
A010401 Rev. 0
Page 15 of 22
Tab. A: CARATTERISTICHE TECNICHE ELEMENTI REFRIGERATI CON VETRINA –
TECHNICAL FEATURES OF REFRIGERATED UNITS WITH SHOWCASE
–
TECHNISCHE MERKMALE KÜHLELEMENTE –
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ELEMENTS REFRIGERE
AVEC VITRINE
DATI TECNICI
1500
1500
2300
2300
Vano- Compartment type- Fach
A GIORNO-
OPEN-
REFRIGERATED
A GIORNO-
OPEN-
REFRIGERATED
VASCA / PIANO
VASCA / PIANO
VASCA / PIANO
VASCA / PIANO
Dimensioni esterne- Overall dimensions
L
=lunghezza- length- Länge- longueur :mm
1500 1500 2300 2300
P
=profondità-depth- Tiefe- profondeur: mm
700 700 700 700
H
= altezza- height- Höhe- hauteur: mm
1700 1700 1700 1700
P. con scorrivassoi- with tray slide mm.
1000
1000
1000
1000
Dim. vetrina Showcase dimensions : mm
Lunghezza - length - Länge - longueur
1491
1491
2291
2291
Profondità – depth - Tiefe- profondeur
673
673
673
673
Altezza – height – Höhe - hauteur
700
700
700
700
Dim. vano- Compartment dimensions: mm
Lunghezza - length - Länge - longueur
900
800
1350
1250
Profondità – depth - Tiefe- profondeur
590
540
590
540
Altezza – height – Höhe - hauteur
420
350
420
350
Capacità vano neutro–Neutral compartment capacity- Kapazität
neutrales Fach litri/litres
223 / 334 /
Capacità cella refrigerata - Cooler capacity- Kapazität Kühlzelle
litri-litres
/ 151 / 235
N. di porte- N° of doors- Anzahl der Türen
/
2
/
3
Dimensioni
A
=vasca/basin
B
=piano/shelf
Lunghezza - length - Länge – longueur :mm
1280
1280
1960
1960
Profondità – depth - Tiefe- profondeur :mm
510
510
510
510
Altezza – height – Höhe – hauteur : mm
(
A
)
210 /
(
B
)
20
(
A
)
210 /
(
B
)
20
(
A
)
210 /
(
B
)
20
(
A
)
210 /
(
B
)
20
Capacità vasche- Basin capacity- Kapazität
4 GN 1/1
4 GN 1/1
6 GN 1/1
6 GN 1/1
Temp.vasca/piano- Basin/shelf temperature -Temperatur
Behälter/Ablage °C
(
A
)
+ 4 / + 10 //
(
B
)
- 10 / - 3 °C
(
A
)
+ 4 / + 10 //
(
B
)
- 10 / - 3 °C
(
A
)
+ 4 / + 10 //
(
B
)
- 10 / - 3 °C
(
A
)
+ 4 / + 10 //
(
B
)
- 10 / - 3 °C
Temp. Cella-Temp.cooler- Temp.der Zelle
/
+2 / +10
/
+2 / +10
Temp.Vetrina-Showcase temperature-Temperatur Vitrine-Température
vitrine °C
+ 4 / +10 °C
+ 4 / +10 °C
+ 4 / +10 °C
+ 4 / +10 °C
Illuminazione vetrina-Showcase lighting- Vitrinenbeleuchtung-
Eclairage vitrine
SI SI SI SI
Portine clapet lato cliente- Top-hinged doors customer side-
Klappen auf Kundenseite - Portes clapet côté client
3 + 3
3 + 3
3+3+3
3+3+3
Portine vetro scorrevoli lato operatore- Sliding glass doors operator
side- Glasschiebetüren auf Bedienerseite- Portes vitrées coulissantes
côté opérateur
2 2 3 3
Fluido refrigerante-Coolant type- Kühlmittel
R404A R404A R404A R404A
Quantità gas impianto refrigerato–Quantity refrigerated gas- Menge
Kühlmittel- Gr.
500 gr.
500 gr.
450 gr.
450 gr.
Quantità gas impianto vetrina– Quantity vitrine gas- Gr.
/
/
1150 gr.
1150 gr.
Sbrinamento automatico - Automatic defrosting -Automatisches
Abtauen
Potenza totale-Total power-Gesamtleistung KW
0,6
0,6
1.8 (0.6+1.2)
1.8 (0.6+1.2)
Tensione alimentazione- Supply voltage- Speisespannung- Tension
alimentation
230V - 1N 50Hz
230V - 1N 50Hz
230V - 1N 50Hz
230V - 1N 50Hz
Peso Max-Max weight-Höchstgewicht-Poids
(Kg).
165 180 215 250