background image

17

укрАЇНЬский

 

• 

Будьте  особливо  уважні,  якщо  поблизу  від 
працюючого пристрою знаходяться діти або 
особи з обмеженими можливостями.

• 

З  міркувань  безпеки  дітей  не  залишайте 
поліетиленові пакети, що використовуються 
як упаковка, без нагляду.

УВАГА!  Не  дозволяйте  дітям  грати  з  поліети-

леновими  пакетами  або  пакувальною  плівкою. 

Небезпека задушення!

• 

Забороняється  самостійно  ремонтувати 
пристрій. Не розбирайте пристрій самостій-
но,  при  виникненні  будь-яких  несправнос-
тей, а також після падіння пристрою вимкніть 
пристрій з електричної розетки та зверніться 
до  будь-якого  авторизованого  (уповнова-
женого)  сервісного  центру  за  контактними 
адресами,  вказаними  у  гарантійному  талоні 
та на сайті www.maxwell-products.ru.

• 

Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте при-
стрій тільки у заводській упаковці.

• 

Для  захисту  навколишнього  середовища 
після  закінчення  терміну  служби  пристрою 
не  викидайте  його  разом  з  побутовими  від-
ходами, передайте пристрій у спеціалізова-
ний пункт для подальшої утилізації.

• 

Зберігайте  пристрій  у  сухому  прохолодно-
му місці, недоступному для дітей та людей з 
обмеженими можливостями.

ПРИСТРІЙ  ПРИЗНАЧЕНИЙ  ТІЛЬКИ  ДЛЯ 

ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ

ПЕрЕД ПЕрШиМ ВикОрисТАННЯМ

Після транспортування або зберігання при-

строю  при  зниженій  температурі  необхідно 

витримати  його  при  кімнатній  температурі 

не менше трьох годин.

– 

Повністю  розпакуйте  пристрій  та  видаліть 
будь-які наклейки, що заважають роботі при-
строю.

– 

Перевірте  цілісність  пристрою,  за  наявності 
пошкоджень не користуйтеся ним.

– 

Перед увімкненням машинки для заряджен-
ня  акумуляторної  батареї  переконайтеся, 
що  напруга  електричної  мережі  відповідає 
робочій напрузі мережного адаптера.

– 

Робіть зарядження акумуляторної батареї та 
змащування  блоку  лез  відповідно  до  реко-
мендацій, вказаних нижче.

Машинка  для  підстригання  волосся  може 

працювати  від  мережного  адаптера  та  від 

вбудованої акумуляторної батареї.

Заряджання акумуляторної батареї

– 

Вимкніть  машинку,  установивши  вимикач 
живлення (4) у положення «0».

– 

Вставте штекер шнура мережного адаптера 
(7) у гніздо (6).

– 

Покладіть машинку на рівну стійку поверхню.

– 

Вставте мережний адаптер (7) в електричну 
розетку,  при  цьому  індикатор  зарядження 
(5) засвітиться.

– 

При використанні підставки (8) вставте ште-
кер  шнура  мережного  адаптера  (7)  у  гніздо 
на підставці (8).

– 

Установіть машинку для підстригання на під-
ставку, вставте мережний адаптер (7) в елек-
тричну розетку.

– 

Час  повного  заряджання  акумуляторної 
батареї складає 8 годин, щоб уникнути ско-
рочення  терміну  служби  акумуляторів,  не 
перевищуйте його.

– 

Заряду  повністю  зарядженої  акумуляторної 
батареї  вистачає  приблизно  на  45  хвилин 
безперервної роботи.

– 

Після  того,  як  акумулятор  буде  заряджено, 
витягніть мережний адаптер (7) з розетки та 
вийміть штекер з гнізда (6), індикатор заря-
дження (5) при цьому погасне.

УВАГА:

– 

Щоб  забезпечити  тривалий  термін  служ-

би акумулятора, повністю розряджайте його 

перед кожним наступним зарядженням.

– 

Робіть  зарядження  акумулятора  при  темпе-

ратурі не нижче +5°C і не вище +35°C.

– 

Якщо  Ви  не  користувалися  пристроєм  про-

тягом  місяця  та  більше,  повністю  зарядіть 

акумулятор  перед  використанням  машинки 

для підстригання.

– 

Не залишайте увімкнутий у мережу пристрій 

без нагляду.

Використання мережного адаптера

Якщо  ви  хочете  продовжити  використання 
машинки при частково розрядженому акумуля-
торі, вставте штекер шнура мережного адаптера 
(7) у гніздо (6), вставте мережний адаптер (7) в 
електричну розетку, увімкніть машинку, устано-
вивши вимикач живлення (4) у положення «I».

ЗМАЩуВАННЯ БЛОку ЛЕЗ

Перед першим використанням зніміть блок лез 
(2)  та  змажте  його  мастилом  (10)  (входить  до 
комплекту постачання).

– 

Зніміть  телескопічну  насадку  (1),  для  цього 
установіть фіксатор (3) у нижнє положення та 
зніміть насадку (1) у напрямку вгору.

– 

Для  зняття  блоку  лез  розташуйте  машинку 
лезами  до  себе  та  натисніть  великим  паль-
цем на верхню окрайку блоку лез (2).

– 

Нанесіть мастило (10) у місця контакту рухо-
мою та нерухомою частини лез.

MW-2114.indd   17

27.07.2017   14:21:25

Summary of Contents for 89839

Page 1: ...MW 2114 GR 3 8 16 20 12 MW 2114 indd 1 27 07 2017 14 21 24...

Page 2: ...MW 2114 indd 2 27 07 2017 14 21 24...

Page 3: ...3 MW 2114 GR 1 c 1 15 2 3 4 0 I 5 6 7 8 9 10 11 80 5 C 35 C MW 2114 indd 3 27 07 2017 14 21 24...

Page 4: ...4 www maxwell products ru 4 0 7 6 7 5 8 7 8 7 8 45 7 6 5 5 C 35 C MW 2114 indd 4 27 07 2017 14 21 24...

Page 5: ...5 7 6 7 4 I 2 10 1 3 1 2 10 2 2 4 30 10 4 2 10 1 4 0 7 1 1 1 1 1 3 4 I 4 0 7 11 11 MW 2114 indd 5 27 07 2017 14 21 24...

Page 6: ...6 1 3 5 3 4 I 4 0 1 6 9 1 3 6 1 9 12 1 9 12 1 3 6 1 9 15 5 1 4 0 4 0 7 1 2 9 2 10 1 1 9 2 9 2 2 7 2 10 10 MW 2114 indd 6 27 07 2017 14 21 24...

Page 7: ...7 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 1 x NiMh 800 mAh 4 5 220 240 50 3 15 38 www maxwell products ru 7 495 921 01 70 MW 2114 indd 7 27 07 2017 14 21 25...

Page 8: ...unit off before installing or remov ing the attachment or the blade block Do not use the unit near a bath shower and containers filled with water If the unit is dropped into water unplug the power ada...

Page 9: ...ng life it should be discharged completely before each charging cycle Do not charge the battery at temperature below 5 C and above 35 C If you haven t used the unit for a month or longer charge the ba...

Page 10: ...x it with the clamp 3 Switch the unit on using the power switch 4 setting it to position I Hold the hair clipper with the blades pointed upwards Start cutting from the beginning of the hair growth Slo...

Page 11: ...e hair clipper body and attachments Lubricate the blade block 2 after every use with the lubricating oil 10 STORAGE Clean the unit and lubricate the blades with lubricating oil 10 before taking it awa...

Page 12: ...12 MW 2114 GR 1 1 15 2 3 4 0 I 5 6 7 8 9 10 11 80 5 C 35 C MW 2114 indd 12 27 07 2017 14 21 25...

Page 13: ...13 www maxwell products ru 4 0 7 6 7 5 8 7 8 7 8 45 7 6 5 5 C 35 C 7 6 7 4 2 10 MW 2114 indd 13 27 07 2017 14 21 25...

Page 14: ...14 1 3 1 2 10 2 2 4 30 4 2 10 1 4 0 7 1 1 1 1 3 1 4 4 0 7 11 11 1 3 5 3 4 4 0 1 6 9 1 3 6 1 9 12 MW 2114 indd 14 27 07 2017 14 21 25...

Page 15: ...15 1 9 12 1 3 6 1 9 15 5 1 4 0 4 0 7 1 2 9 2 10 1 1 9 2 9 2 2 7 2 10 10 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 1 x NiMh 800 mA 4 5 220 240 50 3 i i i i i i i i i i i i MW 2114 indd 15 27 07 2017 14 21 25...

Page 16: ...16 MW 2114 GR 1 1 15 2 3 4 0 I 5 6 7 8 9 10 11 80 5 C 35 C MW 2114 indd 16 27 07 2017 14 21 25...

Page 17: ...17 www maxwell products ru 4 0 7 6 7 5 8 7 8 7 8 45 7 6 5 5 C 35 C 7 6 7 4 I 2 10 1 3 1 2 10 MW 2114 indd 17 27 07 2017 14 21 25...

Page 18: ...18 2 2 4 30 10 4 2 10 1 4 0 7 1 1 1 1 1 3 4 I 4 0 7 11 11 1 3 5 3 4 I 4 0 1 6 9 1 3 6 1 9 12 1 9 12 MW 2114 indd 18 27 07 2017 14 21 25...

Page 19: ...19 1 3 6 1 9 15 5 1 4 0 4 0 7 1 2 9 2 10 1 1 9 2 9 2 2 7 2 10 10 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 1 x NiMh 800 mAh 4 5 220 240 50 3 2014 30 2014 35 MW 2114 indd 19 27 07 2017 14 21 25...

Page 20: ...20 MW 2114 GR 1 1 15 2 3 4 0 I 5 6 7 8 9 10 11 80 5 C 35 C MW 2114 indd 20 27 07 2017 14 21 25...

Page 21: ...21 www maxwell products ru 4 0 7 6 7 5 8 7 8 7 8 45 7 6 5 5 C 35 C 7 6 7 4 I 2 10 1 3 1 2 MW 2114 indd 21 27 07 2017 14 21 26...

Page 22: ...22 10 2 2 4 10 30 4 2 10 1 4 0 1 1 1 3 1 4 I 4 0 11 11 1 3 5 3 4 I 4 0 1 6 9 1 3 6 1 9 12 1 9 12 MW 2114 indd 22 27 07 2017 14 21 26...

Page 23: ...23 1 3 6 1 9 15 1 4 0 4 0 1 2 9 2 10 1 9 1 2 9 2 2 7 2 10 10 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 K 1 1 x NiMh 800 mAh 4 5 220 240 50 3 MW 2114 indd 23 27 07 2017 14 21 26...

Page 24: ...hnical data plate A serial number is an eleven unit number with the first four figures indicating the production date For example serial number 0606 means that the item was manufactured in June the si...

Reviews: