McCulloch 7096-280101 User Manual Download Page 12

E
N

G

6-4.Maintenance Schedule

Periodic maintenance and adjustment is necessary to keep the generator in good operating condition. Perform the
service and inspection at the intervals shown in the Maintenance schedule below.

Exhaust gas contains poisonous carbon monoxide. Shut off the engine before performing any maintenance. If

the engine must be run, make sure the area is well ventilated.
NOTE: Use only genuine Talon parts or their equivalent for poor quality parts may damage the generator.

E

s
p

6-4.Plan de mantenimiento

El mantenimiento y ajuste periódicos son necesarios para mantener el generador en buenas condiciones de operación.
Realice el servicio e inspección a los intervalos mostrados en el Programa de mantenimiento a continuación.

El gas de escape contiene monóxido de carbono venenoso. apague el motor antes de realizar cualquier man-

tenimiento. Si debe operar el motor, asegúrese que el área esté bien ventilada.

NOTA:

Use únicamente partes Talon originales o su equivalente ya que partes de mala calidad pueden dañar el gen-

erador.

REGULAR SERVICE PERIOD - Performed at every indicated month or

operating hour interval, whichever comes first.

PERIODO DE SERVICIO REGULAR – Realizado cada intervalo de

tiempo de operación o mes indicado, lo que ocurra primero.

Each

use

Cada

uso.

ITEM / PIECE / PARTE

ENGINE OIL
ACEITE DEL MOTOR

AIR FILTER
FILTRO DE AIRE

SPARK PLUG
BUJÍA

Choke Level / Revisar nivel

Change /  Cambiar

Check /  Revisar

Clean /  Limpiar

Replace / Reemplazar

Check-Adjust /  Revisar - Ajustar

(1) Service more frequently when used in dusty areas.
(2) These items should be serviced by an authorized Talon generator dealer, unless the owner has the proper tools and is mechanically pro-

ficient. See the Talon Shop Manual.

(3) For professional commercial use, log hours of operation to operation to determine proper maintenance intervals.

(1)  Servicio con más frecuencia cuando se use en áreas con polvo.
(2)  Estas partes deben recibir mantenimiento de un concesionario autorizado de generadores Talon, a menos que el propietario tenga las

herramientas adecuadas y la experiencia mecánica. Vea el manual de Compras de Talon.

(3) Para uso comercial profesional, registre las horas de operación a operación para determinar los intervalos de mantenimiento adecua-

dos.

SPARK ARRESTER
SUPRESOR DE CHISPAS

Clean / Limpiar

VALVE CLEARANCE
TOLERANCIA DE LA VÁLVULA

Check-Adjust /  Revisar - Ajustar

FUEL TANK AND STRAINER
TANQUE Y FILTRO DE COMBUSTIBLE

Clean / Limpiar

FUEL LINE
LÍNEA DE COMBUSTIBLE

Check (Replace if necessary)
Revisar (Reemplazar si es necesario)

First month or

20 Hrs. (3)

Primer mes o

20 horas.

(3)

Every 3 months

or 50 Hrs. (3)

Cada 3 meses

o 50 horas.

(3)

Every 6 months

or 100 Hrs. (3)

Cada 6 meses

o 100 horas.

(3)

Every Year or

300 Hrs. (3)

Cada año o

300 horas.

(3)

o

o

o

o (1)

o

o

o

o (2)

o (2)

Every 2 years (2) / Cada 2 años (2)

o

Replace / Remplacement / Reemplazar

o

19

20

E
N

G

L

I

S
H

6-5.BASIC ELEMENTS OF A PRESSURE WASHER

• 

High Pressure Pump: Increases the pressure of the water supply.

• 

Engine: Drives the high pressure pump.

• 

High Pressure Hose: Carries the pressurized water from the pump to the gun and spray wand.

• 

Spray Gun: Connects with spray wand to control water flow rate, direction, and pressure.

• 

Quick Connect Spray Wand: Allows the user to quickly change out high-pressure nozzles. See How To Use Spray
Wand instructions in this section.

• 

Chemical Hose (not shown): Feeds cleaning agents into the pump to mix with the water. See How To Apply
Chemicals/Cleaning Solvents instructions in this section.

6-6.PRESSURE WASHER TERMINOLOGY

• 

PSI: Pounds per Square Inch. The unit of measure for water pressure. Also used for air pressure, hydraulic pres-
sure, etc.

• 

GPM: Gallons Per Minute. The unit of measure for the flow rate of water.

CU: Cleaning Units. GPM multiplied by PSI. GPM x PSI = CU

• 

Bypass Mode: Allows water to re-circulate within pump when the gun trigger is not pulled.

CAUTION 

Allowing the unit to run for more than two minutes without the gun trigger pulled could cause overheating and dam-
age to the pump.

E
S
P
A
Ñ

O

L

6-5.ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA LAVADORA A PRESIÓN

• 

Motor: Acciona la bomba de alta presión.

• 

Manguera de alta presión: Lleva el agua a presión desde la bomba a la pistola y el tubo aplicador.

• 

Pistola rociadora: Se conecta al tubo aplicador para controlar el volumen del flujo del agua, su dirección y la pre-
sión.

• 

Tubo Aplicador de Conexión Rápida: Permite que el usuario cambie las boquillas de alta presión rápidamente.
Refiérase a las instrucciones para su uso en esta sección.

• 

Manguera para Químicos (no mostrada): Alimenta los líquidos limpiadores a la bomba para mezclarlos con agua.
Refiérase a las instrucciones para la aplicación de químicos y solventes limpiadores en esta sección.

6-6.TERMINOLOGÍA DE LA LAVADORA A PRESIÓN

• 

PSI : (Pounds per Square Inch) Lb/Pulg2. Es una unidad de medida para la presión del agua. También se usa
para medir la presión neumática, presión hidráulica, etc. Equivale a 49 pascales.

• 

GPM : (Gallons per Minute). Galones por minuto. Es la unidad de medida para el flujo de agua. Equivale a 6,89
kPa.

• 

CU : (Unidades de limpieza)
GPM multiplicadas por psi.

• 

lpm • kPa = Unidades limpiadoras
Modo de Derivación: Permite que el agua recircule dentro de la bomba cuando el gatillo no está presionado.

PRECAUCIÓN

No permita que la unidad funcione por más de dos minutos sin apretar el gatillo porque se recalentará y se dañará
bomba.

Summary of Contents for 7096-280101

Page 1: ...vailable at no cost from Manual Buddy McCulloch FH2801 Parts SearsPartsDirect Make sure you get the right parts get them directly from the manufacturer Amazon Many parts are available on Amazon as wel...

Page 2: ...tentar operar su unidad nueva Si no se siguen estas instrucciones se pueden provocar serias heridas personales Dedique unos cuantos momentos a familiarizarse con su limpiador a presi n antes de cada u...

Page 3: ...i n adicional llamar la atenci n sobre una explicaci n concreta o ampliar la descripci n de un paso Una ADVERTENCIA o PRECAUCI N identifica un procedimiento que si no se realiza o si se lleva a cabo d...

Page 4: ...as est llenan do el tanque de combustible NUNCA llene el tanque de combustible completamente deje libre unos 13 mm 1 2 por debajo del cuello de la toma para la expansi n del combustible Limpie cualqui...

Page 5: ...das y sin obstrucciones Equipe las zonas con extintores apropiados para incendio de gasolina Nunca haga funcionar la lavadora a presi n en un sector que contenga malezas o pasto seco Siempre mantenga...

Page 6: ...peration and controls of the pressure washer Keep operating area clear of all persons pets and obstacles Do not operate the product when fatigued or under the influence of alcohol or drugs Stay alert...

Page 7: ...ble del asa A en los soportes de asa B conectados a la unidad principal Aseg rese de que los orificios del asa est n alineados con los orificios del soporte de asa Fig 3 2A NOTE Puede que necesite mov...

Page 8: ...de manguera se han realizado correctamente 5 Aseg rese de que no existen cortes o da os en la manguera de alta presi n 6 Utilice un suministro de agua adecuado con un flujo adecuado 7 Aseg rese de lee...

Page 9: ...efecto de la altitud en el caballaje ser mayor si no se realizan modificaciones en el carburador PRECAUCION El manejo de la bomba de agua en altitudes menores que aquellas a las que se ha adaptado el...

Page 10: ...ecurely Be careful not to spill fuel when refueling Spilled fuel or fuel vapor may ignite If any fuel is spilled make sure the area is dry before starting the engine Avoid repeated or prolonged contac...

Page 11: ...n 5 See Storage section in this manual for proper storage procedures WARNING Once the engine is running never let the spray gun stop spraying water for move than 2 minutes The circulating water in the...

Page 12: ...rs 3 Primer mes o 20 horas 3 Every 3 months or 50 Hrs 3 Cada 3 meses o 50 horas 3 Every 6 months or 100 Hrs 3 Cada 6 meses o 100 horas 3 EveryYear or 300 Hrs 3 Cada a o o 300 horas 3 o o o o 1 o o o o...

Page 13: ...la temperature dentro bomba se eleva demasiado la v lvula se abre y deja escapar un chorro de agua para bajar la temperatura Luego se cierra la v lvula Fig 6 7B Black White Green Yellow Red Thermal R...

Page 14: ...sada gire media vuelta o un cuar to de vuelta despu s de que la buj a de encendido se asiente para comprimir la arandela PRECAUCI N La buj a de encendido debe ser firmemente asegurada Una buj a fijada...

Page 15: ...a bomba pulsar L mpie la boquilla inmediatamente usando el juego limpiador provisto y las siguientes instrucciones 1 Apague la lavadora a presi n y corte el suministro de agua 2 Apriete el gatillo de...

Page 16: ...ua m s fr a 7 Limpie los bloqueos de la salida 8 Reemplace la pistola 9 Limpie la boquilla 10 P ngase en contacto con una instalaci n de reparaci n McCulloch 1 Inserte el tubo de inyecci n de detergen...

Reviews: