel avant toute tentative pour faire fonctionner votre nouvelle unit Ne pas suivre les instructions peut conduire de s rieuses blessures au personnel Passez quelques instants po...

Page 2: ...e seront pas couverts par la garantie et les r parations seront la charge du propri taire Les pr cautions de s curit sont pour votre protection Veuillez les lire attentivement vous devez connaitre ces...

Page 3: ...y If a label comes off or becomes hard to read contact McCulloch CAUTION Do not connect to a building s electrical system unless an isolation switch has been installed by a qualified electrician CAUTI...

Page 4: ...dor produce suficiente energ a el ctrica para ocasionar una electrocuci n o un choque grave si no se usa adecuadamente 2 El uso de un generador o aparato el ctrico en condiciones h medas tales como ll...

Page 5: ...a cuando la temperatura promedio en su rea se encuentre dentro del rango indicado 1 Retire el tap n de llenado de combustible A y limpie la varilla indicadora Vea la Fig 4 1B 2 Revise el nivel de acei...

Page 6: ...uavemente para evitar da os al arran cador 5 OPERATING INSTRUCTIONS FONCTIONNEMENT INSTRUCCIONES DE OPERATCION E N G 5 1 ENGINE OPERATIONS ON OFF SWITCH To start and stop the engine See Fig 5 1A Switc...

Page 7: ...e a system ground that connects generator frame components to the ground ter minals in the AC output receptacles The system ground is not connected to the AC neutral wire Local regulations codes or la...

Page 8: ...ctrico para conocer los reglamentos en sus rea Aplicaciones de CA Antes de conectar un aparato o cable de alimentaci n al generador Aseg rese que est en buenas condiciones de funcionamiento Los apara...

Page 9: ...tiempo de operaci n o mes indicado lo que ocurra primero Each use Chaque utilisa tion Cada uso ITEM PIECE PARTE ENGINE OIL HUILE MOTEUR ACEITE DEL MOTOR AIR FILTER FILTRE AIR FILTRO DE AIRE SEDIMENT...

Page 10: ...para motor y exprima el exceso de aceite El motor humear durante el arranque inicial si se dej mucho aceite en el elemento 4 Reinstale el elemento del filtro de aire y la tapa 7 3A 7 3B C A B 18 7 2A...

Page 11: ...0 028 0 031 6 V rifier que la rondelle de la bougie est en bon tat et visser la bougie la main pour emp cher de visser de tra vers 7 Une fois que la bougie est sur son si ge la serrer avec une clef bo...

Page 12: ...istribute the oil Reinstall the spark plug Change the engine oil After removal from storage drain the stored gaso line into a suitable container and fill with fresh gasoline before staring Remplir ave...

Page 13: ...Servicio Autorizado McCulloch PROBLEM PROBL ME PROBLEMA Unit won t start or starts but will not run L unit ne d marre pas ou des d marre mais ne fonctionne pas La unidad no arranca o arranca pero no f...

Reviews: