background image

E
N

G

L

I

S
H

PLEASE READ

Dear Customer,

Thank you for purchasing a McCulloch product. With proper operation and maintenance it will provide you with years of service.

In order to make the best use of your investment, be 

CERTAIN

to familiarize yourself with the contents of the 

ENTIRE

User Manual

before attempting to operate and maintain your unit.

Be sure to carefully follow the step-by-step illustrations in this manual to start, operate and maintain your new product.

In the manual there will be the following call-outs:

NOTE

WARNING

CAUTION

and 

WARRANTY

.

NOTE

is used to convey additional information, to highlight a particular explanation, or expand a step description.

WARNING

or 

CAUTION

identifies a procedure which, if not undertaken or if improperly done, can result in serious personal

injury or damage to the unit and/or both.

The (

WARRANTY SYMBOL

) serves notice that unless instructions or procedures are followed, any damage caused will void

the warranty and repairs will be at owner’s expense.

Service other than user maintenance should be performed by a McCulloch Authorized Service Center. Damage or conditions

which render this product inoperable caused by improper maintenance practices will void the manufacturer’s warranty.

FOR WARRANTY OR SERVICE CONTACT THE NEAREST McCULLOCH AUTHORIZED SERVICE CENTER

LISTED UNDER “SAWS” IN YOUR TELEPHONE DIRECTORY YELLOW PAGES.

By calling 1-800-521-8559

McCulloch Motors

Product Service Department

E
S
P
A
Ñ

O

L

FAVOR, LEA ESTA INFORMACIÓN

Estimado cliente,:

Gracias por adquirir un producto McCulloch. Con el uso y mantenimiento correctos, disfrutará de este aparato durante

años.

Para poder hacer el mejor uso de su inversión, 

ASEGÚRESE

de familiarizarse con 

TODO

el contenido del manual del 

usuario antes de utilizar y realizar tareas de mantenimiento en el aparato.

Asegúrese de seguir detenidamente las ilustraciones paso a paso de este manual para arrancar, utilizar y 

mantener el aparato. En el manual encontrará las siguientes indicaciones:

NOTA, ADVERTENCIA / PRECAUCIÓN y

GARANTÍA.

Una 

NOTA

se utiliza para dar información adicional, llamar la atención sobre una explicación concreta o ampliar la

descripción de un paso. Una 

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

identifica un procedimiento que, si no se realiza o si se

lleva a cabo de forma incorrecta, podría provocar graves lesiones personales, daños a la unidad o ambos.

El distintivo        

(SÍMBOLO DE GARANTÍA)

indica que, si no se siguen las instrucciones o procedimientos, los daños 

provocados anularán la garantía y las reparaciones se realizarán por cuenta del usuario.

Las reparaciones ajenas al mantenimiento del aparato deberán ser realizadas por un Centro de servicio autorizado por 

McCulloch. Los daños o condiciones que hagan inútil este producto y hayan sido causados por una práctica de 

mantenimiento incorrecta, invalidarán la garantía del fabricante.

PARA HACER USO DE LA GARANTÍA O LLEVAR A CABO ALGUNA REPARACIÓN, PÓNGASE EN CONTACTO

CON EL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO POR MCCULLOCH MÁS CERCANO QUE “ENCUENTRE EN" SU

DIRECTORIO DE PÁGINAS AMARILLAS.

By calling 1-800-521-8559

McCulloch Motors

Departamento de reparación de productos

1

1 - GENERAL INFORMATION - GENERALITES

INFORMACION GENERAL

E
N

G

L

I

S
H

SPECIFICATIONS

Specification  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FH2801

Engine Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Air-cooled,4-cycle,Chromer Cylinder

Engine/Motor   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.5 HP OHV

Pump Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Axial Cam

Pump Pressure  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2700 P.S.I

Max. Nozzle Pressure  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3800 P.S.I

Fuel tank Capacity  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.95 Gallons (3.6 Liters )

Oil Capacity   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.16 Gallons (0.6 Liters)

Water Flow  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Gallons

Wheels  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8”

Hose Lenght  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 ft.

Wand   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Quick Connect Tips (0,15,25,40,65 Chemical Inject)

Spray Gun  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Stainless steel

Quick Connect   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Yes

Weight  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 lbs

• P.S. The nozzle pressure (max.) is measured at the distance of 10 cm from the nozzle.

E
S
P
A
Ñ

O

L

ESPECIFICACIONES

Especificación  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FH2801

Tipo de motor  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cilindros de cromo a 4 tiempos, refrigerados por aire

Potencia de motor  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.5 HP OHV

Tipo de bomba .  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Leva Axial

Presión de bomba  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2700 P.S.I

Presión maxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3800 P.S.I

Capacidad de tanque de combustible . . . . . . . . . . . . . . . .0.95 Gallons (3.6 Liters)

Capacidad de tanque de aceite  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.95 Gallons (0.6 Liters)

Flujo de agua  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Gallons

Ruedas  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8”

Longitud de manguera   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 pies

Varilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Puntos de conexión rápida (Inyección química de

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,15,25,40,65)

Pistola de pulverizado  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Acero inoxidable

Conexión rápida  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sí

Peso  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 libras

• P.S. La presión (max.) de la boca se mide en la distancia de 10 cm de la boca.

2

Summary of Contents for 7096-280101

Page 1: ...vailable at no cost from Manual Buddy McCulloch FH2801 Parts SearsPartsDirect Make sure you get the right parts get them directly from the manufacturer Amazon Many parts are available on Amazon as wel...

Page 2: ...tentar operar su unidad nueva Si no se siguen estas instrucciones se pueden provocar serias heridas personales Dedique unos cuantos momentos a familiarizarse con su limpiador a presi n antes de cada u...

Page 3: ...i n adicional llamar la atenci n sobre una explicaci n concreta o ampliar la descripci n de un paso Una ADVERTENCIA o PRECAUCI N identifica un procedimiento que si no se realiza o si se lleva a cabo d...

Page 4: ...as est llenan do el tanque de combustible NUNCA llene el tanque de combustible completamente deje libre unos 13 mm 1 2 por debajo del cuello de la toma para la expansi n del combustible Limpie cualqui...

Page 5: ...das y sin obstrucciones Equipe las zonas con extintores apropiados para incendio de gasolina Nunca haga funcionar la lavadora a presi n en un sector que contenga malezas o pasto seco Siempre mantenga...

Page 6: ...peration and controls of the pressure washer Keep operating area clear of all persons pets and obstacles Do not operate the product when fatigued or under the influence of alcohol or drugs Stay alert...

Page 7: ...ble del asa A en los soportes de asa B conectados a la unidad principal Aseg rese de que los orificios del asa est n alineados con los orificios del soporte de asa Fig 3 2A NOTE Puede que necesite mov...

Page 8: ...de manguera se han realizado correctamente 5 Aseg rese de que no existen cortes o da os en la manguera de alta presi n 6 Utilice un suministro de agua adecuado con un flujo adecuado 7 Aseg rese de lee...

Page 9: ...efecto de la altitud en el caballaje ser mayor si no se realizan modificaciones en el carburador PRECAUCION El manejo de la bomba de agua en altitudes menores que aquellas a las que se ha adaptado el...

Page 10: ...ecurely Be careful not to spill fuel when refueling Spilled fuel or fuel vapor may ignite If any fuel is spilled make sure the area is dry before starting the engine Avoid repeated or prolonged contac...

Page 11: ...n 5 See Storage section in this manual for proper storage procedures WARNING Once the engine is running never let the spray gun stop spraying water for move than 2 minutes The circulating water in the...

Page 12: ...rs 3 Primer mes o 20 horas 3 Every 3 months or 50 Hrs 3 Cada 3 meses o 50 horas 3 Every 6 months or 100 Hrs 3 Cada 6 meses o 100 horas 3 EveryYear or 300 Hrs 3 Cada a o o 300 horas 3 o o o o 1 o o o o...

Page 13: ...la temperature dentro bomba se eleva demasiado la v lvula se abre y deja escapar un chorro de agua para bajar la temperatura Luego se cierra la v lvula Fig 6 7B Black White Green Yellow Red Thermal R...

Page 14: ...sada gire media vuelta o un cuar to de vuelta despu s de que la buj a de encendido se asiente para comprimir la arandela PRECAUCI N La buj a de encendido debe ser firmemente asegurada Una buj a fijada...

Page 15: ...a bomba pulsar L mpie la boquilla inmediatamente usando el juego limpiador provisto y las siguientes instrucciones 1 Apague la lavadora a presi n y corte el suministro de agua 2 Apriete el gatillo de...

Page 16: ...ua m s fr a 7 Limpie los bloqueos de la salida 8 Reemplace la pistola 9 Limpie la boquilla 10 P ngase en contacto con una instalaci n de reparaci n McCulloch 1 Inserte el tubo de inyecci n de detergen...

Reviews: