background image

8. Enlever la gâche de la porte (E) de la caisse. Utiliser un petit 

tournevis à lame plate pour ôter soigneusement 4 bouchons 
d’obturation (F) du côté gauche de la caisse. Insérer les 
bouchons dans les trous de charnière du côté droit de la 
caisse.

9. Insérer les vis dans les trous inférieurs du côté gauche de la 

caisse. Serrer les vis à moitié. Placer la porte de telle sorte que 
la partie élargie du trou de charnière se trouve au-dessus des 
vis. Glisser la porte vers le haut de telle sorte que les vis se 
trouvent au bas des fentes. Serrer les vis. Insérer les vis 
supérieures dans les charnières et les serrer.

10. Enlever le bouchon d’obturation de la gâche de la porte (B). 

Insérer dans le trou la gâche qui a été enlevée à l’étape 8; fixer 
la gâche avec la vis. Insérer le bouchon d’obturation dans le 
trou d’où la gâche avait été initialement extraite; fixer le 
bouchon avec la vis.

11. Fermer la porte; vérifier que la gâche de la porte est alignée 

avec le loquet (C). Au besoin, déplacer la gâche de la porte 
vers la gauche ou vers la droite dans son logement pour 
ajuster l’alignement.

Achever l’installation

1. Vérifier que toutes les pièces sont installées. S’il reste une 

pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir 
laquelle aurait été oubliée.

2. S’assurer d’avoir récupéré tous vos outils.
3. Vérifier l’emplacement définitif de la sécheuse. S’assurer que 

le conduit d’évacuation n’est pas écrasé ou déformé.

4. Vérifier que la sécheuse est de niveau. Voir “Mise à niveau de 

la sécheuse”.

5. Brancher la sécheuse sur une prise à 3 broches reliée à la 

terre. Connecter l'alimentation électrique.

6. Ôter tout film protecteur ou ruban adhésif restant sur la 

sécheuse.

7. Jeter/recycler tout le matériel d'emballage.
8. Lire “Utilisation de la sécheuse” dans les Instructions pour 

l'utilisateur de la sécheuse.

9. Essuyer soigneusement l’intérieur du tambour de la sécheuse 

avec un chiffon humide pour éliminer toute trace de poussière.

10. Sélectionner un programme de séchage minuté avec chaleur 

et mettre la sécheuse en marche. Ne pas sélectionner le 
réglage de température Air Only (air seulement).
Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit :

La sécheuse est branchée sur une prise à 3 alvéoles reliée 
à la terre.

L’alimentation électrique est connectée.

Les fusibles sont intacts et serrés, ou le disjoncteur n’est 
pas déclenché.

La porte de la sécheuse est fermée.

11. Après 5 minutes de fonctionnement, ouvrir la porte de la 

sécheuse et vérifier s'il y a de la chaleur. En cas de chaleur, 
annuler le programme et fermer la porte. Si aucune émanation 
de chaleur n’est perceptible, éteindre la sécheuse et vérifier 
que le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz est ouvert.

Si le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz est fermé, 
l’ouvrir, puis répéter le test de 5 minutes décrit ci-dessus.

Si le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz est ouvert, 
contacter un technicien qualifié.

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer 
un décès, un incendie ou un choc électrique.

W10150630A
SP PN W10150631A

© 2007. All rights reserved.
Tous droits réservés.

TM DURASAFE is a trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada

TM DURASAFE est une marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licencié par Whirlpool Canada LP au Canada

9/07

Printed in U.S.A.

Imprimé aux É.-U.

Summary of Contents for MGDC400VW - Centennial 29" Gas Dryer

Page 1: ...Planification du syst me d vacuation 16 Installation du syst me d vacuation 17 Installation des pieds de nivellement 17 Raccordement au gaz 18 Raccordement du conduit d vacuation 18 Mise niveau de la...

Page 2: ...lding Immediately call your gas supplier from a neighbor s phone Follow the gas supplier s instructions If you cannot reach your gas supplier call the fire department Installation and service must be...

Page 3: ...12 7 cm clearance behind the dryer for the exhaust vent with elbow See Venting Requirements Installation spacing for recessed area or closet installation The following spacing dimensions are recommend...

Page 4: ...on IPS pipe is recommended approved aluminum or copper tubing is acceptable for lengths under 20 ft 6 1 m if local codes and gas supplier permit If you are using Natural gas do not use copper tubing L...

Page 5: ...Observe all governing codes and ordinances The dryer exhaust must not be connected into any gas vent chimney wall ceiling or a concealed space of a building If using an existing vent system Clean lin...

Page 6: ...ch PlanVentSystem Choose your exhaust installation type Recommended exhaust installations Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer Other installations are possible Standard exha...

Page 7: ...ng times and increased energy usage The Vent system chart provides venting requirements that will help to achieve the best drying performance Vent system chart NOTE Side and bottom exhaust installatio...

Page 8: ...st be used to connect the dryer to the existing gas line Shown is a recommended connection Your connection may be different according to the supply line type size and location 3 Open the shutoff valve...

Page 9: ...screws in cabinet are in large part of hinge slot Pull door forward off screws Set door handle side up on top of dryer Remove top screws from cabinet 4 Remove screws attaching hinges to door 5 Remove...

Page 10: ...Temperature setting If the dryer will not start check the following Dryer is plugged into a grounded 3 prong outlet Electrical supply is connected Household fuse is intact and tight or circuit breake...

Page 11: ...ront le symbole d alerte de s curit et le mot DANGER ou AVERTISSEMENT Ces mots signifient IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE S CURIT CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Avant de jeter ou de ranger votre vieille s che...

Page 12: ...la s cheuse n est pas d aplomb le linge peut ne pas culbuter convenablement et les programmes command s par des d tecteurs automatiques peuvent ne pas fonctionner correctement Ne pas faire fonctionne...

Page 13: ...riqu es Titre 24 HUD partie 280 ou de la Norme canadienne des habitations pr fabriqu es CAN CSA Z240MH L installation dans une maison mobile exige Un syst me d vacuation en m tal disponible l achat ch...

Page 14: ...t manuel individuel soit install en de de 6 pieds 1 8 m de la s cheuse et l emplacement doit tre facile atteindre pour l ouverture et la fermeture Exigences concernant le raccordement au gaz Utiliser...

Page 15: ...vacuation pour atteindre le meilleur rendement de s chage En cas de nouveau syst me d vacuation Mat riel pour l vacuation Utiliser un conduit d vacuation en m tal lourd Ne pas utiliser un conduit de...

Page 16: ...ypiques consistent acheminer le conduit d vacuation l arri re de la s cheuse D autres installations sont possibles Installations standard du conduit d vacuation l aide d un conduit m tallique rigide o...

Page 17: ...des syst mes d vacuation fournit les exigences d vacuation qui vous aideront atteindre la meilleure performance de s chage Tableau des syst mes d vacuation REMARQUE Les installations d vacuation du c...

Page 18: ...z existante On voit ci dessous une illustration d un raccordement recommand Le raccordement peut varier selon le type d alimentation la dimension et l emplacement 3 Ouvrir le robinet d arr t du condui...

Page 19: ...che de la porte vers la gauche ou la droite dans son logement pour ajuster l alignement Porte r versible extra large pivotement lat ral 1 Placer une serviette A sur la s cheuse pour prot ger la surfa...

Page 20: ...t sur la s cheuse 7 Jeter recycler tout le mat riel d emballage 8 Lire Utilisation de la s cheuse dans les Instructions pour l utilisateur de la s cheuse 9 Essuyer soigneusement l int rieur du tambour...

Reviews: