background image

RECARGA Y CUIDADO DE LA BATERIA

Para asegurar el máximo rendimiento de su portátil la

batería debe de estar completamente cargada. Recargue su

batería nueva durante la noche antes de su primer uso para

obtener la máxima capacidad y rendimiento. Saque la base

del cargador y el transformador de la caja y enchufe el

conector de DC en la parte trasera de la base del cargador.

Enchufe el cable AC en cualquier enchufe de AC. 

Para cargar la batería mientras está unida al portátil,

simplemente coloque el aparato en el compartimento

delantero de carga. El cargador identificará la condición de

la batería y automáticamente iniciará el modo de carga

rápida o lenta. Para cargar la batería sáquela del aparato,

coloque la batería en el compartimento posterior de carga.

De nuevo, el cargador identificará la condición de la batería

y automáticamente la recargará de modo rápido o lento.

Tenga en cuenta el color de los indicadores LED de carga:

rojo para ciclo de carga rápida, verde para ciclo de carga

lenta. 

Cuando se utilizan los dos compartimentos de carga, sólo

uno puede cargar en modo rápido. El compartimiento

delantero de carga siempre tiene prioridad para carga

rápida. Una vez que el compartimiento delantero ha

cambiado de ciclo rápido a ciclo de carga lento, el

compartimento posterior comenzará su modo de carga

rápida. 

Una vez más, tenga en cuenta el color del indicador LED del

compartimiento de carga para conocer el ciclo de carga. 

Nota: para asegurar el máximo rendimiento de su portátil,

descargue la batería completamente de manera periódica y

recargue completamente. Esto evitará desarrollar una

"memoria" de uso corto, y permitirá una vida duradera de

buen servicio.

RECICLAJE DE BATERIA

Las baterías deben de ser recicladas al final de su vida útil.

Pónganse en contacto con su proveedor Maxon para más

información.

E

S

PAÑOL

36

Summary of Contents for SL100K

Page 1: ...SL100K User Manual ...

Page 2: ......

Page 3: ...us satisfait aux exigences R TTE 1999 5 EC qui lui sont applicables Spanish Translation Certificamos que el aparato es conforme con lo establecido en las disposiciones de la Directiva 1999 5 CE German Translation Wir möchten hiermit bekanntgeben daß das oben genannte Produkt in Übereinstimmung mit allen erforderlichen Bedürfnissen der 1999 5 EC Direktive seht Italian Translation Con la presente di...

Page 4: ...TTACHING AND REMOVING THE ANTENNA 6 ATTACHING AND REMOVING THE BATTERY 6 ATTACHING AND REMOVING THE BELT CLIP 6 RADIO PERFORMANCE 7 BATTERY CHARGING AND CARE 8 RECYCLING DISPOSAL OF BATERIES 8 SL100K OPERATION 9 POWER ON VOLUME POWER OFF 9 CHANNEL SELECT 9 KEYPAD 9 TRANSMIT 9 RECEIVE 11 STATUS INDICATORS AND AUDIBLE ALERT TONES 11 DIAGNOSTIC MESSAGES 12 ACCESSORIES 12 POSSIBLE SET UP FOR YOUR SL10...

Page 5: ... Fully programmable tone sets including EEA CCIR and ZVEI Automatic Number Identification ANI DTMF Encode Emergency Calling Stun and Revive Group Calling Programmer definable Keys Optional Penalty Modes and PTT Time Out Covert mode of operation Inversion scrambler Status transmission 3 x 4 dual function keypad Rugged and reliable construction Tri colour LED indicator shows you the status of the ra...

Page 6: ...N OF RADIO Key To Diagram 1 Antenna Socket 2 LED 3 LCD 4 On Off Volume 5 Battery Latch 6 Speaker 7 Push To Talk PTT 8 Microphone 9 Key 1 10 Key 2 11 Up Down Channel Change 12 Accessory Socket 13 Keypad ENGLISH 4 ...

Page 7: ...or Airbag activating device The use of an accessory not recommended or supplied by Maxon may cause damage to equipment or injury to personnel When using any of the charging accessories the mains socket outlet must be installed near the equipment The outlet must not be obstructed and must be easily accessible at all times Never attempt to disassemble modify or repair the unit unless the work is car...

Page 8: ...ery pack hold the radio face down in your hand and position the guides of the battery in line with the radio guide rails Slide the battery upward until a click is heard To remove the battery pack hold the radio face down in your hand and push the battery latch button located in the upper right hand corner of the battery pack Hold the battery latch button down and slide the radio battery in a downw...

Page 9: ...tive transmission range i e hold the radio close approximately 5cm to your mouth whilst talking Mounting the radio on a belt and using a lapel microphone may degrade performance in marginal signal areas In poor signal areas moving the radio just a few metres may produce a clearer signal ENGLISH 7 ...

Page 10: ...indicators flashing red for brief battery analysis red for rapid charge cycle green for the top up trickle charge cycle When using both charging wells of the fast charger only one can rapid charge at a time The front charging well always has priority for rapid charging After the front well cycles from rapid to top up trickle charge the back well will initiate its rapid charge mode Again note the c...

Page 11: ...uickly press and hold the s or t buttons The channel numbers will appear in the radio s LCD  Located on top panel of unit To lock the Channel Select buttons to prevent accidental channel change press and hold Key 1 È for 4 seconds LO will appear in the LCD display  To unlock the Channel Select buttons press and hold Key 1 again for 4 seconds KEYPAD The Keypad can be locked by pressing the star a...

Page 12: ...dio will default to Selcall mode In DTMF mode only press the DTMF keys to transmit With all of the above features when ready to speak hold the radio microphone area approximately 5 8cm from your mouth keeping the antenna vertical Press and hold the PTT button Æ on the side of the radio and begin speaking in a clear normal tone Release the PTT button when you have finished speaking To Transmit Stat...

Page 13: ...rovides a range of audible alert tones Upon each power up a quick melody indicates that the self test of the microprocessor functions has been completed A variety of audible tones may be sounded with any of the following conditions PTT lockout Tx Timeout timer Toggling scrambler on and off Toggling keypad on and of Keypad alerts Side button alerts Decode of valid selcall address Auto mute alert Al...

Page 14: ...le to use with this product Please contact your Maxon Reseller for more information or visit www maxon co uk ENGLISH 12 Status Description LED LCD Tone Colour Indication Normal Power On 188 Melody Call Received Orange Chan Number Correct Call Green Chan Number Busy Channel Orange Chan Number Valid Selcall Flashing Chan Number 1 to 3 Decode Green Tone Alert Transmit Red Chan Number Transmit Not Red...

Page 15: ...nitor Covert on off Toggle keypad Key 1 Toggle Scrambler long Call 1 press Call 2 È Emergency Call Group Call Stun Revive Toggle Monitor Covert on off Toggle keypad Key 2 Toggle Scrambler short Call 1 press Call 2 É Emergency Call Group Call Stun Revive Toggle Monitor Covert on off Toggle keypad Key 2 Toggle Scrambler long Call 1 press Call 2 É Emergency Call Group Call Stun Revive Toggle Monitor ...

Page 16: ...roduit porte le label conformément aux exigences spécifiées dans la directive R TTE 1999 5 EC pour les produits de classe II Nous déclarons que le produit référencé ci dessus satisfait aux exigences R TTE 1999 5 EC qui lui sont applicables 0168 ...

Page 17: ...IT DE L ANTENNE 19 MISE EN PLACE ET RETRAIT DE LA BATTERIE 19 MISE EN PLACE ET RETRAIT DE LA PINCE DE CEINTURE 20 PERFORMANCE DU RADIO 21 RECHARGE ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE 21 RECYCLAGE ÉLIMINATION DES BATTERIES 22 FONCTIONNEMENT DU SL100K 22 MARCHE VOLUME ARRÊT 22 SÉLECTION DE CANAL 23 CLAVIER 23 TRANSMISSION 23 RÉCEPTION 25 INDICATEURS D ETAT ET SIGNALISATIONS SONORES 25 MESSAGES DE DIAGNOSTIC...

Page 18: ... Tonalités entièrement programmables y compris EEA CCIR et ZVEI Identification automatique de numéro ANI DTMF Appel d urgence Neutralisation à distance et réactivation en cas de vol perte Appel de groupe Clavier programmable Modes de pénalité et arrêt PTT optionnels Mode de fonctionnement clandestin Scrambler à inversion Transmission d état Clavier double fonction 3 x 4 Construction robuste et fia...

Page 19: ...LED 3 Ecran à cristaux liquides 4 Bouton Marche Arrêt Volume 5 Bouton de blocage de la batterie 6 Haut parleur 7 Push To Talk PTT Transmission 8 Microphone 9 Touche 1 10 Touche 2 11 Changement de canal vers le haut bas 12 Prise pour accessoire 13 Clavier 17 FRANÇAIS ...

Page 20: ...f de déclenchement de l airbag L utilisation d un accessoire non recommandé ou fourni par Maxon peut endommager le matériel ou entraîner des préjudices corporels Quand vous utilisez l un des accessoires de recharge la prise secteur doit être installée près du matériel La prise ne doit pas être obstruée et doit être facilement accessible à tout moment Ne tentez jamais de démonter modifier ou répare...

Page 21: ... retirer l antenne inversez la procédure ci dessus N utilisez jamais le radio sans l antenne Utilisez toujours une antenne agréée Maxon MISE EN PLACE ET RETRAIT DE LA BATTERIE Voir Fig 1 Pour fixer la batterie tenez le radio en main face vers le bas et placez les rainures de guidage de la batterie dans l alignement des rainures de guidage du radio Faites glisser la batterie vers le haut jusqu à ce...

Page 22: ...einture et alignez la avec le dispositif d accrochage situé en haut à gauche au dos du radio Poussez vers le haut sur la pince de ceinture jusqu à ce que vous entendiez un clic Pour retirer la pince enfoncez de manière continue le bouton situé en haut de la pince de ceinture Faites glisser la pince en l éloignant de la ceinture Figure 1 FRANÇAIS 20 ...

Page 23: ... dos du chargeur Branchez le cordon d alimentation CA dans la prise secteur CA Pour recharger une batterie attachée à un radio placez simplement le radio dans le support avant du chargeur Le chargeur identifiera l état de la batterie et déclenchera automatiquement un mode de recharge rapide ou lent Pour recharger une batterie retirée du radio placez la batterie dans le support arrière du chargeur ...

Page 24: ... les batteries Ni MH et Ni Cd doivent être recyclées ou éliminées correctement et ne peuvent pas être jetées dans des sites d enfouissement ou des incinérateurs Pour tout renseignement sur l élimination de vos batteries usées contactez votre revendeur FONCTIONNEMENT DU SL100K Un grand nombre des fonctions du SL100K sont définies par l utilisateur et ont été déterminées par le revendeur et l utilis...

Page 25: ...endant 4 secondes LO apparaîtra sur l écran à cristaux liquides Pour déverrouiller les boutons de sélection de canaux maintenez la Touche 1 enfoncée pendant 4 secondes CLAVIER Le clavier peut être verrouillé en appuyant sur les touches et en même temps pendant environ 1 seconde Procédez de même pour réactiver le clavier Les commentaires suivants sont donnés à titre indicatif uniquement en raison d...

Page 26: ...e la programmation puis sur les touches DTMF pour transmettre Appuyez sur la touche alterner clavier une fois de plus pour retourner au mode selcall Au moment de la mise en marche le radio se règle automatiquement sur le mode Selcall Au mode DTMF seulement appuyez sur les touches DTMF pour transmettre Avec toutes les fonctions ci dessus quand vous êtes prêt à transmettre tenez le micro de votre ra...

Page 27: ... de transmission PTT Le voyant lumineux continue de clignoter jusqu à ce que l appel soit pris INDICATEURS D ETAT ET SIGNALISATIONS SONORES Le SL100K fournit plusieurs tonalités A chaque mise en marche une mélodie rapide indique que le test automatique des fonctions du microprocesseur a été exécuté Une suite de tonalités peut être entendue dans les cas suivants Blocage de transmission Arrêt de tra...

Page 28: ...x ACCESSOIRES Une gamme complète des accessoires de Maxon sont disponible pour employer avec ce produit Veuillez contacter votre revendeur de Maxon pour plus d information ou visitez www maxon co uk FRANÇAIS 26 Etat Description Couleur de Indication Tonalité l indicateur sur ECL LED Normal Marche 188 Mélodie Appel reçu Orange Numéro de canal Appel correct Vert Numéro de canal Canal occupé Orange N...

Page 29: ... numéro ANI Les deux Clavier Selcall seulement DTMF seulement Les deux 3 Touche 1 Alterner scrambler courte Appel 1 pression Appel 2 È Appel d urgence Appel de groupe Neutralisation à distance Alterner écran Transmission clandestine on off Alterner clavier Touche 1 Alterner scrambler longue Appel 1 pression Appel 2 È Appel d urgence Appel de groupe Neutralisation à distance Alterner écran Transmis...

Page 30: ...ndestine on off Alterner clavier Touche 2 Alterner scrambler longue Appel 1 pression Appel 2 É Appel d urgence Appel de groupe Neutralisation à distance Alterner écran Transmission clandestine on off Alterner clavier Courte pression appuyer et relâcher immédiatement Longue pression appuyer pendant 2 secondes Effacez ou cochez selon les cas FRANÇAIS 28 ...

Page 31: ...to está marcado con De acuerdo con los requerimientos de producto clase 11 especificados en la directiva R TTE 1999 5 EC Certificamos que el aparato es conforme con lo establecido en las disposiciones de la Directiva 1999 5 CE 29 ESPAÑOL 0168 ...

Page 32: ... INSTRUCCIONES DE MONTAJE 34 COLOCACIÓN DE LA ANTENA 34 COLOCACIÓN DE LA BATERÍA 34 COLOCACIÓN DEL SOPORTE DE CINTURÓN 34 COBERTURA DEL EQUIPO 35 RECARGA Y CUIDADO DE LA BATERIA 36 RECICLAJE DE BATERIA 36 FUNCIONAMIENTO DEL SL100K 37 CAMBIO DE CANAL 37 BLOQUEO DE TECLADO 37 TRANSMISIÓN 37 RECEPCIÓN 38 INDICADORES DE ESTADO Y TONOS DE ALERTA AUDIBLES 38 MENSAJES DE DIAGNOSTICO 39 ACCESORIOS 40 PROG...

Page 33: ...CIR y ZVEI Número de identificación automático ANI en PTT Codificación DTMF Llamada de emergencia Anulación activación remoto del equipo Llamada de grupo Teclas de función totalmente programables Temporizadores de transmisión Modo encubierto de funcionamiento Secráfono de inversión de voz Transmisión de estados Teclado de 3X4 de funcionamiento dual Construcción robusta y fiable Indicador led trico...

Page 34: ...ector de antena 2 Indicador led 3 Pantalla 4 Control de volumen On Off 5 Clip retención de batería 6 Altavoz 7 Pulsador para hablar PTT 8 Micrófono 9 Pulsador 1 10 Pulsador 2 11 Cambio de canal Arriba Abajo 12 Conector de accesorios 13 Teclado ESPAÑOL 32 ...

Page 35: ...ara tal uso NO mantenga apretado el interruptor de transmisión PTT cuando no desea transmitir NO sumerja su portátil y no lo exponga a ningún fluido ya que puede causar daño al equipo El uso de accesorios no suministrados por Maxon pueden dañar el equipo al usuario Nunca intente desmontar o reparar el equipo Estos trabajos solo los puede realizar un servicio técnico autorizado de Maxon CUIDADOS DE...

Page 36: ...iga un clic Para quitar la batería mantenga el quipo boca abajo en su mano y empuje el botón de enganche de la batería localizando en la esquina superior derecha de la batería Mantenga hacia abajo el enganche de la batería y deslice la batería del portátil hacia abajo Lentamente saque la batería de la base del portátil cuando esté fuera de las guías del equipo COLOCACIÓN DEL SOPORTE DE CINTURÓN Pa...

Page 37: ... COBERTURA DEL EQUIPO Si la cobertura no es buena mueva el equipo uno metros hasta mejorarla Si aún así la señal no es buena coloque el equipo sobre una superficie metálica como el techo de un coche 35 ESPAÑOL ...

Page 38: ...a batería y automáticamente la recargará de modo rápido o lento Tenga en cuenta el color de los indicadores LED de carga rojo para ciclo de carga rápida verde para ciclo de carga lenta Cuando se utilizan los dos compartimentos de carga sólo uno puede cargar en modo rápido El compartimiento delantero de carga siempre tiene prioridad para carga rápida Una vez que el compartimiento delantero ha cambi...

Page 39: ...ientes apartados son únicamente a modo de referencia motivado por la gran flexibilidad del equipo TRANSMISIÓN Para transmitir una dirección fija de la llamada selectiva una llamada de grupo o una llamada de emergencia Breve o larga pulsación de los pulsadores laterales 1 ó 2 dependiendo de la configuración El indicador LED se iluminará brevemente en rojo La conversación puede comenzar pulsando el ...

Page 40: ...acenar los dígitos de estado Pulsando seguidamente el pulsador de llamada 1 o la tecla se transmitirán los dígitos de estado junto con la dirección de llamada selectiva PRECAUCION Si transmite con la antena incorrectamente instalada se puede dañar el equipo NOTA El indicador LED se iluminará en rojo cuando esté transmitiendo Si el LED parpadea en rojo indicará que la batería está baja de carga y q...

Page 41: ...ona correctamente sustituir la batería por otra que esté totalmente cargada Si los fallos continúan llevar el equipo a su distribuidor Maxon NOTA Si se desea todos los tonos se pueden desactivar 39 ESPAÑOL Estado Descripción Color LED Indicación Melodía en Pantalla Normal Encendido 188 Melodía Recepción Naranja Nº canal de llamada Llamada Verde Nº canal correcta Canal Naranja Nº canal ocupado Deco...

Page 42: ...ueo del PTT hasta recepción válida de llamada Identificación Automática de Nº ANI Ambos Teclado Solo llamada selectiva Solo DTMF Ambos Tecla 1 È Pulsación corta Activar desactivar secráfono Llamada 1 Llamada 2 Llamada emergencia Llamada de grupo Anulación activación equipo Encender apagar monitor Modo ocultación on off Bloqueo desbloqueo teclado Tecla 1 È Pulsación larga Activar desactivar secráfo...

Page 43: ...loqueo desbloqueo teclado Tecla 2 É Pulsación larga Activar desactivar secráfono Llamada 1 Llamada 2 Llamada emergencia Llamada de grupo Anulación activación equipo Encender apagar monitor Modo ocultación on off Bloqueo desbloqueo teclado Pulsación corta pulsar y soltar Pulsación larga mantener pulsando durante 2 segundos Marque las casillas correspondientes a su programación 41 ESPAÑOL ...

Page 44: ...immung mit den Produktanforderungen Klasse II die in der Direktive R TTE 1999 EC ausgezeichnet Wir möchten hiermit bekanntgeben daß das oben genannte Produkt in Übereinstimmung mit allen erforderlichen Bedürfnissen der 1999 5 EC Direktive steht DEUTSCH 42 0168 ...

Page 45: ...47 BEFESTIGUNG UND ABNAHME DER ANTENNE 47 BEFESTIGUNG UND ABNAHME DER BATTERIE 47 BEFESTIGUNG UND ABNAHME DES GÜRTELKLIPS 48 RADIOLEISTUNG 49 BATTERIEAUFLADUNG UND PFLEGE 49 RECYCLING ENTSORGUNG DER BATTERIE 50 BETRIEB DES SL100K 50 EINSCHALTEN LAUTSTÄRKE AUSSCHALTEN 50 KANALAUSWAHL 50 TASTATUR 51 SENDEN 51 EMPFANG 52 STATUSANZEIGER UND HÖRBARE WARNTÖNE 52 DIAGNOSEMELDUNGEN 53 ZUBEHÖR 53 MÖGLICHER...

Page 46: ... Voll programmierbare Tonsätze einschliesslich EEA CCIR und ZVEI Automatische Nummererkennung ANI DTMF Kodierung Nontruf Deaktivieren Aktivieren Gruppenruf Programmiererdefinierbare Tasten Optionale Strafmoden und PTT Time Out Verdeckter Betriebsmodus Inversionsmischgerät Statussendung 3 x 4 Tastatur mit Doppelfunktion Robuste und zuverlässige Konstruktion Dreifarbige LED Anzeige zeigt den Status ...

Page 47: ...Diagrammschlüssel 1 Antennenstecker 2 LED 3 LCD 4 Ein Aus Lautstärkenregelung 5 Batterieriegel 6 Lautsprecher 7 Push To Talk PTT 8 Mikrofon 9 Taste 1 10 Taste 2 11 Kanaländerung Auf Ab 12 Zubehörstecker 13 Tastatur 45 DEUTSCH ...

Page 48: ...estigen Die Verwendung von Zubehör dass nicht von Maxon empfohlen oder geliefert wird kann zu Gerätebeschädigung oder Verletzungen führen Wenn das Aufladezubehör verwendet wird muss sich die Hauptsteckdose in der Nähe des Geräts befinden Die Steckdose muss immer einfach erreicht werden können Das Gerät niemals auseinandernehmen modifizieren oder reparieren es sei denn die Arbeit wird von einem Max...

Page 49: ...iehen Zur Abnahme der Antenne diesen Vorgang umgekehrt ausführen Niemals den Radio ohne Antenne verwenden Immer eine Antenne verwenden die von Maxon genehmigt ist BEFESTIGUNG UND ABNAHME DER BATTERIE Siehe Abb 1 Zur Befestigung der Batterie den Radio nach unten zeigend festhalten und die Batterieführer mit den Führungsschienen des Radios ausrichten Die Batterie nach oben schieben bis sie einklickt...

Page 50: ...n Schlitz im Gürtelklip finden und ihn mit dem Halter oben links auf der Rückseite des Radios ausrichten Nach oben auf den Gürtelklip schieben bis er einklickt Um den Klip abzunehmen die Freigabetaste die sich oben auf dem Gürtelklip befindet drücken Den Klip vom Gürtelkliphalter wegschieben Abb 1 DEUTSCH 48 ...

Page 51: ...einstecken Das Aufladegerät erkennt den Batteriezustand und leitet dann automatisch den Auflademodus ein schnell oder nachladen Daueraufladung Um eine Batterie aufzuladen die sich nicht im Radio befindet die Batterie in die hintere Ladegrube einstecken der Gürtelklip zeigt nach hinten Das Aufladegerät erkennt wieder den Batteriezustand und leitete automatisch Schnell Nach oder Dauerladung ein Bitt...

Page 52: ...ammiert sein kann EINSCHALTEN LAUTSTÄRKE AUSSCHALTEN Den Radio durch Drehen der Ein Aus Lautstärkenregelungstaste im Uhrzeigersinn einschalten Sie hören einen Klick und falls durch Händlerprogrammierung aktiviert die Selbsttesttöne des Radios Die Radiolautstärke kann erhöht werden indem Sie im Uhrzeigersinn weiterdrehen KANALAUSWAHL Um die Radiokanäle umzuschalten einfach die Tasten t oder s drück...

Page 53: ...eingestellte Adresse Ruf 1 generiert die die angehängten variablen Zeichen enthält Wenn die Taste gedrückt wird wird die voreingestellte Adresse Ruf 2 generiert die die angehängten variablen Zeichen enthält Zum Beispiel wenn Radio 37325 gerufen wird ist die voreingestellte Adresse 373KK Daher müssen zum Senden nur 2 und 5 auf der Tastatur und dann gedrückt werden DTMF senden Der Radio kann so prog...

Page 54: ...e Sendung wird abgebrochen Die Batterie voll aufladen bevor sie wieder verwendet wird EMPFANG Eine aufblinkende grüne LED zeigt an dass ein Ruf angenommen worden ist und falls programmiert ein Warnton ausgelöst wird Die Unterhaltung kann dann beginnen indem die PTT Taste gedrückt wird LED blinkt bis der Ruf beantwortet wird STATUSANZEIGER UND HÖRBARE WARNTÖNE Der Radio SL100K enthält mehrere hörba...

Page 55: ...Eine volle Strecke der Maxon Zusatzgeräte sind vorhanden mit diesem Produkt zu verwenden Treten Sie bitte mit Ihrem Maxon Reseller zu mehr Information in Verbindung oder besuchen Sie www maxon co uk 53 DEUTSCH Status Beschreibung LED Farbe LCD Anzeige Ton Normal Einschalten 188 Melodie Ruf Orange Kanalnummer angenommen Korrekter Ruf Grün Kanalnummer Belegter Orange Kanalnummer Kanal Gültige Selcal...

Page 56: ...tiger Selcall Automat Nummer ID ANI Beide Tastatur Nur Selcall Nur DTMF Beide 3 Taste 1 Umschaltmischgerät kurz Ruf 1 drück Ruf 2 È Notruf Gruppenruf Deaktivieren Aktivieren Umschaltmonitor Verdeckung ein aus Umschalttastatur Taste 1 Umschalt Mischgerät langes Ruf 1 Drück Ruf 2 È Notruf Gruppenruf Deaktivieren Aktivieren Umschaltmonitor Verdeckung ein aus Umschalttastatur DEUTSCH 54 ...

Page 57: ...r Abdeckung ein aus Umschalttastatur Taste 2 Umschalt Mischgerät lang Ruf 1 drück Ruf 2 É Notruf Gruppenruf Deaktivieren Aktivieren Umschalt Monitor Abdeckung ein aus Umschalttastatur Kurz drücken drücken und sofort loslassen Lang drücken zwei Sekunden lang drücken wo zutreffend löschen oder abhaken 55 DEUTSCH ...

Page 58: ...assegnato in conformità ai requisiti per i prodotti di Classe II specificati nella Direttiva R TTE 1999 5 CEE Con la presente dichiariamo che il prodotto suindicato è conforme a tutti i requisiti essenziali della Direttiva 1999 5 CEE 56 ITALIANO 0168 ...

Page 59: ... DELL ANTENNA 61 COLLEGAMENTO E RIMOZIONE DELLA BATTERIA 61 ATTACCO E RIMOZIONE DELLA CLIP PER AGGANCIO A CINTURA 62 PRESTAZIONI DELLA RADIO 63 CARICA E CURA DELLA BATTERIA 63 RICICLAGGIO SMALTIMENTO DELLE BATTERIE 64 FUNZIONAMENTO DELLA RADIO SL100K 64 ACCESO VOLUME SPENTO 64 SELEZIONE DEL CANALE 65 TASTIERINA 65 TRASMISSIONE 65 RICEZIONE 66 INDICATORI DI STATO E SEGNALI ACUSTICI DI AVVISO 66 MES...

Page 60: ...ificazione automatica del numero ANI Codifica DTMF Chiamate d emergenza Funzioni Stun e Revive immobilizzazione e riattivazione dell apparecchio Chiamate di gruppo Tasti definibili dal programmatore Funzioni optional Penalty Modes tempo di penalità e PTT Time Out fine del tempo disponibile per comunicazioni Modalità operativa segreta Inversion scrambler Trasmissione di messaggi di stato Tastierina...

Page 61: ...sa antenna 2 LED 3 LCD 4 On off Regolazione volume 5 Dispositivo di chiusura batteria 6 Altoparlante 7 Tasto trasmissione Push To Talk PTT 8 Microfono 9 Tasto 1 10 Tasto 2 11 Cambio canali su giù 12 Presa accessori 13 Tastierina 59 ITALIANO ...

Page 62: ...ttivazione o nelle sue vicinanze L uso di un accessorio non raccomandato o fornito da Maxon può causare danni all apparecchio o lesioni alle persone Quando si usa uno degli accessori di caricamento la presa di rete deve essere vicina all apparecchio La presa non deve essere ostruita e deve sempre essere facilmente accessibile Non cercare mai di smontare modificare o riparare l apparecchio a meno c...

Page 63: ...ente Per togliere l antenna invertire l ordine delle operazioni precedenti Non far mai funzionare la radio senza l antenna montata Usare sempre un antenna approvata Maxon COLLEGAMENTO E RIMOZIONE DELLA BATTERIA Vedi Fig 1 Per collegare il pacco batteria tenere la radio in mano rivolta verso il basso e allineare le guide della batteria con le guide della radio Spingere la batteria verso l alto sino...

Page 64: ...tura nella clip ed allinearla con il supporto situato nell angolo in alto a sinistra sul retro della radio Spingere verso l alto sulla clip sino a quando non si sente uno scatto Per togliere la clip tenere premuto il tasto di rilascio che si trova in cima alla clip stessa Allontanare la clip facendolo scivolare dal supporto Figure 1 62 ITALIANO ...

Page 65: ...determina le condizioni della batteria e a seconda dei casi si porta automaticamente in una delle due modalità di carica rapida o di rabbocco mantenimento Per caricare una batteria mentre è scollegata dalla radio sistemarla nel comparto posteriore di carica Lato della clip per aggancio a cintura rivolto verso il retro Anche in questo caso il caricabatterie determina le condizioni della batteria e ...

Page 66: ...SL100K sono definite dall utente e sono state determinate dal rivenditore assieme all utente finale Le pagina 68 indicano come la radio può essere stata programmata ACCESO VOLUME SPENTO Accendere la radio ruotando in senso orario la manopola À off on volume Si udrà uno scatto e se la radio è stata programmata in tal senso dal rivenditore si potranno udire i segnali di avviso del test di autoverifi...

Page 67: ...viare la conversazione Per trasmettere un indirizzo Selcall variabile Si può scegliere un indirizzo Selcall variabile usando i tasti numerici da 0 a 9 Il numero di cifre variabili viene determinato al momento della programmazione Premendo il tasto si crea l indirizzo di default chiamata 1 che comprende le cifre variabili aggiunte Premendo il tasto si crea l indirizzo di default chiamata 2 che comp...

Page 68: ... danni permanenti alla radio N B Quando si preme il tasto PTT e si sta trasmettendo il LED della radio rimane acceso in continuazione di luce rossa Se comincia a lampeggiare occorre ricaricare la batteria e la trasmissione s interrompe Ricaricare a fondo la batteria prima di usarla ancora RICEZIONE Il LED con luce verde lampeggiante indica che si è ricevuta una chiamata e se è stato programmato si...

Page 69: ...la condizione perdura o se la radio emette una serie continua ed inattesa di segnali acustici o non trasmette o riceve normalmente riportare la radio al rivenditore Maxon da cui si è acquistata 67 ITALIANO Stato Descrizione Colore Indicazione Segnale del LED LCD Normale Accesa 188 Musichetta Chiamata Arancione Numero ricevuta canale Chiamata Verde Numero corretta canale Canale Arancione Numero occ...

Page 70: ...FF Scrambler attivato all accensione ON OFF Avviso di scrambler acceso spento ON OFF Scrambler permanente SÌ NO 2 PTT Blocco PTT sino a un Selcall valido Identificaz automatica del numero ANI Entrambi Tastierina Solo Selcall Solo DTMF Entrambi 3 Tasto 1 Alternanza Scrambler prem Chiamata 1 brev Chiamata 2 È Chiamata d emergenza Chiamata di gruppo Stun Revive Alternanza monitor Segretezza on off Al...

Page 71: ...za on off Alternanza tastierina Tasto 2 Alternanza Scrambler prem Chiamata 1 a lungo Chiamata 2 È Chiamata d emergenza Chiamata di gruppo Stun Revive Alternanza monitor Segretezza on off Alternanza tastierina Prem brev premere e mollare immediatamente Prem a lungo tenere premuto per 2 sec Cancellare o spuntare quello che interessa 69 ITALIANO ...

Page 72: ......

Page 73: ... 2002 By Maxon Europe Ltd All Rights Reserved UM SL100K 5L ...

Reviews: