background image

17

18

E
N

G

L

I

S
H

5-3.Air Cleaner

Remove the wing nut, washer and air cleaner cover.
Check the element for dirt or obstruction.
Clean the element if necessary.

5-4.Air cleaner service

A dirty air cleaner will restrict air flow to the carburetor. To
prevent carburetor malfunction, service the air cleaner regu-
larly. Service more frequently when operating the pump in
extremely dusty areas.
Never use gasoline or low flash point solvents for cleaning
the air cleaner element. A fire or explosion could result.

CAUTION 

1.

Unscrew the wing nut, remove the air cleaner cover and
remove the air cleaner element.

2.

Wash the air cleaner element in a solution of household
detergent and warm water, or wash in nonflammable or
high flashpoint solvent. Allow the element to dry thor-
oughly.

3.

Soak the element in clean engine oil, and squeeze out the excess oil. The engine will smoke during initial start-
up if too much oil is left in the foam.

4.

Reinstall the air cleaner element and the cover.

E
S
P
A
Ñ

O

L

5-3.Filtro del aire

Retire la tuerca alada, la junta y la tapa del filtro.
Compruebe que el elemento está libre de suciedad ni obstruido.
Limpie el elemento si es necesario.

5-4.Mantenimiento del filtro

Un filtro sucio limitará el influjo de aire al carburador. A fin de prevenir fallos del carburador, proceda al mantenimien-
to del filtro con frecuencia. Hágalo con más frecuencia aún si utiliza la bomba en áreas muy polvorientas.
Nunca use gasolina ni solventes con bajo punto de inflamación para limpiar el elemento del filtro. Podría originarse
un incendio o una explosión.

PRECAUCION

Nunca use la bomba sin el filtro. Se originaría un desgaste rápido del motor.
1.

Desatornille la tuerca alada, retire la tapa del filtro y retire el elemento del filtro.

2.

Lave el elemento del filtro en una solución de detergente casero y agua tibia, o lávelo en un solvente no inflam-
able o de bajo punto de inflamación. Déjelo secar bien.

3.

Moje el elemento en aceite de motor limpio y retire el aceite sobrante. El motor humeará durante el arranque si
se deja demasiado aceite.

4.

Vuelva a colocar el elemento del filtro y la tapa.

AIR CLEANER ELEMENT

AIR CLEANER COVER

5-3A

6.- OPERATION-MANEJO

E
N

G

L

I

S
H

4.

Connect water source to pump inlet.

NOTE: Water source must provide a minimum of 5 gallons per minute at 20 PSI.
5.

Connect high pressure hose to pump outlet.

6.

If applying a chemical or cleaning solution, see How To Apply Chemicals/Cleaning Solvents instructions in this
section.

7.

Turn water source on.

NOTE: Failure to do so could cause damage to the pump.
8.

Start engine. See Engine Owners Manual for correct procedure.

NOTE: When engine rope is pulled, pressure starts building in the gun. If the engine does not start after two pulls, pull
the gun trigger to relieve this pressure.
9.

Depress trigger on gun to start water flow.

NOTE: Stand on a stable surface and grip gun/spray wand firmly with both hands. Expect the gun to kick when trig-
gered.
10. Release trigger to stop water flow.
11. Adjust spray for the task being performed by changing quick connect nozzle. See How To Use Spray Wand

instructions in this section.

6-3.SHUTTING DOWN

1.

After each use, if you have applied chemicals, place chemical hose into container of clean water and draw clean
water through chemical injection system to rinse system thoroughly. NOTE: Failure to do so could cause damage
to the pump.

2.

Turn engine off. See Engine Owner’s Manual. NOTE: NEVER turn the water off with the engine running.

3.

Turn water source off.

4.

Pull trigger on spray gun to relieve any water pressure in hose or spray gun.

5.

See Storage section in this manual for proper storage procedures.

WARNING 

Once the engine is running, never let the spray gun stop spraying water for move than 2 minutes. The circulating water
in the pump can accumulate heat and cause internal damage to the pump.

E
S
P
A
Ñ

O

L

4.

Conecte el suministro de agua a la entrada de la bomba.

NOTA: El agua suministrada debe tener un promedio de 18,925 l/min (5 galones) por minuto a 137,8 kPa.
5.

Conecte la manguera de alta presión a la salida de la bomba.

6.

Si intenta aplicar una solución química o de limpieza, refiérase a las instrucciones para su uso en esta sección.

7.

Abra el suministro de agua.

NOTA: Dejar de hacerlo podría causar daño a la bomba.
8.

Ponga el motor en marcha; refiérase al manual del motor para informarse del procedimiento correcto.

NOTA: La presión comienza a acumularse en la pistola rociadora cuando se tira de la soga del arrancador. Si el motor
no arranca tras dos intentos, apriete el gatillo para aliviar la presión.
9.

Presione el gatillo de la pistola para iniciar el flujo del agua.

NOTA: Párese sobre una superficie estable y sostenga firmemente el mango de la pistola/tubo aplicador con ambas
manos. Prevea el retroceso de la pistola cuando se apriete el gatillo.
10. Suelte el gatillo para detener el flujo de agua.
11. Regule el patrón de rociado para la operación que ejecutará, cambiando la boquilla de conexión rápida. Lea las

instrucciones en Cómo usar el tubo rociador en está sección.

6-3.EL CERRAR ABAJO

1.

Luego de cada uso, si usted ha utilizado productos químicos, coloque la manguera de productos químicos den-
tro de un recipiente con agua limpia y succiónela a través del sistema de inyección química, a fin de enjuagar el
sistema completamente.

NOTA: Dejar de hacerlo podría causar daño a la bomba.
2.

Apagado del motor. Refiérase al manual del propietario del motor.

NOTA: NUNCA corte el suministro del agua mientras el motor esté en marcha.
3.

Corte el suministro del agua.

4.

Presione el gatillo de la pistola rociadora para aliviar cualquier presión de agua dentro de la manguera o la pis-
tola rociadora.

5.

Ver la sección almacenaje en este manual para informarse del procedimiento adecuado.

ADVERTENCIA 

Una vez que el motor esté funcionando, no permita que la pistola de spray deje de pulverizar agua durante más de
2 minutos. El agua circulante de la bomba puede acumular calor y provocar dañs internos en la bomba.

E
N

G

L

I

S
H

6-2.STARTING

Prior to starting, refer to your engine manual for proper starting procedure.
1.

In a well ventilated outdoor area add fresh, high quality, unleaded gasoline with a pump octane rating of 86 or
higher. Do not overfill. Wipe up spilled fuel before starting the engine. Refer to Engine Owners Manual for correct
procedure.

2.

Check engine oil level. See Engine Owners Manual for correct procedure.

NOTE: There will be a slight amount of oil in the engine from factory testing.
3.

Verify the filter screen (Fig. 6-2A) is in water inlet of pump.

NOTE: Cone side faces out.

E
S
P
A
Ñ

O

L

6-2.ARRANQUE

Antes de arrancar, refiérase al procedimiento de arranque en el manual de su motor.
1.

En una zona bien ventilada externa, agregue gasolina nueva, de alta calidad, sin plomo, identificada en el sur-
tidor de combustible con 86 octanos o más. No llene en exceso. Limpie cualquier derrame de combustible del
motor y del equipo antes de poner el motor en marcha. Para informarse del procedimiento correcto, refiérase al
manual del motor.

2.

Verifique el nivel de aceite del motor. Para informarse del procedimiento correcto, refiérase al manual del propi-
etario del motor. NOTA: El motor contendrá una ligera cantidad de aceite, correspondiente a las pruebas de fábri-
ca

3.

Verifique que la malla del filtro esté en la entrada de agua de la bomba.

NOTA: El cono hacis afuera.

Summary of Contents for 7096-280101

Page 1: ...vailable at no cost from Manual Buddy McCulloch FH2801 Parts SearsPartsDirect Make sure you get the right parts get them directly from the manufacturer Amazon Many parts are available on Amazon as wel...

Page 2: ...tentar operar su unidad nueva Si no se siguen estas instrucciones se pueden provocar serias heridas personales Dedique unos cuantos momentos a familiarizarse con su limpiador a presi n antes de cada u...

Page 3: ...i n adicional llamar la atenci n sobre una explicaci n concreta o ampliar la descripci n de un paso Una ADVERTENCIA o PRECAUCI N identifica un procedimiento que si no se realiza o si se lleva a cabo d...

Page 4: ...as est llenan do el tanque de combustible NUNCA llene el tanque de combustible completamente deje libre unos 13 mm 1 2 por debajo del cuello de la toma para la expansi n del combustible Limpie cualqui...

Page 5: ...das y sin obstrucciones Equipe las zonas con extintores apropiados para incendio de gasolina Nunca haga funcionar la lavadora a presi n en un sector que contenga malezas o pasto seco Siempre mantenga...

Page 6: ...peration and controls of the pressure washer Keep operating area clear of all persons pets and obstacles Do not operate the product when fatigued or under the influence of alcohol or drugs Stay alert...

Page 7: ...ble del asa A en los soportes de asa B conectados a la unidad principal Aseg rese de que los orificios del asa est n alineados con los orificios del soporte de asa Fig 3 2A NOTE Puede que necesite mov...

Page 8: ...de manguera se han realizado correctamente 5 Aseg rese de que no existen cortes o da os en la manguera de alta presi n 6 Utilice un suministro de agua adecuado con un flujo adecuado 7 Aseg rese de lee...

Page 9: ...efecto de la altitud en el caballaje ser mayor si no se realizan modificaciones en el carburador PRECAUCION El manejo de la bomba de agua en altitudes menores que aquellas a las que se ha adaptado el...

Page 10: ...ecurely Be careful not to spill fuel when refueling Spilled fuel or fuel vapor may ignite If any fuel is spilled make sure the area is dry before starting the engine Avoid repeated or prolonged contac...

Page 11: ...n 5 See Storage section in this manual for proper storage procedures WARNING Once the engine is running never let the spray gun stop spraying water for move than 2 minutes The circulating water in the...

Page 12: ...rs 3 Primer mes o 20 horas 3 Every 3 months or 50 Hrs 3 Cada 3 meses o 50 horas 3 Every 6 months or 100 Hrs 3 Cada 6 meses o 100 horas 3 EveryYear or 300 Hrs 3 Cada a o o 300 horas 3 o o o o 1 o o o o...

Page 13: ...la temperature dentro bomba se eleva demasiado la v lvula se abre y deja escapar un chorro de agua para bajar la temperatura Luego se cierra la v lvula Fig 6 7B Black White Green Yellow Red Thermal R...

Page 14: ...sada gire media vuelta o un cuar to de vuelta despu s de que la buj a de encendido se asiente para comprimir la arandela PRECAUCI N La buj a de encendido debe ser firmemente asegurada Una buj a fijada...

Page 15: ...a bomba pulsar L mpie la boquilla inmediatamente usando el juego limpiador provisto y las siguientes instrucciones 1 Apague la lavadora a presi n y corte el suministro de agua 2 Apriete el gatillo de...

Page 16: ...ua m s fr a 7 Limpie los bloqueos de la salida 8 Reemplace la pistola 9 Limpie la boquilla 10 P ngase en contacto con una instalaci n de reparaci n McCulloch 1 Inserte el tubo de inyecci n de detergen...

Reviews: