
148
Środki ostrożności
Bezpieczeństwo Ruchu Pulsacyjnego generowanego przez Gyre System
1.
Pulsowanie i fale wytwarzane przez Gyre System mogą nałożyć dodatkowy nacisk
na
szkło/akryl w akwarium oraz na łączenia szyb. Nie wszystkie akwaria są w stanie
wytrzymać takie obciążenie i nie wszystkie są zaprojektowane tak, aby takie obciążenie
wytrzymać, może ale nie musi to skutkować wadą łączeń. Skonsultuj się z producentem
T
wojego akwarium, aby upewnić się czy jego konstrukcja jest w stanie wytrzymać
dodatkowy nacisk wytwarzany przez pulsowanie i fale. Upewnij się że akwarium stoi na
prawidłowo ustawionym podłożu/stelażu, co pomoże zredukować dodatkowe obciążenie.
2.
Maxspect Z
RZEKA SIĘ I NIE BIERZE ODPOWIEDZIALNOŚCI za jakiekolwiek uszkodzenia
akwarium, sprzętu oraz otoczenia, zalania lub jakiekolwiek inne zniszczenia wywołane
przez wygenergowane fale. WYTWARZASZ PULSUJĄCE FALE NA SWOJĄ WŁASNĄ
ODPOWIEDZIALNOŚĆ
.
Eksploatacja
–
Kontroler
1.
Operowanie
–
Zawsze przestrzegaj instrukcji użytkowania ustalonych dla tego sprzętu.
2.
Ogrzewanie
–
Kontroler powinien być umieszczony z dala od źródeł ciepła takich jak
grzejniki, oraz nie powinien być wystawiany na nadmiernie nagrzanie promienia
mi
słonecznymi lub ogniem.
3.
Wilgoć
–
Aby zredukować ryzyko pożaru lub porażenia prądem nie wystawiaj kontrolera
na działanie wilgoci takie jak chlapanie, kapanie lub rozpryskiwanie.
4.
Zalanie
–
NIE ZANURZAĆ w wodzie. Jeżeli kontroler wpadnie do wody NIE WYCIĄGAĆ
go ręką! Najpierw odłącz od zasilania i dopiero wtedy wyjmij. Jeżeli elektryczne
komponenty urządzenia zamoczą się natychmiast odłącz zasilanie urządzenia.
Eksploatacja
–
Pompa Gyre
1.
Umiejscowienie
–
Pompa Gyre wytwarza wysoki poziom przepływu w Two
im akwarium.
Proszę umiejscowić G
yre w miejscu gdzie korale nie
będą zbyt blisko strumienia
wyjściowego pompy.
2.
Klatka wirnika
–
praca Gyre może zostać wstrzymana z kilku możliwych powodów.
Najpierw należy sprawdzić, czy coś nie blokuje wirnika urządzenia.
3.
Przegrzanie
–
Pompa
Gyre jest zaprojektowana do działania pod wodą. Nie włączaj
pompy gdy nie jest ona zanurzona w wodzie. Takie działanie może spowodować
przegrzanie i może zniszczyć elementy pompy.
4.
Czyszczenie
–
Proszę przestrzegać instrukcji czyszczen
ia pompy zawartych w instrukcji i
czyścić pompę regularnie.
5.
Przerwa w dostawie prądu
–
W trakcie przerwy w dostawie prądu, jeżeli do pompy
dodane zasilanie awaryjne, pompa automatycznie p
rzełączy się
na tryb Baterii Zapasowej.
Pompa będzie działać na minimalnej szybkości, aby zmaksymalizować czas działania w
tym krytycznym momencie.
Polski
Summary of Contents for Gyre XF230
Page 11: ...10 Operating Instructions Constant Speed Mode Configurable Variables User Input English ...
Page 12: ...11 Operating Instructions Constant Speed Mode English ...
Page 14: ...13 Operating Instructions Pulsing Mode English ...
Page 16: ...15 Operating Instructions Gradual Pulsing Mode English ...
Page 18: ...17 Operating Instructions Random Mode English ...
Page 20: ...19 Operating Instructions Alternating Gyre Mode English ...
Page 36: ...35 Betriebsanleitung Permanenten Strömungsmodus Deutsch ...
Page 38: ...37 Betriebsanleitung Pulsierender Modus Deutsch ...
Page 40: ...39 Betriebsanleitung Ansteigender Pulsierender Modus Deutsch ...
Page 42: ...41 Betriebsanleitung Zufallsmodus Deutsch ...
Page 44: ...43 Betriebsanleitung Wechselnder Wirbelmodus Deutsch ...
Page 60: ...59 Instructions d utilisation Mode flux constant Français ...
Page 62: ...61 Instructions d utilisation Mode flux pulsé Français ...
Page 64: ...63 Instructions d utilisation Mode pulsé progressif Français ...
Page 66: ...65 Instructions d utilisation Mode aléatoire Français ...
Page 68: ...67 Instructions d utilisation Mode flux alternatif Français ...
Page 84: ...83 Istruzioni per l uso Modalità a velocità costante Italiano ...
Page 86: ...85 Istruzioni per l uso Modalità a pulsazione Italiano ...
Page 88: ...87 Istruzioni per l uso Modalità a pulsazioni graduali Italiano ...
Page 90: ...89 Istruzioni per l uso Modalità casual Italiano ...
Page 92: ...91 Istruzioni per l uso Modalità alternata Italiano ...
Page 108: ...107 Instruções de operação Modo de velocidade constante Português ...
Page 110: ...109 Instruções de operação Modo de Pulso Português ...
Page 112: ...111 Instruções de operação Modo Pulsar Gradual Português ...
Page 114: ...113 Instruções de operação Modo Randomico Português ...
Page 116: ...115 Instruções de operação Gyre em modo Alternado Português ...
Page 132: ...131 Instrucciones de manejo Modo de velocidad constante Español ...
Page 134: ...133 Instrucciones de manejo Modo pulsos Español ...
Page 136: ...135 Instrucciones de manejo Modo pulsante gradual Español ...
Page 138: ...137 Instrucciones de manejo Modo aleatorio Español ...
Page 140: ...139 Instrucciones de manejo Modo torbellino alterno 1 Español ...
Page 155: ...154 Instrukcje Użytkowania Tryb ręczny Zmienne konfigurowalne Wejście użytkownika Polski ...
Page 156: ...155 Instrukcje Użytkowania Tryb ręczny Polski ...
Page 158: ...157 Instrukcje Użytkowania Tryb pulsacyjny Polski ...
Page 160: ...159 Instrukcje Użytkowania Tryb stopniowego pulsowania Polski ...
Page 162: ...161 Instrukcje Użytkowania Tryb losowy Polski ...
Page 164: ...163 Instrukcje Użytkowania Tryb zmienny Polski ...