background image

Q - L I N E

Beachten  Sie  bei  Einbau  und  Betrieb  des  Lautsprechers  die 
Sicherheitsbestimmungen über tragende Karosserieteile, die Bestim-
mungen  der  StVZO  sowie  Vorschriften  der  Fahrzeughersteller. 
Informieren  Sie  sich,  ob  Sie  evtl.  fahrzeugspezifische  MB  QUART 
Einbauadapter benötigen. Schützen Sie Ihre Lautsprecher bei Einbau 
und  Betrieb  vor  Beschädigung,  Spritzwasser  und  Überlastung. 
Klemmen Sie während der Montage die Minusklemme der Fahrzeug-
batterie  ab,  um  mögliche  Kurzschlüsse  zu  vermeiden.  Berühren 
Sie bitte nicht die empfindliche Oberfläche der Hoch- und Tiefton-
membrane.  Verwenden  Sie  niemals  die  Lautsprecherchassis  als 
Schneid- oder Bohrvorlage.

Please observe the safety requirements relating to supporting chassis 
members, the applicable road safety regulations and the instructions 
of  the  vehicle  manufacturer  when  installing  and  using  the  loud-
speakers. Always protect your loudspeakers during installation and 
use  against  damage,  spray  water  and  overloading.  Disconnect  the 
minus  terminal  of  the  vehicle  battery  during  installation  in  order 
to  avoid  possible  short-circuits.  Please  do  not  touch  the  delicate  
surface of the tweeter and woofer membranes. Never use the loud-
speaker chassis itself as a cutting or drilling template.

Respectez  lors  du  montage  et  de  l’utilisation  du  haut-parleur  les 
directives  de  sécurité  concernant  les  pièces  de  carrosserie  porteu-
ses, les spécifications du Service des Mines ainsi que les consignes 
du  constructeur  automobile.  Protégez  vos  haut-parleurs  lors  du 
montage  et  de  l’utilisation  de  toute  dégradation,  projection  d’eau 
et surcharge. Débranchez pendant le montage la borne moins de la 
batterie du véhicule afin d’éviter tout court-circuit éventuel. Veuillez 
ne pas toucher la surface sensible de la membrane des aiguës et des 
graves. N’utilisez jamais le châssis du haut-parleur pour couper ou 
percer dessus.

Durante el montaje y funcionamiento de los altavoces, siga las nor-
mas de seguridad respecto a las piezas de soporte de la carrocería, 
las  normas  del  Código  de  Circulación  y  las  especificaciones  del 
fabricante del vehículo. Infórmese de si en su caso es necesario un 
adaptador MB QUART específico para vehículos. Durante el montaje 
y funcionamiento de los altavoces, evite que sufran cualquier des-
perfecto, presérvelos del agua y no ponga elementos pesados sobre 
ellos. Durante el montaje de los altavoces asegúrese de desconectar 
el  borne  negativo  de  la  batería  del  automóvil  para  evitar  posibles 
cortocircuitos. No tocar la superficie sensible del altavoz de graves 
ni del altavoz de agudos. No utilice en ningún caso el chasis de los 
altavoces para cortar o perforar. 

Durante l’installazione degli altoparlanti, evitate di modificare zone 
portanti della carrozzeria ed osservate scrupolosamente le disposi– 
zioni  fornite  dal  costruttore  dell’autoveicolo.  Verificate  la  disponi-
bilità  di  adattatori  di  montaggio  MB  QUART  specifici  per  il  Vostro 
autoveicolo. Proteggete gli altoparlanti da acqua, urti, e sovraccarichi 
durante  e  dopo  l’installazione.  Durante  il  montaggio,  scollegate  il 
morsetto negativo della batteria onde evitare possibili corto-circuiti. 
Non toccate le delicate membrane degli altoparlanti. Non utilizzate 
gli  altoparlanti  come  dime  di  taglio  o  foratura.  Durante  il  funzio-
namento  degli  altoparlanti,  osservate  scrupolosamente  le  norme 
previste dal Codice della Strada.

При  установке  и  во  время  эксплуатации  громкоговорителей 
обратите  особое  внимание    на  соблюдение  требований 
технической безопасности, касающихся несущих деталей кузова 
автомобиля,  а  также  правила  эксплуатации  транспортных 
средств  и  предписания  заводаизготовителя  автомобиля. 
Проконсультируйтесь,  не  понадобятся  ли  Вам  установочный 
адаптер  фирмы  MB  QUART,  необходимый  для  данного  типа 
автомобиля.  Предохраняйте  Ваши  громкоговорители  при 
установке  и  дальнейшей  эксплуатации  от  повреждений,  воды  
и перегрузок. Во избежание короткого замыкания, отсоедините 
на  время  монтажа  минусовую  клемму  автомобильной  батареи. 
Не  прикасайтесь,  пожалуйста,  к  чувствительной  поверхности 
мембран  высоких  и  низких  частот.  Не  используйте  ни  в  коем 
случае корпус громкоговорителя в качестве шаблона для резки 
или сверления.

Allgemeines

General

Généralités

Indicaciones generales

Informazioni generali

鷢ˠÂÍÓÏẨ‡ˆËË

Summary of Contents for Q - LINE QSC 210

Page 1: ...output Q L I N E QSC 210 QSC 213 PRINCIPLE PRINZIP 2 Way Component System 2 Wege Komponenten System 2 Way Component System 2 Wege Komponenten System DIAMETER TWEETER WOOFER DURCHMESSER HOCH TIEFTÖNER 1 4 25 mm 10 cm 1 5 25 25 mm 13 cm POWER HANDLING W BELASTBARKEIT W 40 100 W 60 120 W FREQUENCY RESPONSE Hz ÜBERTRAGUNGSBEREICH Hz 56 32 000 Hz 50 32 000 Hz IMPEDANCE IMPEDANZ 4 4 CROSSOVER FREQUENCY ...

Page 2: ...ler Hochton absenkung in zwei Stufen 7 8 QSC 216 QSC 164 2 Way Component System 2 Wege Komponenten System Add A Woofer System PRINCIPLE PRINZIP 1 6 5 25 mm 16 cm 6 5 16 cm DIAMETER TWEETER WOOFER DURCHMESSER HOCH TIEFTÖNER 80 150 W 80 150 W POWER HANDLING W BELASTBARKEIT W 35 32 000 Hz 35 280 Hz FREQUENCY RESPONSE Hz ÜBERTRAGUNGSBEREICH Hz 4 4 IMPEDANCE Ω IMPEDANZ Ω 2 400 Hz 250 Hz CROSSOVER FREQU...

Page 3: ...B QUART le desea que disfrute con su Q Line System Si tiene alguna pregunta acerca de Q Line u otro producto MB QUART la contesta remos gustosamente por mail info mbquart de o por teléfono 49 6261 638 0 Si no encarga el montaje a un taller especializado lea atentamente las instrucciones de montaje siguientes Congratulazioni Acquistando un altoparlante Hi Fi Car MB QUART avete scelto un prodotto di...

Page 4: ...igo de Circulación y las especificaciones del fabricante del vehículo Infórmese de si en su caso es necesario un adaptador MB QUART específico para vehículos Durante el montaje y funcionamiento de los altavoces evite que sufran cualquier des perfecto presérvelos del agua y no ponga elementos pesados sobre ellos Durante el montaje de los altavoces asegúrese de desconectar el borne negativo de la ba...

Page 5: ...almente es importante vigilar que la rejilla frontal esté a distancia suficiente de piezas de uso habitual como son las mani velas de las ventanas o las manecillas de las puertas Prima di procedere al montaggio degli altoparlanti verificate che gli equipaggiamenti magnetici non ostacolino parti meccaniche di portiere ed alzacristalli Come sagoma per il ritaglio si prega di usare l anello di montag...

Page 6: ...uktorov vmontirovannyx v panel avtomobilä skrytaä ustanovka Einbauhinweise Tieftöner mit Einbauring und Gitter Mounting instructions woofer with mounting ring and grille Instructions de montage des graves avec anneau de encastrement grille Indicaciones de montaje del altavoz de graves con marco interior y rejilla Istruzioni di montaggio di un altoparlante per basse frequenze con l impiego dell ane...

Page 7: ...posoby sborki vysokohastotnyx reproduktorov 3 4 Anschlusshinweise Frequenzweiche QSC 210 213 216 Connecting instructions crossover QSC 210 213 216 Consignes de branchement du filtrage de fréquence QSC 210 213 216 Indicaciones de conexión del diplexor QSC 210 213 216 Istruzioni di collegamento del filtro passivo QSC 210 213 216 Instrukciä po podklœheniœ hastotno raqdelitelænogo Fil tra QSC 210 213 ...

Page 8: ...e Frequenzweiche QSC 213 QSC 216 mit QSC 164 Connecting instructions crossover QSC 213 QSC 216 with QSC 164 Consignes de branchement du filtrage de fréquence QSC 213 QSC 216 avec QSC 164 Indicaciones de conexión del diplexor QSC 213 QSC 216 con QSC 164 Istruzioni di collegamento del filtro passivo QSC 213 QSC 216 con QSC 164 Instrukciä po podklœheniœ hastotno raqdelitelænogo Fil tra QSC 213 QSC 21...

Page 9: ...35 3 96 100 5 RVF 213 0 24 6 2 40 61 1 16 29 5 4 49 114 1 38 35 5 12 130 RVF 216 0 24 6 2 50 63 5 1 16 29 5 5 61 142 5 1 38 35 6 54 166 RVF 164 2 50 63 5 5 61 142 5 6 54 166 RCE 268 0 24 6 2 44 62 1 16 29 5 6 x 8 oval 1 38 35 RCE 269 0 24 6 3 25 83 1 16 29 5 6 x 9 oval 1 38 35 RUA 210 0 28 7 1 27 32 25 1 46 37 3 39 86 1 77 44 5 3 96 100 5 RUA 213 0 28 7 1 66 42 25 1 46 37 4 49 114 1 77 44 5 5 12 1...

Reviews: