background image

PACKAGE CONTENTS

Contenido del paquete

Contenu de l’emballage

A)  Read entire installation instruction sheet before proceeding.

Lea toda la hoja de las instrucciones de instalación antes de proceder

 Lire toutes les instructions avant de procéder à l’installation.

B)  Wear eye protection.

Use protección visual.

 Porter des lunettes de protection.

C)   Note orientation arrows to assure proper installation.

 Preste atención a las flechas de orientación para garantizar una instalación correcta.

 Noter l’orientation des flèches pour bien installer.

Note:  Maximum Load 

Carga Máxima

Charge Maximum

Before Installation

Antes de la instalación

Avant l’installation

0

2

1

-  - 

75 kg / 165 lbs Evenly Distributed

75 kg / 165 lbs Distribuidas Uniformemente

75 kg / 165 lbs Également Distribuées

Contact Yakima (888-925-4621) to order replacement legs

PARTS INCLUDED

Piezas incluidas

Nomenclature

Para solicitar patas de repuesto, póngase en contacto con Yakima (888-925-4621)

Pour commander des bras de remplacement, veuillez contacter Yakima 

(aux États-Unis, appelez le 888-925-4621)

D)   If there are any missing or flawed parts, please contact your

       Mazda dealer.

x 6

x 4

x 1

Roof Molding Removal

(1)

FLATHEAD SCREWDRIVER

3

Insert a tape-wrapped flathead screwdriver under the roof 

molding and rotate in the indicated directions (1), (2), to 

remove from the front T-stud

Retirada de la moldura del techo

Inserte un destornillador plano con cinta bajo la moldura del techo y gírelo 

en las direcciones (1), (2) para retirarla del perno frontal en T

Retrait du joint de toit

Insérer un tournevis à tête plate recouvert d'adhésif sous le joint de toit et 

faites-le pivoter comme indiqué en (1) et (2), 

jusqu'à ce que l'extrémité en T avant soit extraite

Roof molding

Moldura del techo

Front T-stud

Perno en forma de T

Extrémité en T avant

Roof molding

Moldura del techo

Joint de toit 

Front T-stud

Perno en forma de T

Extrémité en T avant

Flat-head screwdriver

Destornillador plano

Tournevis à tête plate

(1)

(2)

Rotate the roof molding in the direction of the arrows (3) and

remove it starting from the clips at the front of the vehicle

Gire la moldura del techo en la dirección de las flechas (3) y 

quítela comenzando por las sujeciones de la parte frontal del 

vehículo

Faire pivoter le joint de toit dans le sens des flèches (3), puis le retirer en 

commençant par les clips de maintien situés à l'avant du véhicule.

Clip

Sujeción

Clip  

Roof molding

Moldura del techo 

Joint de toit

(3)

(3)

(3)

(3)

Front of Vehicle

Frente del vehiculo

Avant du véhicule

Rotate the roof molding in the direction of the arrows (4) and

remove the roof molding tab from the rear T-stud

Gire la moldura del techo en la dirección de las flechas (4) y

saque la pestaña de la moldura del techo del perno en T trasero

Faire pivoter le joint de toit dans le sens des flèches (4), puis le retirer en 

partant de l'extrémité arrière en T.

(4)

(4)

Roof molding

Moldura del techo

Joint de toit

Front of Vehicle

Frente del vehiculo

Avant du véhicule

Roof molding

Moldura del techo

Joint de toit

Rear T-stud

                  Perno en T trasero

Extrémité en T arrière

Tab

Pestaña

 Onglet

(4)

(4)

Rear T-stud

                  Perno en T trasero

Extrémité en T arrière

Si faltan piezas o alguna está defectuosa, póngase en contacto con su concesionario de 

Mazda.

En cas d'élément manquant ou défectueux, veuillez contacter votre revendeur Mazda.

TOOLS

REQUIRED

Herramientas necesarias

Outils requis

Flat Head Screwdriver

Destornillador de cabeza plana

                              Tournevis à tête plate

 

 

 

Joint de toit 

 

       CAUTION

PRECAUCIÓN

ATTENTION

11OCT13

Page  2

13-13-299 Rev6

x 8

!

x 4

x 1

18FEB16

rev A

X 8

X 1

Torque Wrench

Dinamométrica
Clé Dynamométrique

T-30 Socket

T-30 Dado
T-30 Clé à Douille

Identify the front and rear assemblies with the part marking on
the crossbar stanchion mounts as shown.
Identifique el ensamble delantero y trasero con las letras colocadas en
el extremo de cada barra. FL (delantera izquierda), RL (trasera izquierda),
FR (delantero derecho), RR (trasero derecho)
Identifier les barres avant et arrière grâce à la marque sur le support de
barre transversale comme montré.  FL (Avant gauche), RL (Arrière
gauche), FR (Avant droit), RR (Arrière droit)

Ensure the stanchions have the ability to slide and compress the
crossbar to narrowest configuration by pressing the stanchion
mounts inward as shown below.

Asegure que cada extremo de la barra pueda deslizarse y comprima a la
configuracion mas angosta presionando hacia el centro como esta
indicado abajo.
Veillez à ce que les supports puissent glisser et comprimer la barre
transversale le plus possible en poussant les supports vers l'intérieur,
comme indiqué ci-dessous.

Select the rear crossbar assembly and locate the rear right
stanchion over corresponding holes in the vehicle side rail.
Seleccione la barra trasera y coloque el extremo trasero derecho sobre
los agujeros que le corresponden en el riel de techo.
Sélectionner la barre transversale arrière et placer le support arrière droit
sur les trous correspondants du longeron de toit.

Socket Extension

Extension de llave de dado
Rallonge de douille

Socket Joint

Eje cardán
Joint à rotule

Note:   Maximum Load - 95 kg / 209 lbs Evenly Distributed

100 kg / 220

Carga Máxima - 95 kg / 209 lbs Distribuidas Uniformemente

Charge maximale - 95 kg / 209 lbs Distribuée également

Piezas incluidas
Pièces incluses

Si des pièces sont manquantes ou défectueuses, communiquez avec votre
concessionnaire Mazda.

Reviews: